Dell PowerEdge R905 Systems Guía De Inicio
Ocultar thumbs Ver también para PowerEdge R905 Systems:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

Dell™ PowerEdge™
R905 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
‫תחילת העבודה ע המערכת‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell PowerEdge R905 Systems

  • Página 1 Dell™ PowerEdge™ R905 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 3 Dell™ PowerEdge™ R905 Systems Getting Started With Your System...
  • Página 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; AMD, AMD Opteron and combinations thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries;...
  • Página 5: System Features

    System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. • Two or four dual-core or quad-core AMD Opteron™ 8000 Series processors.
  • Página 6 • Two x8 lane-width PCI-Express (PCIe) expansion slots and five x4 lane- width PCIe slots. • Four integrated Gb Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates. Each NIC also supports TCP/IP offload engine (TOE) and iSCSI boot functionality. Two of the integrated NICs are on a daughter card that can be upgraded to 10Gb Ethernet.
  • Página 7: Supported Operating Systems

    This document may be found on the CDs that came with your system or at support.dell.com. • CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your system.
  • Página 8: Obtaining Technical Assistance

    Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
  • Página 9 Installing the System in a Rack Install the system in the rack once you have read the “Safety Instructions” located in the rack installation documentation for your system. See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack. Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
  • Página 10 The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. NOTE: If you simultaneously connect two monitors to the system, using the front and back video connections, the video will default to the front since only one display can operate at a time.
  • Página 11: Complete The 0Perating System Setup

    Turning on the System and Monitor NOTE: The system may take a few minutes to display on the screen due to processor and memory initialization that is performed before the video initialization. The delay is proportional to the amount of memory that is installed. Press the power button on the system and the monitor (optional).
  • Página 12: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor Processor type Either two or four dual- or quad-core AMD Opteron™ 8000 Series processors Expansion Bus Bus type PCIe Expansion slots Two half-length x8 lane-width slots and five half-length x4 lane-width slots (An additional x4 slot is reserved for use by the SAS controller card) Memory Architecture...
  • Página 13 Drives Hard drives Up to five 3.5-inch hot-plug SAS drives or up to eight 2.5-inch hot-plug SAS drives Optical drive One optional slim-line DVD-RW, DVD-ROM/CD-RW combination, or DVD-ROM NOTE: DVD devices are data only. Connectors Back Panel Four RJ-45 10/100/1000 Gb Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Two 4-pin, USB 2.0-compliant...
  • Página 14 Power AC power supply (per power supply) Wattage 90-264VAC input: Output +12V/90.8A, 3.3Vsb/5A Maximum 1100W Voltage Input 100-240VAC, 12-8A, 47-63Hz Heat dissipation 4255 BTU/hr (maximum) Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55A per power supply for 10 ms or less and 35A per power supply for up to 150 ms.
  • Página 15 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10%...
  • Página 16 Getting Started With Your System...
  • Página 17 Systémy Dell™ PowerEdge™ R905 Začínáme se systémem...
  • Página 18 © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. AMD, AMD Opteron a jejich kombinace jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
  • Página 19: Systémové Funkce

    Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci. • Dva nebo čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron™...
  • Página 20 • Dva osmilinkové (x8 lane) rozšiřovací sloty PCI-Express (PCIe) a pět čtyřlinkových (x4 lane) slotů PCIe. • Čtyři integrované síťové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s. Každá síťová karta také podporuje funkci TOE (TCP/IP Offload Engine) a spouštění prostřednictvím protokolu iSCSI.
  • Página 21: Podporované Operační Systémy

    Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD dodaném se systémem nebo na adrese support.dell.com. • Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
  • Página 22: Odborná Pomoc

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Página 23: Připojení Klávesnice, Myši A Monitoru

