Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

KARAOKE CD PLAYER WITH 2 INTEGRATED
MICROPHONES
LECTEUR CD KARAOKÉ AVEC MICRO INTÉGRÉ
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
RCDK100series
RCDK100seriesIM1186_V13_217YL.indd 1
3/5/16 5:03 pm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEXIBOOK RCDK100 Serie

  • Página 1 KARAOKE CD PLAYER WITH 2 INTEGRATED MICROPHONES LECTEUR CD KARAOKÉ AVEC MICRO INTÉGRÉ MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL RCDK100series RCDK100seriesIM1186_V13_217YL.indd 1 3/5/16 5:03 pm...
  • Página 2 RCDK100seriesIM1186_V13_217YL.indd 2 3/5/16 5:03 pm...
  • Página 3 RCDK100seriesIM1186_V13_217YL.indd 3 3/5/16 5:03 pm...
  • Página 4: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ DANGER SECURITE CONCERNANT LE LASER Cet appareil utilise un système de rayon laser optique dans le mécanisme CD, conçu avec des protections intégrées. Ne tentez pas de démonter l’appareil, référez-vous à un personnel qualifié. Une exposition à ce rayon lumineux laser invisible peut être dangereuse pour les yeux.
  • Página 5: Déballage De L'appareil

    19. L’appareil ne doit fonctionner qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous doutez du type d’alimentation électrique de votre domicile, contactez un électricien. Pour les appareils fonctionnant avec des piles, ou toute autre source d’alimentation, référez-vous aux instructions d’alimentation. 20.
  • Página 6 Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés.
  • Página 7: Emplacement Des Touches

    Nettoyage de l’appareil • Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez. • Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution. •...
  • Página 8 PARAMÈTRES DU LECTEUR CD Lecture d’un CD 1. Une fois l’appareil mis en marche, le mot « no » apparaîtra à l’écran LED pour indiquer que le compartiment à CD ne contient aucun disque. Ouvrez-le et placez un CD au centre du tourne disque, face imprimée vers le haut.
  • Página 9: Dépannage

    8. Pour arrêter la programmation appuyez sur le bouton STOP. Note: L’option de répétition fonctionne également sous le mode PROGRAMME. 20 pistes maximum peuvent être programmées dans l’ordre de votre choix. FONCTIONNEMENT DU MICRO Microphone 1. Mettez l’appareil en marche. 2.
  • Página 10 Référence : RCDK100series Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine ©LEXIBOOK® LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 58.
  • Página 11: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS DANGER LASER SAFETY This unit employs an optical laser beam system in the CD mechanism, designed with built in safeguards. Do not attempt to disassemble, refer to qualified service personnel. Exposure to this invisible laser light beam may be harmful to the human eye.
  • Página 12: Unpacking The Device

    21. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no object filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 22. Minimum distance 10 cm around the apparatus for sufficient ventilation. 23. No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus. 24.
  • Página 13: Care And Maintenance

    Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
  • Página 14: Location Of Controls

    LOCATION OF CONTROLS Refer to the image p.2 8. LED display 1. VOL/ON/OFF knob to turn on/off the 9. STOP button device and adjust the volume 10. PLAY/PAUSE button 2. MICVOL knob to adjust microphone 11. Forward button volume 12. Backward button 3.
  • Página 15 FUNCTIONS OF YOUR DEVICE Play a CD 1. Once the device is turned on, the word « no » appears on the LED display indicating there is no disc inside the CD compartment. Open the CD compartment door and place a disc on the spindle with the printed label side facing up.
  • Página 16: Troubleshooting

    MICROPHONE OPERATION Microphone 1. Turn on the device. 2. Take your microphone and push the switch from off to on. 3. Adjust the volume to the desired level with MICVOL knob. 4. You can start talking or singing in your microphone. 5.
  • Página 17: Environmental Protection

    NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard-Small parts. Reference: RCDK100series Designed and developed in Europe - Made in China ©Lexibook® United Kingdom & Ireland For after-sales service, please contact our teams: 0808 1003015 http://www.lexibook.com...
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO SEGURIDAD LÁSER Este quipo emplea un sistema óptico de rayo de láser en el mecanismo de CD, diseñado con un sistema de seguridad incorporado. No intente desmontarlo: en caso necesario, solicite ayuda a personal cualificado. La exposición a este rayo de luz láser invisible puede dañar al ojo humano.
  • Página 19: Desembalaje Del Aparato

    21. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos, y no coloque recipientes que contengan líquido, tales como jarrones, sobre el aparato. 22. Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar que está suficientemente ventilado. 23.
  • Página 20: Cuidado Y Mantenimiento

    No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes.
  • Página 21: Situación De Los Controles

    Limpieza de la unidad • Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. • El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los cuidados de cualquier otro aparato.
  • Página 22: Funciones Del Dispositivo

    FUNCIONES DEL DISPOSITIVO Cómo reproducir un CD 1. Una vez encendido el aparato, aparecerá la palabra “no” en la pantalla LED indicando que no hay disco dentro del compartimiento del CD. Abra el compartimiento del CD y coloque el disco en eje con la etiqueta impresa hacia arriba. Y cierre la puerta del compartimiento del 2.
  • Página 23: Resolución De Problemas

