Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN ................. P. 1–7
ES ................. P. 8-15
FR ................. P. 16–23
NC00152395-02
Krups Memory Toaster 2 Slice
KH320
www.krups.com
e
g
h
f
b
a
d
i
c

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups KH320

  • Página 1 EN ....P. 1–7 ES ....P. 8-15 FR ....P. 16–23 Krups Memory Toaster 2 Slice KH320 NC00152395-02 www.krups.com...
  • Página 2 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 auto fig.7 fig.8 fig.9 fig.10...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: „ „ Read all instructions. „ „ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. „ „ Do not operate unattended. „ „ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or this appliance in water or other liquid.
  • Página 4: Polarization Instructions

    „ „ Caution: Any other servicing should be performed by an authorized service representative. „ „ The control lever must be in the “Up” position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet. „ „ If bread jams in the slots after toasting, the unit will automatically shut off. „...
  • Página 5 If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. SHORT CORD A A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Página 6: Additional Functions

    „ „ When using with a new bread, you may have to experiment to find your preferred toasting setting, as the toasting result depends upon the type of bread and the degree of moisture. Therefore, if you have a brand new loaf a higher setting will be needed than when the same loaf looses freshness.
  • Página 7: Repair Service

    If the bread still does not stay in the toaster, bring your toasted. appliance to an approved KRUPS service center. Smoke is coming out of It is possible that the toasting level selected is too high.
  • Página 8 KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
  • Página 9 In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, KRUPS may send a satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a KRUPS authorised service centre.
  • Página 10: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes: „ „ Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento.
  • Página 11: Lo Que Debe Hacer

    para proceder a su destrucción respetando las normas medioambientales o llévelo a un punto de recolección especializado previsto para este efecto. LO QUE DEBE HACER „ „ El aparato debe estar exclusivamente en posición vertical, nunca volteado o al revés. „...
  • Página 12: Especificaciones Eléctricas

    GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS. CONSEJOS DE SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como cortinas. Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna).
  • Página 13: Primer Uso

    PRIMER USO „ „ Retire todos los envases, etiquetas y accesorios que hay tanto dentro como fuera del aparato. „ „ Ajuste la longitud del cable enrollándolo en la base. Acople el cable en la ranura (Fig. 1). „ „ Conecte el tostador.
  • Página 14: Función Bagel

    FUNCIONES POSIBLES Función BAGEL „ „ El tostador tiene una función de bagel previamente programada. „ „ Introduzca el panecillo tal como se muestra (Fig. 7 or Fig. 8), con los lados cortados hacia dentro. „ „ Seleccione el ajuste de dorado que desee y presione la palanca de tostado hacia abajo (consulte la sección Modo de empleo).
  • Página 15: Eliminación De Los Materiales De Embalajey Del Aparato

    Compruebe también que no se ha seleccionado el botón calentar. Si no consigue que el pan permanezca en el tostador, llévelo a un centro de reparación KRUPS autorizado. tostador desprende Tal vez el nivel de tostado seleccionado sea demasiado humo.
  • Página 16: Krups Garantía Limitada Internacional

    Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. KRUPS se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de su producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación.
  • Página 17: Derechos Legales De Los Consumidores

    Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.
  • Página 18: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : „ „ Lisez entièrement les instructions. „ „ Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. „...
  • Página 19 jetez pas dans votre poubelle ordinaire, mais apportez-le plutôt dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité. À FAIRE „ „ L’appareil doit être utilisé exclusivement en position debout (jamais couché ni incliné vers l’avant ou l’arrière). „...
  • Página 20: Spécifications Électriques

    à récurer. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme aux directives annule la garantie. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil répond aux règlements et aux normes techniques en vigueur.
  • Página 21: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION „ „ Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur du grille-pain. „ „ Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche (Fig. 1). „...
  • Página 22: Fonctions Disponibles

    FONCTIONS DISPONIBLES Fonction BAGEL „ „ Le grille-pain possède une fonction Bagel préprogrammée. „ „ Insérez le bagel tel qu’illustré (Fig. 7 ou Fig. 8). „ „ Sélectionnez le niveau d’intensité désiré et abaissez le levier (voir la section Mode d’utilisation). „...
  • Página 23: Dépannage

    Vérifiez aussi que la fonction de réchauffage n’a pas été grillé. sélectionnée. Si le pain ne reste toujours pas dans le grille-pain, allez porter votre appareil dans un centre de service KRUPS agréé. De la fumée s’échappe du Il est possible que le degré d’intensité sélectionné soit grille-pain.
  • Página 24 La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans à partir de la date d’achat et dans les pays précisés, tels que définis dans la liste en dernière page du mode d’emploi.
  • Página 25 Afin d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service agréés de KRUPS.

Tabla de contenido