    Instalace systému do stojanu Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do stojanu a potom proveďte instalaci systému do stojanu. Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu. Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš...
  • Página 24 Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). POZNÁMKA: Jestliže k systému připojíte současně dva monitory pomocí předního i zadního konektoru pro video, bude obraz zobrazen na monitoru připojeném vpředu, protože v jednom okamžiku může být aktivní...
  • Página 25: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Zapnutí systému a monitoru POZNÁMKA: Zobrazení systému na monitoru může několik minut trvat, protože před inicializací grafiky se provádí inicializace procesoru a paměti. Délka tohoto procesu závisí na velikosti nainstalované paměti. Stiskněte vypínač na systému a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
  • Página 26: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor Typ procesoru Dva nebo čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron™ 8000 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCIe Rozšiřovací sloty Dva osmilinkové (x8 lane) sloty s poloviční délkou a pět čtyřlinkových (x4 lane) slotů s poloviční délkou (Další...
  • Página 27 Jednotky Pevné disky Až pět 3,5palcových disků SAS připojitelných za provozu nebo až osm 2,5palcových disků SAS připojitelných za provozu Optická jednotka Jedna volitelná jednotka DVD-RW (slim-line), DVD-ROM nebo kombinovaná jednotka DVD-ROM/CD-RW POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. Konektory Zadní...
  • Página 28 Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon Vstup 90–264 V (střídavý proud), výstup +12 V/90,8 A, 3,3 V/5 A, maximum 1100 W Napětí Vstup 100–240 V (střídavý proud), 12–8 A, 47–63 Hz Odvod tepla 4255 BTU/hod. (maximum) Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení...
  • Página 29 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C Skladovací –40 až 65 °C Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací...
  • Página 30 Začínáme se systémem...
  • Página 31: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ R905 Guide de mise en route...
  • Página 32 D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
  • Página 33: Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique. • Deux ou quatre processeurs AMD Opteron™ double coeur ou quadruple coeur de la série 8000.
  • Página 34 La carte système contient les éléments suivants : • La carte de base contient deux connecteurs CPU 1 et CPU 2 comprenant 16 logements DIMM. • Les connecteurs CPU 3 et CPU 4 et les 16 logements DIMM correspondants se trouvent sur un module PEM distinct. •...
  • Página 35: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • VMware ESX Server 3 (versions intégrées incluses) REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com. Guide de mise en route...
  • Página 36: Autres Informations Utiles

    à la documentation. REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
  • Página 37: Installation Et Configuration

    Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
  • Página 38 Installation du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation en rack pour obtenir les instructions appropriées. Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).
  • Página 39 Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. REMARQUE : Vous ne pouvez utiliser qu'un seul écran à la fois. Si vous connectez deux moniteurs au système à...
  • Página 40: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Mise sous tension du système et du moniteur REMARQUE : Plusieurs minutes peuvent s'écouler avant qu'une image s'affiche sur le moniteur. Cela est dû à l'initialisation des processeurs et de la mémoire, qui est effectuée avant celle du sous-système vidéo. Le délai nécessaire varie en fonction de la quantité...
  • Página 41: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur Type de processeur Deux ou quatre processeurs AMD Opteron™ double coeur ou quadruple coeur de la série 8000 Bus d'extension Type de bus PCIe Logements d'extension Deux logements x8 mi-longueur et cinq logements x4 mi-longueur (un logement x4 supplémentaire est réservé à...
  • Página 42 Lecteurs Disques durs Jusqu'à cinq disques SAS enfichables à chaud de 3,5 pouces ou huit disques SAS enfichables à chaud de 2,5 pouces Lecteur optique Un lecteur slim DVD-RW, DVD-ROM/ CD-RW (combo) ou DVD-ROM. Tous ces éléments sont disponibles en option. REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
  • Página 43 Vidéo Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI RN50, connecteur VGA Mémoire vidéo 16 Mo Résolution Résolution maximale avec prise en charge des graphiques en 2D : 1600 x 1280, 65536 couleurs Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 90-264 VCA en entrée : sortie +12 V/90,8 A ;...
  • Página 44 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse www.dell.com/environmental_datasheets. Température Fonctionnement De 10° à 35°C (50 à 95°F) Stockage De -40° à 65°C (-40° à 149°F) Humidité relative Fonctionnement De 20% à 80% (sans condensation) avec un gradient d'humidité...
  • Página 45 Dell™ PowerEdge™ R905 Systeme Erste Schritte mit dem System...
  • Página 46 Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; AMD, AMD Opteron und Zusammensetzungen mit diesem Namen sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.;...
  • Página 47 Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können. • Zwei oder vier Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Reihe AMD Opteron™...
  • Página 48 Die Systemplatine besitzt folgende Merkmale: • Auf der Grundplatine befinden sich die Sockel CPU 1 und CPU 2 mit 16 DIMM-Steckplätzen. • CPU 3 und CPU 4 mit 16 weiteren DIMM-Steckplätzen befinden sich auf einem eigenen Prozessorerweiterungsmodul (PEM). • Dedizierte PCIe-Steckplätze bei einem SAS-Controller. •...
  • Página 49: Unterstützte Betriebssysteme

