Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1
9/07/09
12:01
Page 2
KH7003
www.krups.com
E
F
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups KH7003

  • Página 1 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 2 KH7003 www.krups.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 2 English TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ................p. 3 SAFETY INSTRUCTIONS ................. p. 4 DESCRIPTION..................... p. 6 BEFORE FIRST USE..................p. 7 TOASTING BREAD..................... p. 8 HI LIFT........................p. 9 STOP EJECT ......................p. 10 REHEAT........................
  • Página 3: Important Safeguards

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 3 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs to avoid any injuries.
  • Página 4 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4 English Regularly remove crumbs from crumb tray. The control lever must be in the “Up” position before attaching or disconnecting the plug from wall outlet. If bread jams in the slots after toasting, the unit will automatically shut off.
  • Página 5: Safety Instructions

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5 English SAFETY INSTRUCTIONS For your safety, this appliance complies with applicable technical rules and norms. Check that the main voltage corresponds to the voltage indicated on the appliance (alternating voltage only). Use a stable work surface, away from any contact with water and never in a built-in kitchen alcove.
  • Página 6: Description

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 6 English DESCRIPTION Browning selection dial (6 positions Control lever with HIGH-LIFT position Bagel button Reheat button STOP button Removable crumb tray...
  • Página 7: Before First Use

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 7 English BEFORE FIRST USE Remove toaster from packaging. Clean the toaster with a damp cloth. Plug the toaster into the wall outlet. MAX. Turn dial to maximum browning setting…...
  • Página 8: Toasting Bread

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 8 English …without inserting any bread. Manufacturing residues may result in a slight odor. To remove these odors, press the lever down for 3 sequential toasting sessions. TOASTING BREAD Insert bread. Select browning level using dial control.
  • Página 9: Hi Lift

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 9 English Press down the lever to start toasting. The toasting begins. Toasting chamber automatically lifts toast and lever once toasting cycle is complete. HI-LIFT To remove smaller-sized breads after the toasting cycle.
  • Página 10: Stop Eject

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 10 English STOP/EJECT Press the stop button at any time to stop the toasting cycle. Toasting chamber automatically lifts toast and lever.
  • Página 11: Reheat

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 1 English REHEAT To reheat previously toasted breads without further toasting them, use the Reheat button. Insert toast. Press down the lever to start toasting. Press REHEAT button. The toaster will come on for just a short time to heat up the bread that has already been toasted.
  • Página 12: Bagel

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 12 English BAGEL To toast the bagel on the inside and warm it on the outside, use the Bagel button. Insert the bagel as shown, with the cut sides facing out. Press the lever down to start toasting.
  • Página 13: Cleaning

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 13 English Toasting chamber automatically lifts bagel and lever once toasting cycle is complete. CLEANING Unplug the toaster from the wall outlet by pulling on the plug. > 10 min. Allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes.
  • Página 14: Caution

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 14 English Removable crumb tray is provided for easy cleaning Replace crumb tray after cleaning. Clean regularly to avoid excessive buildup of crumbs which may create a safety hazard. Do not cover the crumb tray with aluminum foil, as this will cause the appliance to overheat.
  • Página 15 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 15 English Do not insert objects into the toaster. Do not place the toaster in the dishwasher. Do not cover toast chambers when in use. Do not transport the toaster by grabbing the bread slots.
  • Página 16 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 16 English Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen food other than bread products.
  • Página 17: Warranty

    English LIMITED WARRANTY This Krups product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. During this period, the Krups product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups option, without charge to the customer.
  • Página 18: Environmental Protection

