Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Instruction Manual
Oxford
UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg Sling
®
To avoid injury, read user manual prior to use. For alternative languages,
contact your authorised service provider.
Manuel de l'utilisateur
Oxford
Sangle de jambe UltraFine / UltraFine Lite Deluxe
®
Afin d'éviter tout accident, veuillez lire attentivement la notice avant utilisation. Pour
obtenir ces informations dans une autre langue, veuillez contacter votre prestataire
de service agréé.
Benutzerhandbuch
Oxford
UltraFine / UltraFine Lite Gurt mit DeLuxe-Bein
®
Um Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der
ersten Benutzung. Für andere Sprachen wenden Sie sich an Ihren autorisierten
Dienstanbieter.
Manual de Instrucciones
Eslinga Oxford
UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg
®
Para evitar posibles daños, lea previamente el manual de usuario. Para otros
idiomas, póngase en contacto con su proveedor de servicios autorizado.
Gebruikershandleiding
Oxford
UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg tilband
®
Lees voor gebruik de handleiding om letsel te voorkomen. Neem voor andere
talen contact op met uw erkende dienstverlener.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joerns Healthcare Oxford UltraFine

  • Página 1 User Instruction Manual Oxford UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg Sling ® To avoid injury, read user manual prior to use. For alternative languages, contact your authorised service provider. Manuel de l’utilisateur Oxford Sangle de jambe UltraFine / UltraFine Lite Deluxe ®...
  • Página 2 Factors such as wash temperature, detergents, frequency of use and patient weight will impact on the lifetime of your sling. Joerns Healthcare recommend that slings are checked each and every time prior to use to ensure the safety of the patient. Bleached, torn, cut, frayed or broken slings are unsafe and must be discarded and replaced.
  • Página 3 Oxford ® English UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg Sling WARNING - DETACHABLE SLING STRAPS If your sling has detachable straps, it is critical to ensure they are securely attached to the sling prior to lifting a patient. Failure to do so may result in injury to the patient and/or care giver. Feed each individual strap through the colour-coded loop on the sling.
  • Página 4 Oxford ® English UltraFine /UltraFine Lite Deluxe Leg Sling Fitting the Sling from a Lying Position Safely position the client onto the sling, ensuring Carefully feed the leg sections under and up be- that the sling aperture is at the base of the spine. tween the patient’s legs, ensuring that the sling is positioned comfortably and not twisted or creased NOTE: For added safety and support, Joerns...
  • Página 5 Oxford ® English UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg Sling Attachment of the Head Support Strap Head support strap unattached. Loop the head support strap through a loop in the shoulder strap as shown. Ideally, the chosen loop on the shoulder strap will be the one in use to ensure a taught/secure fit during use.
  • Página 6: Technical Specifications

    Oxford ® English UltraFine /UltraFine Lite Deluxe Leg Sling Technical Specifications STANDARD BS EN ISO 10535 This product is a Medical Device in accordance with EU Medical Device Regulation 2017/745. Sizing & Safe Working Load SIZE UltraFine Deluxe Leg UltraFine Lite Deluxe Leg (Spacer) (Super-soft) 227kg / 500lbs...
  • Página 7: Usage Prévu

    Harnais de jambe UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Introduction Le harnais de jambes Oxford UltraFine Deluxe présente des sections évasées au niveau des jambes permettant un confort et un soutien accrus pour le patient. Nylon intégré indéchirable à faible friction au niveau des jambes, facilitant le passage.
  • Página 8 Oxford ® Francais Harnais de jambe UltraFine / UltraFine Lite Deluxe AVERTISSEMENT - SANGLES AMOVIBLES Si votre harnais possède des sangles amovibles, vérifiez impérativement qu’elles sont correctement fixées au harnais avant de lever un patient. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures pour le patient et/ou le personnel soignant.
  • Página 9 Oxford ® Francais Harnais de jambe UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Positionnement de la sangle avec le patient en position allongée Positionnez le patient fermement sur la sangle Faites délicatement passer les sangles de jambes de façon à ce que la coupe atteigne le bas de la par-dessous et entre les jambes du patient, en colonne vertébrale.
  • Página 10 Oxford ® Francais Harnais de jambe UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Fixation de la sangle d’appui-tête Sangle de support de tête non attaché. Faites passer la sangle du support de tête à tra- vers l’une des boucles des sangles d’épaules, comme illustré.
  • Página 11: Spécifications Techniques

    Oxford ® Francais Harnais de jambe UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Spécifications Techniques STANDARD BS EN ISO 10535 Ce produit est un dispositif médical conforme à la directive relative aux dispositifs médicaux 2017/745. Détermination de la taille et nomenclature TAILLE UltraFine Deluxe Leg UltraFine Lite Deluxe Leg (Spacer)
  • Página 12: Erwartete Lebensdauer

    Benutzung und das Gewicht des Patienten wirken sich auf die Lebensdauer Ihres Gurts aus. Joerns Healthcare empfiehlt, Gurte vor jedem Gebrauch zu überprüfen, um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten. Ausgebleichte, zerrissene, ausgefranste oder kaputte Gurte sind gefährlich und müssen entsorgt und ausgewechselt werden.
  • Página 13 Oxford ® Deutsch UltraFine / UltraFine Lite Gurt mit DeLuxe-Bein WARNUNG - ABNEHMBARE GURTE Wenn Ihr Gurt abnehmbare Gurte aufweist, ist unbedingt zu überprüfen, dass diese sicher am Gurt befestigt sind, bevor ein Patient damit gehoben wird. Die Nichtbeachtung dieser Vorgabe kann dazu führen, dass der Patient und/oder die Pflegeperson verletzt wird.
  • Página 14 Konfigurieren Sie die HINWEIS: Für mehr Sicherheit und eine bessere Beingurte genauso wie für das Sitzen (3. Schritt). Abstützung empfiehlt Joerns Healthcare, beim An- Befestigen Sie dann den Gurt wie beim Anlegen heben vom Boden eine Kopfstütze zu verwenden.
  • Página 15 Oxford ® Deutsch UltraFine / UltraFine Lite Gurt mit DeLuxe-Bein Befestigung des Kopfstützgurts Kopfstützengurt nicht befestigt. Führen Sie den Kopfstützengurt wie abgebildet durch eine der Schlaufen am Schultergurt. Es sollte dabei die Schlaufe am Schultergurt aus- gewählt werden, die für einen straffen/sicheren Sitz beim Gebrauch sorgt.
  • Página 16: Technische Daten

