Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

www.somfy.com
Closing controller io
Caixa de fecho centralizado io
Caja de cierre
Αυτοματισμός γενικού κλεισίματος io
GB
INSTALLATION GUIDE
ES
GUÍA DE INSTALACIÓN
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO
GR
Oδηγός εγκατάστασης
ref. 5015170A
io-homecontrol
®
provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
io-homecontrol
®
proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de
io-homecontrol
®
labelled products communicate with each other, improving comfort,
instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol
security and energy savings.
el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
Το io-homecontrol® βασίζεται σε μια προηγμένη, ασφαλή, ασύρματη και εύκολη στην
io-homecontrol
®
proporciona uma tecnologia de rádio avançada, segura e de fácil
εγκατάσταση τεχνολογία. Τα προϊόντα io-homecontrol® επικοινωνούν μεταξύ τους
instalação. Os produtos com a marca io-homecontrol
®
comunicam entre si, oferecendo
προσφέροντάς σας περισσότερη άνεση, ασφάλεια εξοικονόμηση ενέργειας.
maior conforto, mais segurança e uma melhor economia de energia.
www.io-homecontrol.com
Australia:
Finland:
Japan:
Portugal:
SOMFY PTY LTD
SOMFY FINLAND
SOMFY KK
SOMFY PORTUGAL
(61) 2 8845 7200
(358) 9 57 130 230
+ 81 (0)45 488 0260
(351) 229 396 840
Austria:
France:
Kingdom of Saudi
Romania:
SOMFY GesmbH
SOMFY FRANCE
Arabia: SOMFY SAUDI
SOMFY SRL
(43) 662 62 53 08
(33) 4 50 96 70 96
(966) 1 46 02 748
+40 368 444 081
Belgium:
Germany:
Kuwait:
Russia:
NV SOMFY SA
SOMFY GmbH
SOMFY KUWAIT
SOMFY LLC
(32) 2 712 07 70
(49) 74 72 93 00
(965) 434 89 01
(007) 495 360 47 72
Brasil:
Greece:
Lebanon:
Singapore:
SOMFY BRASIL LTDA
SOMFY HELLAS SA
SOMFY MIDDLE EAST
SOMFY PTE LTD
(55-11) 3695 3585
(30) 210 614 67 68
(961) 1 391 224
(65) 6383 3855
Canada:
Hong Kong:
Mexico:
Slovakian Republic:
SOMFY ULC
SOMFY CO. LTD
SOMFY MEXICO SA de CV
SOMFY SPOL S.R.O.
(1) 905 564 6446
(852) 2523 63 39
52 (55) 5390-5664
(49) 30 75 51 53 31
China:
Hungary:
Morocco:
South Korea:
SOMFY CHINA CO LTD
SOMFY Kft
SOMFY NORTH AFRICA
SOMFY JOO
(86-21) 6280 9660
(36) 1814 5120
(212) 22 94 11 41
(82) 2 594 4331
Cyprus:
India:
Netherlands:
Spain:
SOMFY MIDDLE-EAST CO LTD
SOMFY INDIA PRIVATE LTD
SOMFY BV
SOMFY ESPAÑA SA (S)
(357) 25 345 540
(91) 11 41659176
(31) 23 55 44 900
(34) 93 480 09 00
Czech Republic:
Israel:
Norway:
Sweden:
SOMFY SPOL S.R.O.
SISA HOME AUTOMATION LTD
SOMFY NORWAY
SOMFY NORDIC AB
(420) 2 96 372 486-7
(972) 3 952 55 54
(47) 815 00 813
(46) 40 165 900
Denmark:
Italy:
Poland:
Switzerland:
SOMFY DENMARK
SOMFY ITALIA S.R.L
SOMFY SP Z.O.O
SOMFY AG
(45) 65 32 57 93
(39) 02 48 47 184
(48) 22 818 02 97
(41) 44 838 40 30
Failure to comply with these instructions annuls Somfy's responsibilities and guarantee. Somfy cannot
GB
be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this
guide. Hereby, SOMFY, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address
www.somfy.com/CE. Usable in EU,
,
.
El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de SOMFY. SOMFY no se hace
ES
responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. Por
medio de la presente SOMFY declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigiblesde la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda a
disposición en el Internet a las señas www.somfy.com/CE. Utilizable en la UE,
,
.
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy. A
PT
Somfy não poderá ser responsabilizada por eventuais por alterações as normas posteriores à edição deste
manual. A SOMFY declara que este está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet em www.somfy.com/CE. Utilizável nos EU,
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την υπευθυνότητα και ταυτόχρονα ακυρώνει
GR
την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για oποιαδήποτε αλλαγή τών
νόμων και κανονισμών που θα πρωτοπαρουσιασθούν μετά από την έκδοση αυτού του εντύπου.