    English Before calling the Consumer Service Department, please have the model num- ber of your Krups appliance available. This will assist in answering your ques- tions. The model number is generally found on the bottom or back of your appliance. It would also be helpful if you had the appliance available at the time of your call.
  • Página 19 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 19 English...
  • Página 20 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 20 Français TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................p. 21 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..............p. 22 DESCRIPTION..................... p. 23 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............. p. 24 GRILLAGE DU PAIN................... p. 26 SURÉLÉVATION ....................p. 27 STOP EJECT (ARRÊT) ..................
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 2 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : 1. Lisez entièrement les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons pour éviter toute blessure.
  • Página 22 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 22 Français À FAIRE L’appareil doit être utilisé exclusivement en position debout (jamais couché, incliné ou à l’envers). Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est bien en place. Enlevez régulièrement les miettes du tiroir ramasse-miettes.
  • Página 23: Pour Usage Domestique Seulement

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 23 Français utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme aux directives annule la garantie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil répond aux règlements techniques et aux normes en vigueur. Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (tension alternative seulement).
  • Página 24: Description

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 24 Français DESCRIPTION Bouton de sélection avec 6 positions de grillage. Levier de commande et de surélévation Bouton Bagel Bouton Réchauffage Bouton Arrêt Tiroir amovible...
  • Página 25: Avant La Première Utilisation

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 25 Français AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Sortez le grille-pain de son emballage. Nettoyez-le avec un linge humide. Branchez l’appareil. MAXI. Mettez le réglage à la position maximale…...
  • Página 26: Grillage Du Pain

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 26 Français …sans insérer de pain. Des résidus de fabrication peuvent dégager une faible odeur. Faites fonctionner l'appareil à vide 3 fois pour éliminer cette odeur d’appareil neuf. GRILLAGE DU PAIN Mettez le pain.
  • Página 27: Surélévation

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 27 Français Abaissez le levier de commande. Le grillage commence. Le pain et le levier remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. SURÉLÉVATION Cette fonction permet de retirer facilement les rôties plus petites.
  • Página 28: Stop Eject (Arrêt)

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 28 Français STOP/EJECT (ARRÊT) Appuyez sur le bouton arrêt pour arrêter le cycle de grillage à tout moment. Le pain et le levier remontent automatiquement.
  • Página 29: Réchauffage

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 29 Français RÉCHAUFFAGE Pour réchauffer du pain déjà grillé sans le griller davantage, utilisez la fonction réchauffage. Mettez le pain. Abaissez le levier pour démarrer le cycle. Appuyez sur la touche “REHEAT”. L'appareil va fonctionner pendant une courte durée pour réchauffer le pain déjà...
  • Página 30: Bagel

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 30 Français BAGEL Pour griller un bagel à l’intérieur et le chauffer à l’extérieur, utilisez la fonction bagel. Placez votre bagel coupé en deux, la mie orientée vers l'extérieur. Abaissez le levier de commande.
  • Página 31: Nettoyage

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 3 Français Le pain et le levier remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. NETTOYAGE Débranchez le grille-pain en tirant sur la fiche. > 10 min. Laissez-le refroidir pendant environ 10 minutes. Nettoyez l'extérieur avec un linge humide.
  • Página 32: Attention

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 32 Français Le tiroir ramasse-miettes est amovible pour faciliter le nettoyage. Remettez le tiroir en place après le nettoyage. Nettoyez-le régulièrement pour éviter une accumulation de miettes, ce qui pourrait causer un incendie.
  • Página 33 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 33 Français Ne mettez jamais d'objets métalliques dans l'appareil. Ne mettez pas l'appareil au lave-vaisselle. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Ne transportez pas votre grille pain par les fentes. Ne mettez pas vos mains dans les fentes.
  • Página 34 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 34 Français N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des aliments congelés autres que du pain.
  • Página 35: Garantie

    Français GARANTIE LIMITÉE Ce produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et s’il est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé ou remplacé, à...
  • Página 36: Protection De L'environnement

