Descargar Imprimir esta página

Comelit GENIUS Serie Hoja Técnica página 7

Publicidad

Video-Türsprechanlage für 1 Tür Serie Powercom - Simplebus Color-Verkabelung.
DE
Instalación con 1 puerta vídeo Powercom - Cableado Simplebus Color.
ES
Instalação 1 porta vídeo Série Powercom - Cablagem Simplebus Color.
PT
1 mm
2
(Ø 1.2 mm AWG 17)
0,5 mm
2
(Ø 0.8 mm AWG 20)
0,2 mm
2
(Ø 0.5 mm AWG 24)
0,28 mm
2
(Ø 0.6 mm AWG 23)
0,5 mm
2
(Ø 0.8 mm AWG 20)
1 mm
2
(Ø 1,2 mm AWG 17)
1,5 mm
2
(Ø 1,4 mm AWG 15)
2,5 mm
2
(Ø 1,8 mm AWG 13)
Autoaccensione.
IT
Self-ignition.
EN
Auto-allumage.
FR
Beeldoproep.
NL
IT
Funzione Autoaccensione (consigliata solo per impianti con 1 o 2 ingressi). L accensione del monitor avviene premendo e rilasciando
immediatamente il pulsante 2. Lautoaccensione è possibile solo con impianto a riposo.
Self-ignition function (recommended only for systems with 1 or 2 entrances). The monitor is switched on either by pressing and immediately
EN
releasing pushbutton 2. Self-ignition is possible only when the system is in standby.
Fonction Auto-allumage (conseillée uniquement pour les installations avec 1 ou 2 entrées). Pour allumer le moniteur, appuyer sur le bouton
FR
2. Lauto-allumage est possible uniquement lorsque le système est en veille.
De functie Beeldoproep (alleen aanbevolen voor systemen met 1 of 2 ingangen). De monitor wordt ingeschakeld als drukknop 2 wordt ingedrukt
NL
en direct wordt losgelaten. De "beeldoproep"-functie is alleen mogelijk als het systeem in de ruststand staat.
Funktion Selbsteinschaltung (nur für Anlagen mit 1 oder 2 Eingängen empfohlen). Der Monitor wird nach kurzem Drücken der Taste 2
DE
eingeschaltet. Die Selbsteinschaltung ist nur möglich, wenn sich die Anlage in Standby befindet.
ES
Función Autoencendido (aconsejada sólo para instalaciones con 1 o 2 entradas). El monitor se enciende presionando y soltando de inmediato
el pulsador 2. El autoencendido sólo es posible cuando la instalación está en reposo.
Função Acendimento automático (aconselhada apenas em instalações com 1 ou 2 entradas). O monitor acende-se premindo e soltando
PT
imediatamente o botão 2. O acendimento automático apenas é possível com o aparelho em pausa.
Attuatore generico.
IT
Generic actuator.
EN
Actionneur générique.
FR
Algemene relaissturing.
NL
Per settare la funzione Attuatore generico sul PULSANTE 1, spostare CN2 come in figura.
IT
To set the Generic actuator function for PUSHBUTTON 1, move CN2 as shown in the figure.
EN
Pour configurer la fonction Actionneur générique sur le BOUTON 1, déplacer CN2 comme
FR
d'après la figure.
NL
Zur Wahl der Funktion Standardrelais für TASTE 1 Stecker CN2 wie im Bild gezeigt versetzen.
DE
Para configurar la función actuador genérico en el pulsador 1, mover CN2 tal como se ilustra
ES
en la figura.
Para programar a função Actuador geral no BOTÃO 1, colocar CN2 como na figura.
PT
200 m
Comelit Art. 4577
(650 feet)
200 m
Comelit Art. 4576-4578
(650 feet)
150 m
UTP5 cat. 5
(495 feet)
150 m
(495 feet)
100 m
(325 feet)
150 m
(495 feet)
(260 feet)
100 m
(325 feet)
A Max
B Max
200 m
(650 feet)
(195 feet)
80 m
(260 feet)
(130 feet)
100 m
(325 feet)
(130 feet)
120 m
(390 feet)
(130 feet)
120 m
(390 feet)
(130 feet)
80 m
120 m
(390 feet)
(100 feet)
150 m
(495 feet)
(130 feet)
Selbsteinschaltung.
DE
Autoencendido.
ES
Acendimento automático.
PT
Standardrelais
DE
Actuador genérico.
ES
Actuador geral.
PT
FT SBC 3
FT SBC 5
C Max
D Max
Art. 1216
60 m
20 m
(65 feet)
40 m
40 m
4 m
(15 feet)
40 m
10 m
(35 feet)
40 m
20 m
(65 feet)
30 m
20 m
(65 feet)
40 m
30 m
(100 feet)
50 m
(165 feet)
S
2
C N
1
7
FT SBC 5
2
2
2
1
1
1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ft sbc 15