    Red Hat Enterprise Linux Server AS (Version 4.5) (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • VMware ESX Server 3 (einschließlich Embedded-Versionen) ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebs- systemen erhalten Sie unter www.dell.com. Erste Schritte mit dem System...
  • Página 50: Weitere Nützliche Informationen

    Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. •...
  • Página 51: Technische Unterstützung

    System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Unternehmensschulungen und Zertifizierungen sind verfügbar. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung. Installation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie zunächst...
  • Página 52 Installation des Systems in einem Rack Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack- Installation für das System, und installieren Sie dann das System im Rack. Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-Installation. Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
  • Página 53 Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen. ANMERKUNG: Wenn Sie zwei Bildschirme am System anschließen, und zwar am vorderen und am hinteren Anschluss, erfolgt die Ausgabe standardmäßig über den vorderen Anschluss;...
  • Página 54: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Einschalten des Systems und des Bildschirms ANMERKUNG: Unter Umständen dauert es einige Minuten, bis die Bildschirm- anzeige zu sehen ist. Dies liegt daran, dass Prozessor und Arbeitsspeicher des Systems vor der Grafik initialisiert werden. Die Dauer der Verzögerung ist abhängig vom installierten Arbeitsspeicher.
  • Página 55: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor Prozessortyp Zwei oder vier Dual-Core- oder Quad-Core- Prozessoren der Reihe AMD Opteron™ 8000 Erweiterungsbus Bustyp PCIe Erweiterungssteckplätze Zwei x8-Steckplätze für halbe Baulänge und fünf x4-Steckplätze für halbe Baulänge (Ein weiterer x4-Steckplatz ist für die SAS- Controllerkarte reserviert) Speicher Architektur Registrierte DDR2-Speichermodule...
  • Página 56 Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu fünf hot-plug-fähige SAS-Festplatten- laufwerke (3,5 Zoll) oder bis zu acht hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke (2,5 Zoll) Optisches Laufwerk Ein optionales optisches Laufwerk in Flachbauweise vom Typ DVD-RW, DVD-ROM/CD-RW-Kombination oder DVD-ROM ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Anschlüsse Rückseite Vier RJ-45 10/100/1000 Gb Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform...
  • Página 57 Stromversorgung AC-Netzstromversorgung (über Netzteil) Leistung Eingangsspannung 90-264 VAC: 12 V/90,8 A, 3,3 Vsb/5 A, maximal 1100 W Spannung Eingang 100–240 VAC, 12–8 A, 47-63 Hz Wärmeabgabe 4255 BTU/h (maximal) Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebs- bereich des Systems kann der Einschaltstrom 55 A pro Netzteil über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger und 35 A pro Netzteil über einen Zeitraum von bis zu 150 ms...
  • Página 58 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10° bis 35 °C Lagerung –40° bis 65°C Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs 20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit...
  • Página 59: Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας

    Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ R905 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 60: Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις Και Προσοχές

    Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες AMD, AMD Opteron και οι συνδυασµοί τους είναι εµπορικά σήµατα της Advanced Micro Devices, Inc. Οι ονοµασίες...
  • Página 61: Χαρακτηριστικά Συστήµατος

    Χαρακτηριστικά συστήµατος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας. •...
  • Página 62 Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά: • Η πλακέτα του συστήµατος διαθέτει υποδοχές CPU 1 και CPU 2 µε υποδοχές 16 DIMM. • Οι CPU 3 και CPU 4 µε τις αντίστοιχες υποδοχές 16 DIMM βρίσκονται σε ξεχωριστή µονάδα PEM. •...
  • Página 63: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    ® • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • VMware ESX Server 3 (συµπεριλαµβανοµένων ενσωµατωµένων εκδόσεων) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 64: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. •...
  • Página 65: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται...
  • Página 66: Εγκατάσταση Του Συστήµατος Σε Ράφι

    Εγκατάσταση του συστήµατος σε ράφι Τοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των «Οδηγιών ασφαλείας» που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην...
  • Página 67 Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν συνδέσετε ταυτόχρονα δύο οθόνες στο σύστηµα, χρησιµοποιώντας τις συνδέσεις στο εµπρός και το πίσω µέρος, η...
  • Página 68: Ενεργοποίηση Του Συστήµατος Και Της Οθόνης

