PROCEDURA DI CONNESSIONE DEL MODULO
4
3
2
1
1. Rimuovere le tensioni pericolose.
2. Rimuovere i coprimorsetti e la morsettiera
estraibile.
3. Rimuovere il tappo di copertura dello slot nel
quale si intende inserire il modulo .
4. Inserire l'espansione come indicato nella foto
in alto.
5. Riposizionare la morsettiera estraibile e
montare i coprimorsetti.
6. Alimentare lo strumento principale (verrà
riconosciuto il nuovo modulo di espansione).
NOTA: per togliere il modulo, rimuovere ogni
tensione pericolosa e ripetere in senso contrario
le operazioni dal punto 5 al punto 2. Premere nel
punto indicato con per sganciare il modulo.
PROGRAMMAZIONE PARAMETRI
Per la programmazione dei parametri di
configurazione del modulo si rimanda al manuale
dello strumento principale a cui lo si intende
connettere.
SCHEMI DI CONNESSIONE
DIMENSIONI MECCANICHE [mm]
MODULE CONNECTION PROCEDURE
1. Remove any dangerous voltage.
2. Remove the terminal covers and the terminal
block.
3. Remove the expansion slot cover of the
LOVATO product at the position in which the
EXP... will be plug in.
4. Insert the expansion as illustrated above.
5. Replace the terminal block and the terminal
cover.
6. Power up the system (the base product will
automatically recognise the expansion unit).
NOTE: Remove any dangerous voltage and repeat
the operations from step 5 to step 2 in the
opposite direction. Press in the point indicated by
the in the picture in order to remove the
module.
MODULE PARAMETERS SET-UP
For the EXP parameters configuration, see the
manual of the base instrument to which it intends
to connect.
WIRING DIAGRAM
Connessione PT100 2 fili
2 wire PT100 connection
Connexion PT100 à 2 fils
Conexión PT100 de 2 hilos
MECHANICAL DIMENSIONS [mm]
22.0
38.2
PROCEDURE DE CONNEXION DU MODULE
CLICK!
1. Coupez les tensions dangereuses.
2. Retirez les cache-bornes et le bornier
extractible.
3. Enlevez le bouchon du logement où on voulez
veut le module.
4. Insérez l'extension comme illustré ci-dessus.
5. Remettez en place le bornier et les cache-
bornes.
6. Mettez l'appareil principal sous tension (le
nouveau module d'extension est
automatiquement reconnu).
NOTA : pour retirer le module, coupez les
tensions dangereuses et répétez les opérations
du point 5 au point 2 dans le sens inverse. Pour
décrocher le module, enfoncez la patte indiquée
par .
PROGRAMMATION DES PARAMETRES
Pour programmer les paramètres de
configuration du module, reportez-vous au
manuel de l'instrument principal auquel le
module est relié.
SCHEMA DE CONNEXION
Connessione per ingresso di corrente
Current input connection
Connexion entrée courant
Conexión salida corriente
0...20mA
4...20mA
DIMENSIONS MECANIQUES [mm]
64.5
PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN DEL MÓDULO
1. Desconectar las tensiones peligrosas.
2. Retirar los cubrebornes y la clema extraíble.
3. Retirar la tapa de la ranura de expansión en la
que se desee conectar el módulo.
4. Introducir el módulo de expansión como se
ilustra en la figura superior.
5. Colocar nuevamente la clema extraíble y los
cubrebornes.
6. Conectar el instrumento principal a la
alimentación (reconocerá el nuevo módulo de
expansión).
NOTA: Para extraer el módulo, desconectar la
tensión y repetir al contrario las operaciones
desde el punto 5 hasta el punto 2. Pulsar en el
punto indicado con para desenganchar el
módulo.
PROGRAMACIÓN PARÁMETROS
Para la configuración de los parámetros del
módulo se remite al manual del instrumento
principal al que se va a conectar.
ESQUEMAS DE CONEXIÓN
Connessione per ingresso di tensione
Voltage input connection
Connexion entrée tension
Conexión salida tensión
0...10V
+/- 5V
DIMENSIONES MECÁNICAS [mm]
46.8
3