Baxi ECO 3 240 Fi Manual Para El Usuario Y El Instalador

Baxi ECO 3 240 Fi Manual Para El Usuario Y El Instalador

Caldera mural de gas de alto rendimiento
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

High efficiency wall-mounted gas-fired boilers
GB
Caldera mural de gas de alto rendimiento
ES
Centrală murală cu gaz, de înalt randament
RO
HU
Závěsný plynový kotel s vysokou účinností
CZ
Plynový nástenný kotol s vysokou výkonnosťou
SK
Návod na použitie určený pre užívateľa a pracovníka vykonávajúceho inštaláciu
Высокопроизводительный настенный газовый котел
RU
Instructions for Users and Installers
Manual para el usuario y el instalador
Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului
Magas hozamú fali gázkazán
Felhasználói és szerelői kézikönyv
Návod k použití určený pro uživatele a technika
Руководство по эксплуатации и монтажу

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi ECO 3 240 Fi

  • Página 1 High efficiency wall-mounted gas-fired boilers Instructions for Users and Installers Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual para el usuario y el instalador Centrală murală cu gaz, de înalt randament Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului Magas hozamú fali gázkazán Felhasználói és szerelői kézikönyv Závěsný...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Do not leave any parts of the packaging (plastic bags, polystyrene, etc.) within children’s reach as they are a potential source of danger. Baxi boilers bear the CE mark in compliance with the basic requirements as laid down in the following Directives:...
  • Página 3: Instructions Prior To Installation

    1. InStRUCtIOnS pRIOR tO InStallatIOn This boiler is designed to heat water at a lower than boiling temperature at atmospheric pressure. The boiler must be connected to a central heating system and to a domestic hot water supply system in compliance with its performances and output power.
  • Página 4: Commissioning Of The Boiler

    3. COMMISSIOnInG Of tHE BOIlER To correctly light the burner proceed as follows: 1) provide power supply to the boiler; 2) open the gas cock; 3) turn the selector switch (Figure 2) to set the boiler on summertime ( ) or wintertime ( ) operation;...
  • Página 5: Room Temperature Adjustment

    5. ROOM tEMpERatURE adjUStMEnt The system must be equipped with a room thermostat (see the relevant regulations) to control the temperature in the rooms. In case there is no room thermostat, during initial lighting, it will be possible to control the room temperature by turning control (2).
  • Página 6: Prolonged Standstill Of The System. Frost Protection

    9. pROlOnGEd StandStIll Of tHE SyStEM. fROSt pROtECtIOn We recommend you avoid draining the whole system as water replacements engender purposeless and harmful limestone deposits inside the boiler and on the heating elements. In case the boiler is not operated during wintertime and is therefore exposed to danger of frost we suggest you add some specific-purpose anti-freeze to the water contained in the system (e.g.: propylene glycole coupled with corrosion and scaling inhibitors).
  • Página 7: General Information

    12. GEnERal InfORMatIOn Warning: When the selector switch (figure 2) is set on Wintertime operation ( ), it may be necessary to wait some minutes for the relight of the boiler, at each intervention of the central heating temperature adjusting control (2-figura 1). no waiting is needed when the boiler is in the DhW mode on models with this option.
  • Página 8: Boiler Installation

    14. BOIlER InStallatIOn Decide upon the boiler location, then tape the template on the wall. Connect the pipework to the gas and water inlets prearranged on the template lower bar. We suggest you fit two G3/4 stop cocks (available on demand) on the central heating system flow and return pipework;...
  • Página 9: Installation Of Flue And Air Ducts

    16. InStallatIOn Of flUE and aIR dUCtS Models 40 Fi - 1.40 Fi We guarantee ease and flexibility of installation for a gas- fired forced draught boiler thanks to the fittings and fixtures supplied (described below). The boiler is especially designed for connection to an exhaust flue / air ducting, with either coaxial, vertical or horizontal terminal.
  • Página 10 16.1 HORIZOntal flUE tERMInal InStallatIOn OptIOnS L max = 5 m 240 Fi Ø 60/100 mm - 9 m Ø 80/120 mm L max = 4 m 280 Fi Ø 60/100 mm L max = 4 m 240 Fi Ø 60/100 mm - 8 m Ø 80/120 mm L max = 3 m 280 Fi Ø...
  • Página 11 … separateD FLue-air DuctinG This type of ducting allows to disengage exhaust flue gases both outside the building and into single flue ducts. Comburant air may be drawn in at a different site from where the flue terminal is located. The splitting kit consists of a flue duct adaptor (100/80) and of an air duct adaptor.
  • Página 12 16.4 SplIt flUE OvERall dIMEnSIOnS 16.5 SEpaRatEd HORIZOntal flUE tERMInalS InStallatIOn OptIOnS iMportant: Ensure a minimum downward slope of 1 cm toward the outside per each metre of duct length. In the event of installation of the condensate collection kit, the angle of the drain duct must be directed towards the boiler. L max = 10 m 240 Fi (L1 + L2) max = 40 m 240 Fi L max = 8 m 280 Fi...
  • Página 13: Connecting The Mains Supply