    Ενεργοποίηση του συστήµατος και της οθόνης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ενδέχεται να χρειαστούν λίγα λεπτά για να εµφανιστεί το σύστηµα στην οθόνη, λόγω της αρχικοποίησης του επεξεργαστή και της µνήµης που εκτελείται πριν από την αρχικοποίηση της οθόνης. Η καθυστέρηση είναι ανάλογη της εγκατεστηµένης ποσότητας µνήµης. Πιέστε...
  • Página 69: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή ∆ύο ή τέσσερις επεξεργαστές διπλού ή τετραπλού πυρήνα AMD Opteron™ της σειράς 8000 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCIe Υποδοχές επέκτασης ∆ύο µισού µήκους x8 µακρόστενες υποδοχές και πέντε µακρόστενες υποδοχές µισού µήκους x4 (Μια επιπλέον υποδοχή x4 διατηρείται για...
  • Página 70 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και πέντε µονάδες SAS των 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης ή έως και οκτώ µονάδες SAS των 2,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική µονάδα DVD-RW, συνδασµού DVD-ROM/CD-RW ή DVD-ROM Οι µονάδες δίσκου DVD είναι ΣΗΜΕΙΩΣΗ: µόνο...
  • Página 71 Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt Είσοδος 90-264 V AC: Έξοδος +12 V / 90,8 A, 3,3 Vsb / 5 A Μέγιστο 1.100W Τάση Είσοδος 100–240 V AC, 12–8 A, 47-63 Hz Έκλυση θερµότητας 4.255 BTU/ώρα (µέγιστο) Μέγιστο...
  • Página 72 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης –40° έως 65°C (–40° έως 149°F) Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε...
  • Página 73 Systemy Dell™ PowerEdge™ R905 Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 74: Uwagi, Ostrzeżenia I Przestrogi

    Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL i PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; AMD, AMD Opteron i ich kombinacje są znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc.;...
  • Página 75: Funkcje Systemu

    Funkcje systemu Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej. • Dwa lub cztery dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory AMD Opteron™...
  • Página 76 Płyta systemowa ma następujące funkcje: • Listwa ma gniazda CPU 1 i CPU 2 z gniazdami 16 DIMM. • CPU 3 i CPU 4 oraz ich gniazda 16 DIMM znajdują się w osobnym module PEM. • Gniazdo PCIe przeznaczone dla kontrolera SAS. •...
  • Página 77: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    Red Hat Enterprise Linux Server AS (wersja 4,5) (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 10 (SP4) (x86_64) • VMware ESX Server 3 (włącznie z wbudowanymi wersjami) UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 78: Inne Przydatne Informacje

    Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie internetowej support.dell.com. • Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
  • Página 79: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
  • Página 80: Montowanie Zestawu Komputerowego Na Stelażu

    Montowanie zestawu komputerowego na stelażu Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi w dokumentacji montowania stelażu przeznaczonego dla tego zestawu komputerowego należy zamontować komputer na stelażu. W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego na stelażu należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu. Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
  • Página 81: Podłączanie Kabla Zasilania Komputera I Monitora

    Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują). UWAGA: Jeżeli za pomocą złącz grafiki umieszczonych na panelu przednim i tylnym równocześnie podłączane są do komputera dwa monitory, obraz będzie domyślnie transmitowany do monitora podłączonego do złącza na panelu przednim, ponieważ...
  • Página 82: Włączanie Komputera I Monitora

    Włączanie komputera i monitora UWAGA: Może upłynąć kilka minut zanim ekran zostanie wyświetlony ze względu na inicjalizację procesora i pamięci wykonywanej przed inicjalizacją grafiki. Opóźnienie jest proporcjonalne do wielkości zainstalowanej pamięci. Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora (opcjonalnego). Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.
  • Página 83: Parametry Techniczne