    Lorsque vous communiquez avec notre Centre de service à la clientèle, assurez- vous d’avoir avec vous le numéro correspondant au type de produit de votre appareil KRUPS. Il est essentiel d’avoir ce renseignement lorsque vous communiquez avec l’un des représentants de notre Centre de service à la clientèle, qui sera ainsi davantage en mesure de répondre adéquatement à...
  • Página 37 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 37 Français...
  • Página 38 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 38 Español TABLA DE CONTENIDO CONSEJOS DE SEGURIDAD ................ p. 39 PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............p. 40 DESCRIPCIÓN....................p. 42 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN ............p. 43 TOSTADO DEL PAN ................... p. 44 EXTRA-ELEVACIÓN....................
  • Página 39: Consejos De Seguridad

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 39 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará...
  • Página 40: Lo Que No Debe Hacer

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 40 Español Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas está en su sitio. Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas. La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte el aparato.
  • Página 41: Instrucciones Relativas Al Cable De Alimentación

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4 Español CONSEJOS DE SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como cortinas.
  • Página 42: Descripción

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 42 Español DESCRIPCIÓN Botón de ajuste 6 posiciones Palanca de mando con función HI-LIFT Botón Bagel Botón Reheat Botón STOP Bandeja recoge migajas...
  • Página 43: Antes De La Primera Utilización

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 43 Español ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Saque el aparato de su empaque. Limpie el tostador con un paño húmedo. Conecte el aparato. MAXI. Ponga el botón de control sobre el nivel 6.
  • Página 44: Tostado Del Pan

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 44 Español …Con el tostador vacío. Ponga el tostador en marcha 3 veces. TOSTADO DEL PAN Coloque las rebanadas de pan. Gradue el Tostado.
  • Página 45: Extra-Elevación

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 45 Español Baje la palanca para empezar el Tostado. El Proceso de Tostado empezará. El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben. EXTRA-ELEVACIÓN Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan.
  • Página 46: Stop Eject

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 46 Español STOP/EJECT Botón stop/eject: detiene el proceso de tostado inmediatamente. El tostador se para automáticamente y las rebanadas de pan suben.
  • Página 47: Recalentamiento

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 47 Español RECALENTAMIENTO Para calentar pan previamente tostado utilice la función Reheat. Coloque las rebanadas de pan. Baje la palanca. Oprima el botón REHEAT. El tostador funcionara solamente por un tiempo corto para calentar pan previamente tostado.
  • Página 48: Bagel

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 48 Español BAGEL Para tostar el Bagel de la parte interior y calentar de la parte exterior, use el botón Bagel. Coloque el bagel con la parte blanca hacia el exterior. Baje la palanca para empezar el Tostado.
  • Página 49: Limpieza

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 49 Español El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben.Retire el bagel. LIMPIEZA Desenchufe el tostador. > 10 min. Deje enfriar 10 minutos. Limpie el exterior del tostador con un paño...
  • Página 50: Lo Que Debe Cuidar Para Evitar Riesgos

    IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 50 Español Limpie la charola recoge migajas. Coloque de nuevo la bandeja recoge migajas. LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS No introduzca el aparato en el agua. El tostador no se debe utilizar nunca, cerca o debajo de cualquier otro material inflamable (unas cortinas...).
  • Página 51 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5 Español No introduzca utensilios metálicos en el tostador. No coloque el aparato en el lavavajillas. No coloque nunca pan o croissants directamente sobre el tostador. No transporte el tostador agarrando las ranuras de pan.
  • Página 52 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 52 Español No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados.
  • Página 53: Garantía

    Krups, o incluso a la utilización del producto con una corriente o un voltaje diferente a los indicados en el producto. En ningún caso, se aplicará en caso de modificación o reparación no autorizado por Krups, ni en caso de uti- lización comercial.
  • Página 54: Protección Del Medio Ambiente

    Tome nota que las horas de apertura están sujetas a cambios. Antes de llamar al Centro de Atención al Cliente, tenga a mano el número de serie del producto KRUPS; esto nos permitirá responder mejor a sus preguntas. Encontrará este número debajo del aparato.
  • Página 55 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 55 Español...
  • Página 56 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 1 www.krups.com English p. 2 ..... Français p. 20 ....

Tabla de contenido