    important: if fitting a single exhaust flue duct, ensure it is adequately insulated (e.g.: with glass wool) wherever the duct passes through building walls. For detailed instructions concerning the installation of fittings refer to the technical data accompanying the fittings. 17.
  • Página 14: Gas Change Modalities

    19. GaS CHanGE MOdalItIES A Qualified Service Engineer may adapt this boiler to operate with natural gas (G. 0) or with liquid gas (G. 31). A Qualified Service Engineer may adapt this boiler to operate with natural gas (G. 0) or with liquid gas (G. 31). The procedure for calibrating the pressure regulator may vary according to the type of gas valve fitted (HONEYWELL or SIT;...
  • Página 15 honeywell gas valve sit gas valve Figure 13 table of burner pressures 40 i - 1.40 i 40 Fi 80 Fi Gas used nozzle diameter (mm) 1,18 0,74 1,18 0,74 1,28 0,77 Burner pressure (mbar*) reDuceD heat output Burner pressure (mbar*) 10,0 11,3 29,4...
  • Página 16: Displaying Electronic Control Card Parameters On The Boiler Display ("Info" Mode)

    20. dISplayInG paRaMEtERS On tHE dISplay (“InfO” MOdE) Proceed as follows to display boiler parameters on the front panel display: iMportant: the following operations (figure 14), it has to be carried out in fast sequence in a short time (~ 4 seconds) without making any break during the steps: 1) with the control knob ( ) in any position turns it fully anti-clockwise to the minimum value;...
  • Página 17: Control And Operation Devices

    21. COntROl and OpERatIOn dEvICES The boiler has been designed in full compliance with European reference standards and in particular is equipped with the following: • central heating temperature adjustment potentiometer ( This potentiometer sets the central heating flow max. temperature. Its temperature range goes from 30 °C min. to 80 °C max. To increase the temperature turn knob (2 - figure 1) clockwise and anticlockwise to decrease it.
  • Página 18: Electronic Board Calibration

    22. ElECtROnIC BOaRd CalIBRatIOn When the jumper or the switch is in the oFF position (fig. 15a): operation of the boiler with NATURAL gas t.risc boiler heating temperature range 30 - 85°c t-off 150-seconds heating stand-by time Figure 15a When the jumper or the switch is in the on position (fig.
  • Página 19: Output / Pump Head Performances

    The following parameters can be measured at the connection point on the flue gas circuit: • temperature of the combustion products; • oxygen (O ) or carbon dioxide (CO ) concentration; • carbon monoxide (CO) concentration. The combustion air temperature must be measured at the connection point on the air intake circuit, inserting the measurement probe to a depth of about 3 cm.
  • Página 20: Connection An External Boiler

    When the external probe is connected, the heating circuit temperature control device (2 - figure 1), regulates the dispersal coefficient kt (Figure 18). The figures below show the relation between knob position and curves. Intermediate curves may also be set. tM = Range delivery temperature = external temperature Figure 18...
  • Página 21: How To Purge The Dhw System From Limestone Deposits

    28. HOw tO pURGE tHE dHw SyStEM fROM lIMEStOnE dEpOSItS To clean the DHW system it is not necessary to remove the DHW heat exchanger if the assembly is equipped with the appropriate taps (supplied on demand) placed on the hot water outlet and inlet. To carry out the purge it is necessary to: •...
  • Página 22: Boiler Schematic

