IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 2 English TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ................p. 3 SAFETY INSTRUCTIONS ................. p. 4 DESCRIPTION..................... p. 6 BEFORE FIRST USE..................p. 7 TOASTING BREAD..................... p. 8 HI LIFT........................p. 9 STOP EJECT ......................p. 10 REHEAT........................
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 3 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs to avoid any injuries.
Página 4
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4 English Regularly remove crumbs from crumb tray. The control lever must be in the “Up” position before attaching or disconnecting the plug from wall outlet. If bread jams in the slots after toasting, the unit will automatically shut off.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5 English SAFETY INSTRUCTIONS For your safety, this appliance complies with applicable technical rules and norms. Check that the main voltage corresponds to the voltage indicated on the appliance (alternating voltage only). Use a stable work surface, away from any contact with water and never in a built-in kitchen alcove.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 6 English DESCRIPTION Browning selection dial (6 positions Control lever with HIGH-LIFT position Bagel button Reheat button STOP button Removable crumb tray...
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 7 English BEFORE FIRST USE Remove toaster from packaging. Clean the toaster with a damp cloth. Plug the toaster into the wall outlet. MAX. Turn dial to maximum browning setting…...
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 8 English …without inserting any bread. Manufacturing residues may result in a slight odor. To remove these odors, press the lever down for 3 sequential toasting sessions. TOASTING BREAD Insert bread. Select browning level using dial control.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 9 English Press down the lever to start toasting. The toasting begins. Toasting chamber automatically lifts toast and lever once toasting cycle is complete. HI-LIFT To remove smaller-sized breads after the toasting cycle.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 10 English STOP/EJECT Press the stop button at any time to stop the toasting cycle. Toasting chamber automatically lifts toast and lever.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 1 English REHEAT To reheat previously toasted breads without further toasting them, use the Reheat button. Insert toast. Press down the lever to start toasting. Press REHEAT button. The toaster will come on for just a short time to heat up the bread that has already been toasted.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 12 English BAGEL To toast the bagel on the inside and warm it on the outside, use the Bagel button. Insert the bagel as shown, with the cut sides facing out. Press the lever down to start toasting.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 13 English Toasting chamber automatically lifts bagel and lever once toasting cycle is complete. CLEANING Unplug the toaster from the wall outlet by pulling on the plug. > 10 min. Allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 14 English Removable crumb tray is provided for easy cleaning Replace crumb tray after cleaning. Clean regularly to avoid excessive buildup of crumbs which may create a safety hazard. Do not cover the crumb tray with aluminum foil, as this will cause the appliance to overheat.
Página 15
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 15 English Do not insert objects into the toaster. Do not place the toaster in the dishwasher. Do not cover toast chambers when in use. Do not transport the toaster by grabbing the bread slots.
Página 16
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 16 English Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen food other than bread products.
English LIMITED WARRANTY This Krups product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. During this period, the Krups product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups option, without charge to the customer.
English Before calling the Consumer Service Department, please have the model num- ber of your Krups appliance available. This will assist in answering your ques- tions. The model number is generally found on the bottom or back of your appliance. It would also be helpful if you had the appliance available at the time of your call.
Página 20
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 20 Français TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................p. 21 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..............p. 22 DESCRIPTION..................... p. 23 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............. p. 24 GRILLAGE DU PAIN................... p. 26 SURÉLÉVATION ....................p. 27 STOP EJECT (ARRÊT) ..................
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 2 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : 1. Lisez entièrement les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons pour éviter toute blessure.
Página 22
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 22 Français À FAIRE L’appareil doit être utilisé exclusivement en position debout (jamais couché, incliné ou à l’envers). Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est bien en place. Enlevez régulièrement les miettes du tiroir ramasse-miettes.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 23 Français utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme aux directives annule la garantie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil répond aux règlements techniques et aux normes en vigueur. Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (tension alternative seulement).
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 24 Français DESCRIPTION Bouton de sélection avec 6 positions de grillage. Levier de commande et de surélévation Bouton Bagel Bouton Réchauffage Bouton Arrêt Tiroir amovible...
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 25 Français AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Sortez le grille-pain de son emballage. Nettoyez-le avec un linge humide. Branchez l’appareil. MAXI. Mettez le réglage à la position maximale…...
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 26 Français …sans insérer de pain. Des résidus de fabrication peuvent dégager une faible odeur. Faites fonctionner l'appareil à vide 3 fois pour éliminer cette odeur d’appareil neuf. GRILLAGE DU PAIN Mettez le pain.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 27 Français Abaissez le levier de commande. Le grillage commence. Le pain et le levier remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. SURÉLÉVATION Cette fonction permet de retirer facilement les rôties plus petites.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 28 Français STOP/EJECT (ARRÊT) Appuyez sur le bouton arrêt pour arrêter le cycle de grillage à tout moment. Le pain et le levier remontent automatiquement.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 29 Français RÉCHAUFFAGE Pour réchauffer du pain déjà grillé sans le griller davantage, utilisez la fonction réchauffage. Mettez le pain. Abaissez le levier pour démarrer le cycle. Appuyez sur la touche “REHEAT”. L'appareil va fonctionner pendant une courte durée pour réchauffer le pain déjà...