    BITTE BEACHTEN SIE: Zusätzliche Gurte für individuelle Bedürfnisse sind erhältlich. Wir empfehlen, dass Sie sich vor dem Kauf oder der Verwendung immer von ausgebildetem Klinikpersonal, einem autorisierten Oxford Fachhändler oder von Joerns Healthcare beraten lassen. Entsorgung am Ende der Lebensdauer Gurte und dazugehörige Materialien und Zubehör sind gemäß...
  • Página 17: Introducción

    útil del arnés. Joerns Healthcare recomienda revisar los arneses cada vez que vaya a usarlos para garantizar la seguridad del paciente. Si los arneses se encuentran descoloridos, rotos, cortados o rasgados ya no son elementos seguros, por lo que debe desecharlos y sustituirlos de inmediato.
  • Página 18: Colocación Del Arnés Desde Una Posición De Sentado

    Oxford ® Español Eslinga UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg ADVERTENCIA: CORREAS DE ESLINGA DESMONTABLES Si la eslinga tiene correas desmontables, resulta fundamental asegurarse de que están correctamente acopladas a la eslinga antes de levantar al paciente. De lo contrario, podrían producirse lesiones severas al paciente y/o al proveedor de cuidados.
  • Página 19: Colocación Del Arnés Desde Una Posición De Acostado

    Oxford ® Español Eslinga UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg Colocación del arnés desde una posición de acostado Coloque de manera segura al cliente en la eslinga, Con cuidado, pase la sección para las piernas asegurándose de que la abertura del inodoro esté por debajo y hacia arriba, entre las piernas del en la base de la columna vertebral.
  • Página 20: Fijación De La Correa De Soporte De La Cabeza

    Oxford ® Español Eslinga UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg Fijación de la correa de soporte de la cabeza Correa de soporte de la cabeza sin montar. Pase la correa de soporte de la cabeza por un lazo en la correa del hombro, como se muestra. Se recomienda que el lazo elegido en la correa del hombro sea el que esté...
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    TENGA EN CUENTA QUE: Contamos con una amplia gama de arneses que se ajustan a las necesidades de cada individuo. Le aconsejamos siempre buscar el asesoramiento de un especialista médico, distribuidor autorizado de Oxford o Joerns Healthcare antes de adquirir o el usar el producto.
  • Página 22: Verwachte Levensduur

    Joerns Healthcare adviseert de sling voor ieder gebruik te controleren om de veiligheid van de patiënt te waarborgen. Verbleekte, gescheurde, gerafelde of kapotte slings zijn onveilig en moeten worden weggegooid en vervangen.
  • Página 23 Oxford ® Dutch UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg tilband WAARSCHUWING – AFNEEMBARE BANDEN Als uw tilband over afneembare banden beschikt, is het van essentieel belang dat ze veilig aan de tilband worden bevestigd voordat een patiënt wordt opgetild. Als u dit nalaat, kan dit leiden tot per- soonlijk letsel bij de patiënt en/of verzorger.
  • Página 24 Breng de OPMERKING: Wanneer een patiënt vanaf de beenbanden op dezelfde wijze aan als bij een vloer wordt getild, adviseert Joerns Healthcare het patiënt in zittende positie (stap 3). Bevestig de gebruik van een hoofdsteun voor extra veiligheid tilband vervolgens op dezelfde wijze aan het tiljuk en ondersteuning.
  • Página 25 Oxford ® Dutch UltraFine / UltraFine Lite Deluxe Leg tilband Bevestiging van de hoofdsteunriem De band van de hoofdondersteuning is niet Leid de band van de hoofdondersteuning door bevestigd. een lus van de schouderband, zoals in de af- beelding wordt getoond. In de ideale situatie is de gekozen lus op de schouderband de band die tijdens gebruik wordt gebruikt om een nauw om- spannende/veilige pasvorm te garanderen.
  • Página 26: Technische Specificaties

    QR-code of klik hier voor belangrijke veiligheidscontroles en informatie over de tilband. MERK OP: Er zijn aanvullende tilbanden beschikbaar om aan individuele behoeften te voldoen. Vraag voor aankoop altijd om advies van een erkende distributeur of Joerns Healthcare. Afvalverwerking Tilbanden en gerelateerde accessoires moeten volgens lokale of nationale regelgeving als...
  • Página 27 THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK...
  • Página 28 Joerns Healthcare Limited Drakes Broughton Business Park, Worcester Road Drakes Broughton, Pershore, Worcestershire WR10 2AG United Kingdom Tel: 0844 811 1156 • Fax: 0844 811 1157 info@joerns.co.uk • www.joerns.co.uk © 2020, Joerns Healthcare • 6110203 Rev B • DCO20-0058...

Este manual también es adecuado para:

Oxford ultrafine lite deluxe leg sling

Tabla de contenido