    31. BOIlER SCHEMatIC 240 fi - 280 fi 280 Fi seaLeD chaMBer 0606_701 heating domestic domestic heating inlet water outlet water inlet return Figure 0 Key: 1 DHW NTC priority sensor 15 air pressure switch  automatic by-pass 16 positive pressure point 3 water pressure switch 17 negative pressure point 4 three way valve...
  • Página 23 240 i heating domestic domestic heating inlet water outlet water inlet return Figure 1 Key: 14 flue thermostat 1 DHW NTC priority sensor 15 flame detector electrode  automatic by-pass 16 main burner 3 water pressure switch 17 burner injectors 4 three way valve 18 expansion vessel 5 DHW NTC sensor...
  • Página 24 1.240 fi seaLeD chaMBer heating domestic heating inlet water inlet return Figure  Key: 1 water pressure switch 1 negative pressure point  automatic bypass 13 flame detector electrode 3 gas valve 14 main burner 4 ignition electrode 15 burner injectors 5 central heating NTC sensor 16 expansion vessel 6 overheat safety thermostat...
  • Página 25 1.240 i heating domestic heating inlet water inlet return Figure 3 Key: 10 flame detector electrode 1 water pressure switch 11 main burner  automatic bypass 1 burner injectors 3 gas valve 13 expansion vessel 4 ignition electrode 14 automatic air vent 5 central heating NTC sensor 15 pump and air separator 6 overheat safety thermostat...
  • Página 26: Illustrated Wiring Diagram

    32. IllUStRatEd wIRInG dIaGRaM 240 fi - 280 fi CONNECTION FOR AIR PRESSURE EXTERNAL SENSOR SWITCH PROBE SAFETY THERmOSTAT WATER PRESSURE SWITCH CENTRAL HEATING NTC SENSOR FLAmE SENSING ELECTRODE DHW NTC SENSOR IGNITION ELECTRODE PRIORITY SENSOR FUSE PUmP ROOm THERmOSTAT 3-WAY VALVE FEEDING POWER...
  • Página 27 240 i CONNECTION FOR FLUE EXTERNAL SENSOR THERmOSTAT PROBE SAFETY THERmOSTAT WATER PRESSURE SWITCH CENTRAL HEATING NTC SENSOR FLAmE SENSING ELECTRODE DHW NTC SENSOR IGNITION ELECTRODE PRIORITY SENSOR FUSE PUmP ROOm THERmOSTAT 3-WAY VALVE FEEDING POWER GRID FeeDinG terMinaL BLocK caBLes coLours c= light blue p: DHW potentiometer...
  • Página 28 1.240 fi CONNECTION FOR AIR PRESSURE EXTERNAL SENSOR SWITCH PROBE SAFETY THERmOSTAT WATER PRESSURE SWITCH CENTRAL HEATING NTC SENSOR FLAmE SENSING ELECTRODE IGNITION ELECTRODE FUSE PUmP ROOm THERmOSTAT FEEDING POWER GRID FeeDinG terMinaL BLocK Jumper cn7 to be jumpered caBLes coLours p: DHW potentiometer c= light blue M= brown...
  • Página 29 1.240 i CONNECTION FOR FLUE EXTERNAL SENSOR THERmOSTAT PROBE SAFETY THERmOSTAT WATER PRESSURE SWITCH CENTRAL HEATING NTC SENSOR FLAmE SENSING ELECTRODE IGNITION ELECTRODE FUSE PUmP ROOm THERmOSTAT FEEDING POWER GRID FeeDinG terMinaL BLocK Jumper cn7 to be jumpered caBLes coLours p: DHW potentiometer c= light blue M= brown...
  • Página 30: Technical Data

    33. tECHnICal data Model eco3 40 Fi 1.40 Fi 80 Fi 40 i 1.40 i category h3p h3p h3p h3p h3p maximum heat input 25,8 25,8 30,1 26,3 26,3 Reduced heat input 10,6 10,6 11,9 10,6 10,6 maximum heat output kcal/h 20.600 20.600...
  • Página 31 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 924.674.2 - ES...
  • Página 32: Apreciado Cliente

    Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno) son fuentes potenciales de peligro: no los deje al alcance de los niños. BAxI S.p.A. declara que estas calderas llevan el marcado CE por cumplir los requisitos esenciales de las siguientes Directivas:...
  • Página 33: Advertencias Antes De La Instalación

    1. AdVeRTenciAS AnTeS de LA inSTALAciÓn Esta caldera sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición, a presión atmosférica. Debe conectarse a una instalación de calefacción y a una red de distribución de agua caliente sanitaria, dentro de los límites de sus prestaciones y de su potencia.
  • Página 34: Puesta En Marcha De La Caldera

