450917-0101 VSE brugs.
English:
• The remote control requires a minimal amount of maintenance. The surface may
be cleaned with a soft damp cloth using a small amount of household cleaner
diluted in water.
• When the display shows
• The batteries provided are type 1.5 volt AAA batteries.
• Dispose of used batteries to conform with relevant environmental regulations.
• Make sure that the insect screen is installed prior to electric operation of the skylight.
• For important information about the rain sensor: see the back of these instructions.
To reduce the risk of fire, personnel injury:
• Always switch off power to the operator at the service panel when connecting the
skylight, when installing accessories and whenever the operator cover is removed.
• If operator acts suspiciously, switch off power and call for service.
• Never let children play with the skylight.
• Never have your hand or body out of the skylight without switching off the power
to the system. If the rain sensor gets wet, the motor automatically closes the sky-
light. For personal safety always switch off the power to the system before clean-
ing the skylight or performing maintenance.
Español:
• El control remoto requiere un mantenimiento mínimo. La caja puede limpiarse con
un paño húmedo y suave, con algún limpiador doméstico diluido en agua.
• Cuando la pantalla indique
• Las baterías son del tipo AAA de 1,5 voltios.
• Elimine las baterías respetando la normativa medioambiental.
• Asegúrse de que la mosquitera esté instalada antes del funcionamiento eléctrico
del tragaluz.
• Para conocer información importante acerca del sensor de lluvia, consulte el
reverso de estas instrucciones.
Para reducir los peligros de incendio, daños personales:
• Siempre desconecte la alimentación eléctrica del operador en el panel de servicio
al conectar el tragaluz, instalar los accesorios y cada vez que se retire la cubierta
del operador.
• Si el funcionamiento del operador es anormal, desconecte la alimentación y pida
reparaciones.
• Nunca permita que los niños jueguen con el tragaluz.
• No saque nunca a través del tragaluz una mano o cualquier parte del cuerpo sin
haber desconectado la electricidad al sistema. Cuando el sensor de lluvia se moja,
el motor cierra automáticamente el tragaluz. Por ello, siempre se debe desconectar
la electricidad del sistema para limpiar o examinar el sensor de lluvia.
Français :
• La télécommande demande peu d'entretien. Le boîtier peut être nettoyé à l'aide
d'un chiffon doux et humide, imbibé d'un nettoyant ménager dilué à l'eau.
• Quand la fenêtre d'affichage indique
• Les piles fournies sont de type 1,5 volt AAA.
• Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères mais
déposées dans un endroit approprié conformément à la réglementation sur
l'environnement en vigueur.
• Assurez-vous que la moustiquaire est installée avant de commander électriquement
le puits de lumière.
• D'importants renseignements sur le détecteur de pluie figurent au verso de ces instructions.
Pour réduire les risques d'incendie, de blessures :
• Coupez toujours l'alimentation électrique du mécanisme d'ouverture sur le panneau
de service au moment de la connexion au puits de lumière, de l'installation
d'accessoires et de l'enlèvement du couvercle du mécanisme.
• Si le mécanisme ne fonctionne pas comme il se doit, coupez l'alimentation et
appelez un représentant de service.
• Ne laissez jamais des enfants jouer avec le puits de lumière.
• Ne passez jamais une main ou une partie du corps au travers du puits de lumière
avant d'avoir coupé l'alimentation du système. Si le détecteur de pluie devient
mouillé, le dispositif d'ouverture/de fermeture ferme automatiquement le puits de
lumière. En conséquence, débranchez toujours le système avant de nettoyer le
puits de lumière ou de faire une vérification quelconque.
06-11-00
16:12
English: Important information
Español: Información importante
Français : Information importante
, please change the batteries.
, por favor, cambie las baterías.
, les piles doivent être changées.
3
Side 3