    Nota: La función REPEAT/ALL también funciona en el modo PROGRAM. Se pueden programar un máximo de 20 pistas en cualquier orden. MODO DE EMPLEO DEL MICRÓFONO Micrófono 1. Encienda el aparato. 2. Tome el micrófono y presione el interruptor para llevarlo de la posición de apagado a encendido.
  • Página 24: Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de asfixia - Piezas pequeñas. Referencia: RCDK100series Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China ©LEXIBOOK® España Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: 902 760 049 http://www.lexibook.com...
  • Página 25: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PERIGO SEGURANÇA DO LASER Esta unidade utiliza um sistema de raio laser óptico no mecanismo do CD, com protecções incorporadas. Não tente desmontar, consulte pessoal de reparação qualificado. A exposição a este raio laser invisível pode ser danoso para o olho humano.
  • Página 26 lo a voltagem perigosa ou outros perigos. Consulte um técnico qualificado para proceder à reparação. 21. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho. 22.
  • Página 27: Cuidados E Manutenção

    Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
  • Página 28: Localização Dos Controlos

    • O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e ser cuidado tal como qualquer outra peça de mobiliário. Tenha cuidado quando limpar as peças de plástico. • Pode usar um detergente neutro e um pano ligeiramente embebido em água para limpar o painel dianteiro.
  • Página 29: Funções Do Aparelho

    FUNÇÕES DO APARELHO Reproduzir um CD 1. Quando o aparelho é ligado, a palavra “no” aparece no ecrã LCD a indicar que não há qualquer disco no compartimento do CD. Abra a porta do compartimento do CD e coloque um disco no eixo com o lado impresso virado para cima. Feche a porta do compartimento do CD.
  • Página 30: Especificações

    Nota: A opção de REPETIR/TUDO também funciona no modo de PROGRAMA. Pode programar um máximo de 20 faixas em qualquer ordem. FUNCIONAMENTO DO MICROFONE Microfone 1. Ligue o aparelho. 2. Pegue no seu microfone e prima o interruptor da posição de desligado para ligado. 3.
  • Página 31 AVISO! Não adequado a crianças com menos de 3 anos. Perigo de asfixia - Contém peças pequenas. Referência: RCDK100series Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China ©LEXIBOOK® Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Este produto não é um brinquedo.
  • Página 32: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA PERICOLO LASER Questo apparecchio impiega un raggio laser all’interno del meccanismo CD, progettato con dispositivi di sicurezza incorporati. Non tentare di smontare il dispositivo, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. L’esposizione a questo raggio laser invisibile può danneggiare l’occhio umano. SI TRATTA DI UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1.
  • Página 33 21. Non esporre l’apparecchio a sgocciolii o schizzi; non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. 22. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno all’apparecchio per garantire une sufficiente ventilazione. 23. Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme libere, ad esempio candele accese. 24.
  • Página 34: Cura E Manutenzione

    Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate soltanto con la supervisione di un adulto. Non utilizzare insieme batterie di tipo diverso oppure nuove e usate.
  • Página 35: Posizione Dei Comandi

    POSIZIONE DEI COMANDI Vedere figura a p.2 1. Manopola VOL/ON/OFF per accendere/ 8. Display LED spegnere l’unità e regolare il volume 9. Pulsante STOP 2. Manopola MICVOL per regolare il 10. Pulsante RIPRODUCI/PAUSA volume del microfono 11. Pulsante Avanti 3. Vano batterie 12.
  • Página 36 FUNZIONI DELL’ALTOPARLANTE Ascoltare un CD 1. Dopo aver acceso l’unità, sul display apparirà la parola “no”, a indicare che il vano CD è vuoto. Aprire lo sportello del vano CD e inserire un disco sull’alberino con il lato stampato rivolto verso l’alto. Chiudere lo sportello del vano CD. 2.
  • Página 37: Uso Del Microfono

    Nota: la funzione RIPETI/TUTTO è attiva anche in modalità di programmazione. È possibile programmare fino a 20 tracce in qualsiasi ordine. USO DEL MICROFONO Microfono 1. Accendere l’unità. 2. Prendere il microfono e posizionare l’interruttore su On. 3. Regolare il livello del volume con la manopola MICVOL. 4.
  • Página 38 ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento – Presenza di piccole parti. Riferimento: RCDK100series Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina ©LEXIBOOK® Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Il prodotto non è un giocattolo.
  • Página 39: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GEFAHR LASERSICHERHEIT Dieses Gerät hat in der CD-Vorrichtung ein optisches Laserstrahlsystem mit Sicherheitsvorrichtungen. Versuchen Sie nicht es auszubauen, lassen Sie dies nur von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das menschliche Auge kann durch unsichtbare Laserstrahlen geschädigt werden. DIES IST EIN CLASS-1 LASER PRODUKT. DIE NUTZUNG CLASS 1 HIER NICHT...
  • Página 40: Auspacken Des Gerätes

    wenn Sie die Kombination Wagen/Gerät verschieben, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. 19. Dieses Produkt sollte nur von der Art Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Art von Stromversorgung in Ihrem Haus installiert ist, wenden Sie sich an Ihren Gerätehändler oder das örtliche Elektrizitätswerk.
  • Página 41: Pflege Und Reinigung