    3. PUeSTA en MARcHA de LA cALdeRA Para encender la caldera, proceda del siguiente modo: 1) conecte la caldera a la corriente eléctrica; 2) abra la llave de paso del gas; 3) gire el selector a la posición Verano ( ) o Invierno ( ) (figura 2);...
  • Página 35: Regulación De La Temperatura Ambiente

    5. ReGULAciÓn de LA TeMPeRATURA AMBienTe La instalación debe estar dotada de un termostato de ambiente para controlar la temperatura en el local. En caso de falta transitoria del termostato de ambiente, en el primer encendido es posible ajustar la temperatura ambiente con el mando (2).
  • Página 36: Inactividad Prolongada De La Instalación Protección Contra Heladas (Circuito De Calefacción)

    9. inAcTiVidAd PROLOnGAdA de LA inSTALAciÓn. PROTecciÓn cOnTRA HeLAdAS Es conveniente vaciar toda la instalación de calefacción, porque los recambios de agua producen depósitos de cal (inútiles y perjudiciales) en el interior de la caldera y de los elementos de caldeo. Si en invierno la instalación no se utiliza y hay peligro de heladas, se aconseja añadir al agua del circuito una solución anticongelante específica, por ejemplo propilenglicol mezclado con inhibidores de incrustaciones y corrosión.
  • Página 37: Advertencias Generales

    12. AdVeRTenciAS GeneRALeS Atención: cuando el selector de la figura 2 está en la posición Invierno ( ), cada vez que actúa el dispositivo de regulación de la calefacción (2-figura 1) hay que esperar unos minutos para que la caldera se vuelva a encender. Dicha espera no se produce en el caso del agua sanitaria.
  • Página 38: Instalación De La Caldera

    14. inSTALAciÓn de LA cALdeRA Una vez determinada la ubicación exacta de la caldera, fije la plantilla a la pared. Comience por las conexiones de agua y gas marcadas en el listón inferior de la plantilla. Se aconseja instalar en el circuito de calefacción dos llaves de paso G3/4 (salida y retorno), disponibles bajo demanda, para poder realizar trabajos en determinadas partes sin tener que vaciar todo el circuito.
  • Página 39: Instalación De Los Conductos De Entrada De Aire Y Salida De Humos

    16. inSTALAciÓn de LOS cOndUcTOS de enTRAdA Y SALidA Modelo 240 Fi - 280 Fi - 1. 240 Fi La instalación de la caldera es muy sencilla gracias a los accesorios suministrados, que se describen a continuación. La caldera se entrega preparada para la conexión a un conducto de salida de humos-entrada de aire de tipo coaxial, vertical u horizontal.
  • Página 40 16.1 eJeMPLOS de inSTALAciÓn cOn cOndUcTOS HORiZOnTALeS L max = 5 m 240 Fi - 1. 240 Fi Ø 60/100 mm - 9 m Ø 80/120 mm L max = 4 m 280 Fi Ø 60/100 mm - 8 m Ø 80/120 mm L max = 4 m 240 Fi - 1.
  • Página 41: Salida De Gases

    … CONDUCTO DE AIRE/SALIDA DE GASES INDEPENDIENTE Este tipo de conducto permite expulsar los gases de escape fuera del edificio e introducirlos en conductos de salida de gases sencil- los. El aire de combustión puede evacuarse en una ubicación diferente del punto donde está situado el terminal de salida de gases. El kit de separación se compone de un adaptador para conducto de salida de gases (100/80) y de un adaptador para conducto de aire.
  • Página 42: Opciones De Instalación De Terminales De Salida De Gases Horizontales Independientes

    16.4 diMenSiOneS GeneRALeS de LA SALidA de GASeS diVididA 16.5 OPciOneS de inSTALAciÓn de TeRMinALeS de SALidA de GASeS HORiZOnTALeS indePendienTeS IMPORTANTE: Asegúrese de dejar una pendiente descendente de 1 cm como mínimo hacia el exterior por cada metro de longitud del conducto. En caso de instalar el kit de recogida de condensación, el ángulo del conducto de drenaje debe orientarse directamente a la caldera.
  • Página 43: Conexión Eléctrica