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 30 Français BAGEL Pour griller un bagel à l’intérieur et le chauffer à l’extérieur, utilisez la fonction bagel. Placez votre bagel coupé en deux, la mie orientée vers l'extérieur. Abaissez le levier de commande.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 3 Français Le pain et le levier remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. NETTOYAGE Débranchez le grille-pain en tirant sur la fiche. > 10 min. Laissez-le refroidir pendant environ 10 minutes. Nettoyez l'extérieur avec un linge humide.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 32 Français Le tiroir ramasse-miettes est amovible pour faciliter le nettoyage. Remettez le tiroir en place après le nettoyage. Nettoyez-le régulièrement pour éviter une accumulation de miettes, ce qui pourrait causer un incendie.
Página 33
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 33 Français Ne mettez jamais d'objets métalliques dans l'appareil. Ne mettez pas l'appareil au lave-vaisselle. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Ne transportez pas votre grille pain par les fentes. Ne mettez pas vos mains dans les fentes.
Página 34
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 34 Français N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des aliments congelés autres que du pain.
Français GARANTIE LIMITÉE Ce produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et s’il est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé ou remplacé, à...
Lorsque vous communiquez avec notre Centre de service à la clientèle, assurez- vous d’avoir avec vous le numéro correspondant au type de produit de votre appareil KRUPS. Il est essentiel d’avoir ce renseignement lorsque vous communiquez avec l’un des représentants de notre Centre de service à la clientèle, qui sera ainsi davantage en mesure de répondre adéquatement à...
Página 38
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 38 Español TABLA DE CONTENIDO CONSEJOS DE SEGURIDAD ................ p. 39 PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............p. 40 DESCRIPCIÓN....................p. 42 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN ............p. 43 TOSTADO DEL PAN ................... p. 44 EXTRA-ELEVACIÓN....................
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 39 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará...
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 40 Español Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas está en su sitio. Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas. La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte el aparato.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4 Español CONSEJOS DE SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como cortinas.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 43 Español ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Saque el aparato de su empaque. Limpie el tostador con un paño húmedo. Conecte el aparato. MAXI. Ponga el botón de control sobre el nivel 6.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 44 Español …Con el tostador vacío. Ponga el tostador en marcha 3 veces. TOSTADO DEL PAN Coloque las rebanadas de pan. Gradue el Tostado.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 45 Español Baje la palanca para empezar el Tostado. El Proceso de Tostado empezará. El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben. EXTRA-ELEVACIÓN Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 46 Español STOP/EJECT Botón stop/eject: detiene el proceso de tostado inmediatamente. El tostador se para automáticamente y las rebanadas de pan suben.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 47 Español RECALENTAMIENTO Para calentar pan previamente tostado utilice la función Reheat. Coloque las rebanadas de pan. Baje la palanca. Oprima el botón REHEAT. El tostador funcionara solamente por un tiempo corto para calentar pan previamente tostado.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 48 Español BAGEL Para tostar el Bagel de la parte interior y calentar de la parte exterior, use el botón Bagel. Coloque el bagel con la parte blanca hacia el exterior. Baje la palanca para empezar el Tostado.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 49 Español El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben.Retire el bagel. LIMPIEZA Desenchufe el tostador. > 10 min. Deje enfriar 10 minutos. Limpie el exterior del tostador con un paño...
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 50 Español Limpie la charola recoge migajas. Coloque de nuevo la bandeja recoge migajas. LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS No introduzca el aparato en el agua. El tostador no se debe utilizar nunca, cerca o debajo de cualquier otro material inflamable (unas cortinas...).
Página 51
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5 Español No introduzca utensilios metálicos en el tostador. No coloque el aparato en el lavavajillas. No coloque nunca pan o croissants directamente sobre el tostador. No transporte el tostador agarrando las ranuras de pan.
Página 52
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 52 Español No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados.
Krups, o incluso a la utilización del producto con una corriente o un voltaje diferente a los indicados en el producto. En ningún caso, se aplicará en caso de modificación o reparación no autorizado por Krups, ni en caso de uti- lización comercial.
Tome nota que las horas de apertura están sujetas a cambios. Antes de llamar al Centro de Atención al Cliente, tenga a mano el número de serie del producto KRUPS; esto nos permitirá responder mejor a sus preguntas. Encontrará este número debajo del aparato.