    Hinweis für Eltern: Transformatoren und Netzgeräte für Spielzeuge sind nicht dazu geeignet, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die Benutzung muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen. Batterieinstallation 1. Um die Batterien einzulegen, öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes, indem Sie auf die Laschen drücken und dann die Batteriefachabdeckung abnehmen.
  • Página 42: Ein- Und Ausschalten Des Gerätes

    • Wenn Sie die Disc reinigen, wischen Sie in geraden Linien von der Discmitte aus zu den Discrändern. Wischen Sie niemals mit kreisenden Bewegungen. • Dieses Gerät spielt nur Compact Discs, die das hier abgebildete Erkennungslogo tragen. Andere Discs entsprechen eventuell nicht dem CD-Standard und werden eventuell nicht einwandfrei abgespielt.
  • Página 43 LAUTSPRECHER-FUNKTIONEN Abspielen einer CD 1. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, erscheint das Wort „no“ auf dem LED-Display. Dies signalisiert, dass keine CD im CD-Fach eingelegt ist. Öffnen Sie den CD-Fachdeckel und legen Sie eine CD auf die Spindel mit der bedruckten, etikettierten Seite nach oben zeigend. Und schließen Sie den CD-Fachdeckel.
  • Página 44: Technische Daten

    Anmerkung: Die WIEDERHOLEN/ALLE-Funktion funktioniert auch im PROGRAMM-Modus. Es können maximal 20 Titel in jeder beliebigen Reihenfolge programmiert werden. BENUTZUNG DES MIKROFONS Mikrofon 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Nehmen Sie Ihr Mikrofon und schieben Sie den Schalter von Off auf On. 3.
  • Página 45 ©LEXIBOOK® Deutschland & Österreich Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams: Tel: 01805 010931 (0,14 Euro/Minute) E-Mail: kundenservice@lexibook.com www.lexibook.com Dieses produkt ist kein spielzeug. Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der...
  • Página 46: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GEVAAR LASERVEILIGHEID Dit apparaat bevat een optische laser in het CD-mechanisme, met ingebouwde veiligheidsvoorzieningen. Probeer deze niet uit elkaar te halen. Laat dit alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Blootstelling aan de onzichtbare laserstraal kan het menselijk oog beschadigen. DIT IS EEN KLASSE-1 LASERPRODUCT. ONJUIST GEBRUIK VAN DE KNOPPEN, WIJZIGINGEN OF NIET IN DEZE CLASS 1 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 47: Inhoud Van De Verpakking

    vermeld. Als u twifelt over het type stroomvoorziening van uw woning, raadpleeg de handelaar waar u het toestel hebt gekocht of de plaatselijke elektriciteitsmaatschappij. Voor producten die op batterijen of andere bronnen werken, gelieve de gebruikershandleiding te raadplegen. 20. Probeer niet om het apparaat zelf te repareren, want als u deksels opent of verwijdert kunt u blootgesteld worden aan gevaarlijke elektrische spanning of andere gevaren.
  • Página 48: Reiniging En Onderhoud

    Opmerking: De AC stroomkabel dient van de AC aansluiting op de achterkant van het apparaat losgekoppeld te zijn om het product te laten werken op batterijen. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen;...
  • Página 49: Plaats Van De Bedieningstoetsen

    ONDERHOUD VAN HET TOESTEL • Indien het toestel stof bevat, wrijf je het schoom met een zachte, droge doek. • Gebruik geen wax of poets spuitbussen of harde reinigingsmiddelen op het toestel. • Zorg ervoor date r nooit water of andere vloeistoffen binnen het toestel raakt tijdens het reinigen.
  • Página 50 FUNCTIES VAN DE LUIDSPREKER Een CD afspelen 1. Eenmaal het toestel is ingeschakeld, wordt het woord “no” (nee) op het LED-display weergegeven om aan te geven dat er zich geen disc in het CD-vak bevindt. Open de klep van het CD-vak en plaats een disc op de as met het gedrukte label naar boven gericht. Sluit de klep van het CD-vak.
  • Página 51: De Microfoon Gebruiken

    6. Om de geprogrammeerde volgorde te annuleren, schakel het toestel uit door de VOL/AAN/ UIT knop naar links te draaien. 7. Als het toestel geen muziek afspeelt, kunt u de geprogrammeerde tracks bekijken of wijzigen door herhaaldelijk op de PROGRAMMA knop te drukken. 8.
  • Página 52: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Gevaar voor verstikking - Kleine onderdelen. Referentie: RCDK100series Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China ©LEXIBOOK® Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com Dit product is geen speelgoed.
  • Página 53 RCDK100seriesIM1186_V13_217YL.indd 53 3/5/16 5:03 pm...
  • Página 54 RCDK100seriesIM1186_V13_217YL.indd 54 3/5/16 5:03 pm...

Tabla de contenido