    17. cOneXiÓn eLÉcTRicA La seguridad eléctrica del aparato sólo puede garantizarse si éste se conecta a una descarga a tierra eficaz, realizada con arreglo a las normas de seguridad sobre instalaciones. La caldera debe conectarse a una red eléctrica de 230 V monofásica + tierra, mediante el cable de tres hilos que se entrega y respetando la polaridad LÍNEA - NEUTRO.
  • Página 44: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    19. AdAPTAciÓn A OTROS TiPOS de GAS La caldera puede modificarse para funcionar con gas metano (G. 20) o gas líquido (G. 31). Esta operación debe ser realizada por un Centro de Asistencia Técnica autorizado. Las calibraciones del regulador de presión son ligeramente diferentes según el tipo de válvula del gas utilizada Válvula Honeywell (HONEYWELL o SIT, figura 12).
  • Página 45: Válvula Honeywell

    La caldera puede modificarse para funcionar con gas metano (G. 20) o gas líquido (G. 31). Esta operación debe ser realizada por un Centro de Asistencia Técnica autorizado. válvula Honeywell válvula Sit Figura 13 Presión en el quemador 240 i - 1.240 i 240 Fi - 1.240 Fi 280 Fi tipo de gas...
  • Página 46: Visualización De Los Parámetros De La Tarjeta Electrónica En El Display De La Caldera (Función "Info")

    20. ViSUALiZAciÓn de LOS PARÁMeTROS en eL diSPLAY (FUnciÓn “inFO”) El display situado en el panel frontal de la caldera permite ver algunas informaciones sobre el funcionamiento. Para ello, proceda del siguiente modo: IMPORTANTE: la secuencia que se indica a continuación (figura 14) debe realizarse rápidamente (en unos 4 segundos) sin realizar ninguna pausa durante el movimiento del mando: con el mando ( ) en cualquier posición, gírelo rápidamente al valor mínimo;...
  • Página 47: Dispositivos De Regulación Y Seguridad

    21. diSPOSiTiVOS de ReGULAciÓn Y SeGURidAd La caldera cumple todas las normas europeas de referencia. En particular, está dotada de: • Mando de regulación de la calefacción ( Este dispositivo define la temperatura máxima del agua enviada al circuito de calefacción. Puede ajustarse entre 30°C y 85°C. Gire el mando (2 - figura 1) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura, y al revés para diminuirla.
  • Página 48: Regulaciones En La Tarjeta Electrónica

    22. ReGULAciOneS de LA TARJeTA eLecTRÓnicA Con los puentes en la posición OFF (fig. 15a), la situación es la siguiente: funcionamiento del aparato con gas METANO T.Risc rango de temperatura de la caldera en calefacción de 30 a 85°C T-off tiempo de espera en calefacción de 150 segun- dos.
  • Página 49: Curvas De Caudal / Altura Manométrica En La Placa

    En las calderas de tiro natural, hay que taladrar un orificio en el conducto de salida de humos, a una distancia de la caldera igual al doble del diámetro interior de dicho conducto. Mediante dicho orificio es posible medir los siguientes valores: •...
  • Página 50: Conexión De Un Calentador Exterior

    Cuando la sonda exterior está conectada, el selector de temperatura del circuito de calefacción (2 - Figura 1) controla el coeficiente de dispersión Kt (figura 18). Las figuras siguientes ilustran la correspondencia entre las posiciones del mando y las curvas definidas. También pueden definirse curvas intermedias a las que aparecen en el gráfico.
  • Página 51: Limpieza Del Circuito Sanitario

    28. LiMPieZA deL ciRcUiTO SAniTARiO La limpieza del circuito sanitario puede efectuarse sin quitar el intercambiador agua-agua si la placa está dotada de un grifo específico (bajo pedido) en la salida del agua caliente sanitaria. Para las operaciones de limpieza: •...
  • Página 52: Esquema Funcional De Los Circuitos