    Parametry techniczne Procesor Typ procesora Dwa lub cztery dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory AMD Opteron™ 8000 Series. Szyna rozszerzeń Typ szyny PCIe Gniazda rozszerzeń Dwa gniazda o połówkowej długości na kartę x8 i cztery gniazda o połówkowej długości na kartę x4 (Dodatkowe gniazdox4 jest zarezerwowane do wykorzystania przez kartę...
  • Página 84 Napędy Dyski twarde Do pięciu 3,5-calowych dysków SAS podłączanych podczas pracy systemu lub do ośmiu 2,5-calowych dysków SAS podłączanych podczas pracy systemu. Napęd optyczny Opcjonalny wąski napęd DVD-RW, napęd combo DVD-ROM/CD-RW lub DVD-ROM. UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych. Złącza Panel tylny Kontroler NIC...
  • Página 85 Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego 90-264VAC na wejściu: na wyjściu +12V/90,8A, 3,3Vsb/5A maks. 1100W Napięcie Prąd zmienny o napięciu 100 – 240 V na wejściu, natężeniu 12 – 8 A i częstotliwości 47 – 63 Hz Emisja ciepła 4255 BTU/godz. (maks.) Maksymalne natężenie prądu przy Przy typowym zasilaniu i w całym włączeniu...
  • Página 86 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura W trakcie pracy Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Podczas przechowywania Od –40° do 65°C (od –40° do 149°F) Wilgotność...
  • Página 87: Начало Работы С Системой

    Системы Dell™ PowerEdge™ R905 Начало работы с системой...
  • Página 88: Примечания, Замечания И Предупреждения

    Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
  • Página 89: Компоненты Системы

    Компоненты системы В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки. • Два или четыре двух- или четырехядерных процессора AMD Opteron™...
  • Página 90 На системной плате имеются: • Системная плата оснащена разъемами ЦПУ 1 и ЦПУ 2 с 16 слотами DIMM. • ЦПУ 3 и ЦПУ 4, а также их 16 слотов DIMM находятся на отдельном модуле PEM. • Специальный слот PCIe для контроллера SAS. •...
  • Página 91: Поддерживаемые Операционные Системы

    Red Hat Enterprise Linux Server AS (версия 4.5) (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • VMware ESX Server 3 (включая встроенные версии) ПРИМЕЧАНИЕ: Новейшую информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте www.dell.com. Начало работы с системой...
  • Página 92: Прочая Полезная Информация

    предоставления описания изменений, внесенных в систему, программное обеспечение и/или в документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она является более новой по сравнению с информацией в других документах.
  • Página 93: Получение Технической Поддержки

    или если система не работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
  • Página 94: Монтаж Устройства В Стойку

    Монтаж устройства в стойку Установите систему в стойку после ознакомления с «Инструкциями по технике безопасности», представленными в документации по установке системы в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку. Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите...
  • Página 95: Подключение Шнуров Питания Системы И Монитора

    Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). ПРИМЕЧАНИЕ: При одновременном подключении к системе двух мониторов (к фронтальному и заднему разъемам) по умолчанию видеосигнал подается на фронтальный разъем, так как в каждый момент...
  • Página 96: Включение Системы И Монитора

    Включение системы и монитора ПРИМЕЧАНИЕ: На выведение изображения на экран системе может потребоваться несколько минут из-за инициализации процессора и памяти, которая выполняется перед инициализацией видеосистемы. Время задержки пропорционально объему установленной памяти. Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться индикаторы...
  • Página 97: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора Два или четыре двух- или четырехядерных процессора AMD Opteron™ серии 8000 Шина расширения Тип шины PCIe Разъемы расширения Два 8-канальных слота половинной длины и пять 4-канальных слотов половинной длины (Дополнительный 4-канальный слот используется только для платы контроллера SAS) Оперативная...
  • Página 98 Накопители Жесткие диски До пяти 3,5-дюймовых жестких дисков SAS с возможностью горячей замены или до восьми 2,5-дюймовых жестких дисков SAS с возможностью горячей замены. Накопитель на оптических дисках Один дополнительный плоский дисковод DVD-RW, сочетание DVD-ROM/CD-RW или DVD-ROM ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены...
  • Página 99 Видео Тип видеоадаптера Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъем Видеопамять 16 МБ Разрешение Максимальное разрешение для двухмерной графики: 1600 x 1280, 65 536 цветов Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность в ваттах 90-264 В переменного тока на входе: Выходной...
  • Página 100 Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets. Температура Рабочий режим От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) Режим хранения От –40° до 65°C (от –40° до 149°F) Относительная влажность...
  • Página 101: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ R905 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 102 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 103: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica. • Dos o cuatro procesadores AMD Opteron™ serie 8000 de dos o cuatro núcleos.
  • Página 104 La placa base consta de los componentes siguientes: • La placa base incluye los zócalos de CPU 1 y CPU 2 con 16 ranuras DIMM. • CPU 3 y CPU 4 y sus 16 ranuras DIMM se encuentran en un PEM aparte. •...
  • Página 105: Sistemas Operativos Admitidos

