INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LED LAMP
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE LAMPADA A LED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LAMPE À LED
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR LED-LEUCHTE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LÁMPARA DE LED
7
8
Combina D 1.1
Combina D 2.1
8
Combina D 3.1
Combina D 4.1
L&L Luce&Light srl / Via della Tecnica, 46 / 36031 Povolaro di Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
1
st
max. 30°
30°
20°
10°
0°
max. 30°
0°
10°
20°
30°
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
Combina D 1.0-1.1-2.0-2.1-3.0-3.1-4.0-4.1
3
rd
CH 1.5 mm
The product is supplied with a friction device for manual adjust-
ment. When the two screws are fixed in the desired position, it will
NOT be possible to make any future adjustments with the product
installed: it will need to be removed first.
Il prodotto viene fornito con dispositivo frizionato per l'orientamen-
to manuale. Fissando i 2 grani nella posizione desiderata, NON
saranno possibili future regolazioni a prodotto installato, ma sarà
necessario rimuoverlo dalla propria sede.
Le produit est fourni avec un dispositif à friction pour l'orientation ma-
nuelle. En fixant les 2 goujons dans la position souhaitée, il NE sera
PAS possible d'effectuer de réglages ultérieurs une fois le produit ins-
tallé, mais il faudra le retirer de son logement.
Die Leuchte ist mit einer Schwenkmechanik zur zielgenauen ma-
nuellen Ausrichtung ausgestattet. Wird die Schwenkmechanik
durch die beiden Gewindestifte in der gewünschten Position arre-
tiert, so ist der Leuchtenkopf danach NICHT mehr frei schwenkbar.
Zum erneuten Verstellen des Leuchtenkopfs muss dieser aus der
Aufnahme entnommen werden.
El producto se suministra con dispositivo de amarre de orientación
manual. Fijando dos tornillos en la posición deseada. NO se pue-
den efectuar regulaciones una vez instalado el producto, para ello
es necesario sacarlo de su posición.
CH 1.5 mm
2
nd
The product is supplied with a friction device for manual
adjustment. When the two screws are fixed in the de-
sired position, it will NOT be possible to make any future
adjustments with the product installed: it will need to be
removed first.
Il prodotto viene fornito con dispositivo frizionato per l'o-
rientamento manuale. Fissando i 2 grani nella posizione
desiderata, NON saranno possibili future regolazioni a
prodotto installato, ma sarà necessario rimuoverlo dalla
propria sede.
Le produit est fourni avec un dispositif à friction pour l'orien-
tation manuelle. En fixant les 2 goujons dans la position
souhaitée, il NE sera PAS possible d'effectuer de réglages
ultérieurs une fois le produit installé, mais il faudra le retirer
de son logement.
Die Leuchte ist mit einer Schwenkmechanik zur zielge-
nauen manuellen Ausrichtung ausgestattet. Wird die
Schwenkmechanik durch die beiden Gewindestifte in der
gewünschten Position arretiert, so ist der Leuchtenkopf
danach NICHT mehr frei schwenkbar. Zum erneuten Ver-
stellen des Leuchtenkopfs muss dieser aus der Aufnah-
me entnommen werden.
El producto se suministra con dispositivo de amarre de
orientación manual. Fijando dos tornillos en la posición
deseada. NO se pueden efectuar regulaciones una vez
instalado el producto, para ello es necesario sacarlo de
su posición.
Combina D 1.0
Combina D 2.0
Combina D 3.0
Combina D 4.0
12/20