    31. eSQUeMA FUnciOnAL de LOS ciRcUiTOS 240 Fi - 280 Fi 280 Fi CÁMARA ESTANCA 0606_2701 salida salida entrada retorno calefacción sanitario sanitario calefacción Figura 20 Leyenda: 16 Toma de presión positiva 1 Sensor de prioridad sanitario (en el modelo 280 Fi, la toma positiva debe estar cerrada) 2 By-pass automático 17 Toma de presión negativa 3 Presostato hidráulico...
  • Página 53 240 i salida salida entrada retorno calefacción sanitario sanitario calefacción Figura 21 Leyenda: 1 Sensor de prioridad sanitario 14 Termostato humos 2 By-pass automático 15 Electrodo de detección de llama 3 Presostato hidráulico 16 Quemador 4 Válvula de tres vías 17 Rampa gas con inyectores 5 Sonda NTC sanitario 18 Vaso de expansión...
  • Página 54 1.240 Fi CÁMARA ESTANCA salida gas entrada retorno calefacción sanitario calefacción Figura 22 Leyenda: 1 Presostato hidráulico 13 Electrodo de detección de llama 2 By-pass automático 14 Quemador 3 Válvula del gas 15 Rampa gas con inyectores 4 Electrodo de encendido 16 Vaso de expansión 5 Sonda NTC calefacción 17 Válvula automática salida aire...
  • Página 55 1.240 i salida gas entrada retorno calefacción sanitario calefacción Figura 23 Leyenda: 1 Presostato hidráulico 11 Quemador 2 By-pass automático 12 Rampa gas con inyectores 3 Válvula del gas 13 Vaso de expansión 4 Electrodo de encendido 14 Válvula automática salida aire 5 Sonda NTC calefacción 15 Bomba con separador de aire 6 Termostato de seguridad...
  • Página 56: Esquema De Conexión De Los Conectores

    32. eSQUeMA de cOneXiÓn de LOS cOnecTOReS 240 Fi - 280 Fi PREPARACIÓN DE LA PRESOSTATO CONEXIÓN DEL AIRE DE LA SONDA EXTERNA TERMOSTATO DE SEGURIDAD PRESOSTATO HIDRÁULICO SONDA NTC CALEFACCIÓN ELECTRODO DE DETECCIÓN SONDA NTC SANITARIO ELECTRODO ENCENDIDO SENSOR PRIORIDAD SANITARIO VENTILADOR FUSIBLE...
  • Página 57 240 i PREPARACIÓN DE LA TERMOSTATO CONEXIÓN DE HUMOS DE LA SONDA EXTERNA TERMOSTATO DE SEGURIDAD PRESOSTATO HIDRÁULICO SONDA NTC CALEFACCIÓN ELECTRODO DE DETECCIÓN SONDA NTC SANITARIO ELECTRODO ENCENDIDO SENSOR PRIORIDAD SANITARIO FUSIBLE BOMBA TERMOSTATO VÁLVULA DE TRES VÍAS RED DE ALIMENTACIÓN BORNERA DE ALIMENTACIóN...
  • Página 58: El Jumper Cn7 Debe Ser Puenteado

    1.240 Fi PREPARACIÓN DE LA CONEXIÓN PRESOSTATO DE LA SONDA EXTERNA DEL AIRE TERMOSTATO DE SEGURIDAD PRESOSTATO HIDRÁULICO SONDA NTC CALEFACCIÓN ELECTRODO DE DETECCIÓN ELECTRODO ENCENDIDO VENTILADOR FUSIBLE BOMBA TERMOSTATO RED DE ALIMENTACIÓN BORNERA DE ALIMENTACIóN El jumper CN7 debe ser puenteado LEYENDA Color de los cables P2: Potenciómetro sanitario...
  • Página 59 1.240 i PREPARACIÓN DE LA TERMOSTATO CONEXIÓN DE HUMOS DE LA SONDA EXTERNA TERMOSTATO DE SEGURIDAD PRESOSTATO HIDRÁULICO SONDA NTC CALEFACCIÓN ELECTRODO DE DETECCIÓN ELECTRODO ENCENDIDO FUSIBLE BOMBA TERMOSTATO RED DE ALIMENTACIÓN BORNERA DE ALIMENTACIóN El jumper CN7 debe ser puenteado LEYENDA Color de los cables P2: Potenciómetro sanitario...
  • Página 60: Características Técnicas

    33. cARAcTeRíSTicAS TÉcnicAS Modelo 240 Fi 1.240 Fi 280 Fi 240 i 1.240 i Categoría 2H3P 2H3P 2H3P 2H3P 2H3P Capacidad térmica nominal 25,8 25,8 30,1 26,3 26,3 Capacidad térmica reducida 10,6 10,6 11,9 10,6 10,6 Potencia térmica nominal kcal/h 20.600 20.600 24.080...
  • Página 62 BaxI S.p.a. 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) ITALIA Via Trozzetti, 20 Tel. 0424 - 517111 Telefax 0424/38089 ED. 4 - 04/08 codice 924.674.2...

Este manual también es adecuado para:

Eco 3 1.240 fiEco 3 280 fiEco 3 240 iEco 3 1.240 i

Tabla de contenido