    Red Hat Enterprise Linux Server AS (versión 4.5) (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • VMware ESX Server 3 (incluidas las versiones incorporadas) NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite www.dell.com. Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 106: Otra Información Útil

    NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
  • Página 107: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
  • Página 108 Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack. Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué...
  • Página 109 Conexión de los cables de alimentación del monitor y del sistema Conecte el cable de alimentación del monitor al monitor (opcional). Conecte los cables de alimentación del sistema al sistema. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Página 110: Finalización De La Configuración Del Sistema Operativo

    Encendido del sistema y del monitor NOTA: El sistema puede tardar unos minutos en mostrarse en la pantalla debido a la inicialización del procesador y la memoria que tiene lugar antes de que se inicialice el vídeo. Esta demora es proporcional a la cantidad de memoria instalada. Presione el botón de encendido del sistema y del monitor (opcional).
  • Página 111: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Dos o cuatro procesadores AMD Opteron™ serie 8000 de dos o cuatro núcleos Bus de expansión Tipo de bus PCIe Ranuras de expansión Dos ranuras x8 de media longitud y cinco ranuras x4 de media longitud (Hay una ranura x4 adicional reservada para la tarjeta controladora SAS) Memoria...
  • Página 112 Unidades Unidades de disco duro Hasta cinco unidades SAS de acoplamiento activo de 3,5 pulgadas u ocho unidades SAS de acoplamiento activo de 2,5 pulgadas Unidad óptica Una unidad reducida opcional de DVD-RW, combinada de DVD-ROM/CD-RW o de DVD-ROM NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
  • Página 113 Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia Entrada 90-264 V CA; salida +12 V/90,8 A, 3,3 Vsb/5 A Voltaje 100-240 V CA, 12-8 A y 47-63 Hz de entrada Disipación de calor 4 255 BTU/h (1 246 W) (máximo) Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de...
  • Página 114 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima...
  • Página 115 ‫המערכת‬ ‫עם‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬...
  • Página 116 ‫סביבה‬ ‫תנאי‬ ‫עצה‬ ‫בכתובת‬ ‫בקר‬ ‫ספציפיות‬ ‫מערכת‬ ‫תצורות‬ ‫עבור‬ ‫סביבתיות‬ ‫מידות‬ ‫על‬ ‫נוסף‬ ‫למידע‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫הפעלה‬ 35°C ‫עד‬ 10° ‫אחסון‬ 65°C ‫עד‬ -40° ‫יחסית‬ ‫לחות‬ ‫הפעלה‬ ‫הדרגתית‬ ‫ירידה‬ ‫עם‬ ‫עיבוי‬ ‫לא‬ ) ‫ל‬ ‫עד‬ ‫בשעה‬ ‫של‬ ‫מרבית‬ ‫בלחות‬ ‫אחסון‬...
  • Página 117 ‫מתח‬ ‫כוח‬ ‫ספק‬ ‫לכל‬ ‫ח‬ ‫" ז‬ ‫כוח‬ ‫ספק‬ ‫בוואטים‬ ‫חשמלי‬ ‫הספק‬ 12V/90.8A ‫יציאה‬ 90-264VAC ‫כניסה‬ 1100W ‫מקסימום‬ 3.3Vsb/5A ‫חשמלי‬ ‫מתח‬ 47-63Hz 12-8A 100-240VAC ‫כניסה‬ ‫חום‬ ‫פיזור‬ ‫היותר‬ ‫לכל‬ ‫שעה‬ 4255 BTU ‫מקסימלי‬ ‫נכנס‬ ‫זרם‬ ‫של‬ ‫סביבה‬ ‫בתנאי‬ ‫הפעלה‬ ‫ובטווח‬ ‫רגילים‬...
  • Página 118 ‫דיסקים‬ ‫אינץ‬ ‫בגודל‬ ‫מסוג‬ ‫דיסקים‬ ‫חמישה‬ ‫עד‬ ‫קשיחים‬ ‫דיסקים‬ ‫מסוג‬ ‫ם‬ ‫דיסקי‬ ‫שמונה‬ ‫עד‬ ‫או‬ ‫חם‬ ‫בחיבור‬ ‫התומכים‬ ‫חם‬ ‫בחיבור‬ ‫התומכים‬ ‫אינץ‬ ‫בגודל‬ ‫שילוב‬ ‫לתקליטורי‬ ‫דק‬ ‫אופציונלי‬ ‫כונן‬ ‫אופטי‬ ‫כונן‬ ‫או‬ ‫של‬ ‫עצה‬ ‫בלבד‬ ‫נתונים‬ ‫כוללים‬ ‫התקני‬ ‫מחברים‬ ‫אחורי‬ ‫לוח‬ (NIC) ‫רשת‬...
  • Página 119 ‫טכניים‬ ‫מפרטים‬ ‫מעבד‬ ‫ליבה‬ ‫בעלי‬ ‫מעבדים‬ ‫ארבעה‬ ‫או‬ ‫שניים‬ ‫מעבד‬ ‫סוג‬ ‫מסדרת‬ ‫מרובעת‬ ‫או‬ ‫כפולה‬ AMD Opteron™ 8000 Series ‫הרחבה‬ ‫אפיק‬ PCIe ‫אפיק‬ ‫סוג‬ ‫אורך‬ ‫ובחצי‬ ‫מסלולים‬ ‫ברוחב‬ ‫חריצים‬ ‫שני‬ ‫רחבה‬ ‫ה‬ ‫חריצי‬ ‫אורך‬ ‫ובחצי‬ ‫מסלולים‬ ‫ברוחב‬ ‫חריצים‬ ‫וחמישה‬ ‫לשימושו‬ ‫שמור‬...
  • Página 120 ‫והצג‬ ‫המערכת‬ ‫הפעלת‬ ‫הערה‬ ‫שאתחול‬ ‫משום‬ ‫המסך‬ ‫על‬ ‫להופיע‬ ‫כדי‬ ‫דקות‬ ‫מספר‬ ‫למערכת‬ ‫שיידרשו‬ ‫ייתכן‬ ‫הזיכרון‬ ‫לנפח‬ ‫פרופורציונלי‬ ‫העיכוב‬ ‫הווידאו‬ ‫אתחול‬ ‫לפני‬ ‫מתבצע‬ ‫והזיכרון‬ ‫המעבד‬ ‫המותקן‬ ‫בקרי‬ ‫את‬ ‫כוונן‬ ‫לדלוק‬ ‫אמורות‬ ‫המתח‬ ‫נורות‬ ‫אופציונלי‬ ‫ובצג‬ ‫במערכת‬ ‫ההפעלה‬ ‫מתג‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫רצונך‬...
  • Página 121 ‫הקפד‬ ‫מחבר‬ ‫לכל‬ ‫לחבר‬ ‫יש‬ ‫כבל‬ ‫איזה‬ ‫שמציינים‬ ‫סמלים‬ ‫מופיעים‬ ‫המערכת‬ ‫בגב‬ ‫המחברים‬ ‫על‬ ‫הצג‬ ‫של‬ ‫הכבל‬ ‫במחבר‬ ‫קיימים‬ ‫אם‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫לחזק‬ ‫הערה‬ ‫הקדמי‬ ‫הווידאו‬ ‫חיבורי‬ ‫באמצעות‬ ‫למערכת‬ ‫צגים‬ ‫שני‬ ‫זמנית‬ ‫בו‬ ‫תחבר‬ ‫אם‬ ‫פעם‬ ‫בכל‬ ‫לפעול‬ ‫יכול‬ ‫אחד‬ ‫צג‬...
  • Página 122 ‫במעמד‬ ‫המערכת‬ ‫התקנת‬ ‫המעמד‬ ‫התקנת‬ ‫של‬ ‫בתיעוד‬ ‫הבטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫את‬ ‫שקראת‬ ‫לאחר‬ ‫במעמד‬ ‫המערכת‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫למערכת‬ ‫המצורף‬ ‫למעמד‬ ‫המצורף‬ ‫ההתקנה‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיין‬ ‫במעמד‬ ‫המערכת‬ ‫להתקנת‬ ‫הוראות‬ ‫ת‬ ‫לקבל‬ ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫חיבור‬ ‫אופציונלי‬ ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬...
  • Página 123 ‫שבוצעו‬ ‫השינויים‬ ‫את‬ ‫המתארים‬ ‫עדכונים‬ ‫למערכת‬ ‫מצורפים‬ ‫לעתים‬ ‫בתיעוד‬ ‫או‬ ‫/ ו‬ ‫הערה‬ ‫בכתובת‬ ‫חדשים‬ ‫עדכונים‬ ‫קיימים‬ ‫אם‬ ‫תמיד‬ ‫בדוק‬ support.dell.com ‫ת‬ ‫קדימו‬ ‫להם‬ ‫יש‬ ‫קרובות‬ ‫שלעתים‬ ‫מאחר‬ ‫העדכונים‬ ‫את‬ ‫תחילה‬ ‫לקרוא‬ ‫והקפד‬ ‫אחרים‬ ‫במסמכים‬ ‫המתואר‬ ‫מידע‬ ‫פני‬ ‫על‬ •...
  • Página 124 • SUSE Linux Enterprise Server 10 • ‫מותקנות‬ ‫גרסאות‬ ‫כולל‬ VMware ESX Server 3 ‫הערה‬ ‫נתמכות‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכות‬ ‫אודות‬ ‫ביותר‬ ‫העדכני‬ ‫למידע‬ ‫ראה‬ www.dell.com ‫לך‬ ‫לסייע‬ ‫שעשוי‬ ‫נוסף‬ ‫מידע‬ ‫התראה‬ ‫ותקנות‬ ‫בטיחות‬ ‫בנושא‬ ‫חשוב‬ ‫מידע‬ ‫מספק‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫המידע‬ ‫מדריך‬...
  • Página 125 • ‫נתונים‬ ‫בקצב‬ ‫התומכים‬ Gigabit Ethernet ‫מסוג‬ ‫משולבים‬ ‫רשת‬ ‫ממשק‬ ‫כרטיסי‬ ‫ארבעה‬ ‫גם‬ ‫תומך‬ ‫רשת‬ ‫ממשק‬ ‫כרטיס‬ ‫כל‬ 1000 -Mbps ‫- ו‬ 100-Mbps 10 -Mbps ‫של‬ ‫מכרטיסי‬ ‫שניים‬ iSCSI ‫ואתחול‬ TCP/IP offload engine (TOE) ‫של‬ ‫בפונקציונליות‬ 10Gb Ethernet ‫- ל‬ ‫לשדרג‬...
  • Página 126 ‫המערכת‬ ‫תכונות‬ ‫גם‬ ‫כולל‬ ‫זה‬ ‫סעיף‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫המרכזיות‬ ‫והתוכנה‬ ‫החומרה‬ ‫תכונות‬ ‫את‬ ‫מתאר‬ ‫זה‬ ‫סעיף‬ ‫לקבל‬ ‫וכיצד‬ ‫המערכת‬ ‫התקנת‬ ‫בעת‬ ‫להזדקק‬ ‫עשוי‬ ‫אתה‬ ‫שלהם‬ ‫אחרים‬ ‫מסמכים‬ ‫על‬ ‫מידע‬ ‫טכני‬ ‫סיוע‬ • AMD Opteron™ ‫מהסדרה‬ ‫מרובעת‬ ‫או‬ ‫כפולה‬ ‫ליבה‬ ‫י‬ ‫מעבד‬...
  • Página 127 ‫שרות‬ ‫אפ‬ ‫מציינת‬ ‫אזהרה‬ ____________________ ‫מוקדמת‬ ‫הודעה‬ ‫ללא‬ ‫לשינויים‬ ‫נתון‬ ‫זה‬ ‫במסמך‬ ‫הכלול‬ ‫המידע‬ ‫שמורות‬ ‫הזכויות‬ ‫כל‬ © 2007 Dell Inc. Dell Inc ‫מאת‬ ‫בכתב‬ ‫רשות‬ ‫קבלת‬ ‫ללא‬ ‫שהיא‬ ‫דרך‬ ‫בכל‬ ‫, זה‬ ‫מסמך‬ ‫וק‬ ‫שעת‬ ‫על‬ ‫איסור‬ ‫חל‬ Dell Inc.
  • Página 128 Dell™ ‫מערכות‬ PowerEdge™ R905 ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬...

Tabla de contenido