ME THN ΠAPOYΣA H SOMFY ∆HΛΩNEI OTI ΣΥMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ TIΣ OYΣIΩ∆EIΣ KAI TIΣ
ΛOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ∆IATAΞEIΣ THΣ O∆HΓIAΣ 1999/5/EK Η σχετική ∆ήλωση Συμμόρφωσης είναι
διαθέσιμη στο διαδύκτιο με διεύθυνση www.somfy.com/CE Κατάλληλo για τηv EE
PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US) - SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 - 06/2007
GB
BEFORE USE
The closure control box must be installed and programmed by an authorised
installer, for whom these instructions are intended. Before connecting the
product, please read the instructions carefully.
PRODUCT DESCRIPTION
The control box is compatible with receivers using Io-homecontrol® technology. Using a
Keytis 4 Home io, the control box can close all the products (roller shutters, entrance
door, garage door, etc.) for which it has been programmed.
A.
CONTROL BOX CHARACTERISTICS
[1]. Maximum number of receivers programmable: 30
[2]. Power supply 230V – 50 Hz
[3]. Product category II
B.
FIXING THE CONTROL BOX
Comply with current electrical standards and also the following points:
• Turn off the mains power supply before carrying out any work.
• Position the control box away from metal parts in order to get a good range.
[1]. Remove the cover.
[2]. Fix the control box with the plugs and screws provided, following the recommendations
on the drawing.
[3]. Run the power supply cable (do not disconnect the aerial wire 1, unless you want an
external aerial).
[4]. Turn on the power supply. The LED on the control box will flash green 3 times.
C.
USING THE CONTROL BOX
Pressing the
key once gives an order for all the products programmed into the
control box to close. As the products are moving, the indicator light will flash green to
indicate that movement is in progress. A beep and the LED staying green for a few
seconds indicate that all the products are closed.
To indicate that one or more products have not been able to close, the Keytis 4 Home io
gives 10 beeps and the LED flashes orange.
®
se comunican entre sí, mejorando
www.io-homecontrol.com
www.io-homecontrol.com
Taïwan:
PT
SOMFY DEVELOPMENT
TAIWAN BRANCH OFFICE
(886) 2 8509 8934
ANTES DE UTILIZAR
Thailand:
SOMFY BANGKOK
A caixa de fecho centralizado deve ser instalada e programada por um insta-
REGIONAL OFFICE
+66 2714 3170
lador certificado, a quem este folheto informativo é destinado. Antes de ligar
Turkey:
o aparelho, queira por favor ler este folheto com atenção.
SOMFY EV OTOMASYON
DESCRIÇÃO DO APARELHO
SISTEMLERI LTD STI
(90) 216 651 30 15
A caixa de fecho centralizado é compatível com todos os produtos que utilizam a tecnologia
United Arab Emirates:
Io-homecontrol®. A caixa de fecho centralizado permite a partir de um Keytis 4 Home io
SOMFY GULF
(971) 4 88 32 808
fechar o conjunto de produtos (estores, porta de entrada, porta da garagem, etc) com os
United Kingdom:
quais está programado.
SOMFY LTD
(44) 113 391 3030
A.
United States: SOMFY
CARACTERÍSTICAS DA CAIXA DE FECHO CENTRALIZADO
SYSTEMS INC
[1]. Número máximo de receptores programáveis: 30
(1) 609 395 1300
[2]. Alimentação 230V - 50 Hz
[3]. Produto classe II
B.
MONTAGEM DA CAIXA DE FECHO CENTRALIZADO
Respeitar as normas em vigor para instalações eléctricas, bem como os seguintes pon-
tos :
• Desligar a alimentação eléctrica do sector antes de qualquer intervenção.
• Posicionar a caixa de fecho centralizado afastada de peças metálicas a fim de
obter um bom alcance de sinal.
[1]. Remover a tampa.
[2]. Fixar a caixa de fecho centralizado com os parafusos e buchas fornecidas, seguindo as
indicações do esquema.
[3]. Ligar a alimentação eléctrica (não desligar o fio da antena 1, a não ser no caso de
ligação de uma antena externa).
[4]. Ligar a alimentação eléctrica O led da caixa de fecho centralizado acende e apaga 3
vezes na cor verde.
C.
UTILIZAÇÃO DA CAIXA DE FECHO CENTRALIZADO
• Premir uma vez a tecla
dá um comando de fecho a todos os produtos programados
,
.
na caixa de fecho centralizado. Durante o accionamento dos produtos, o visor acende e
apaga na cor verde sinalizando que existe movimento em curso. Um «BIP» e o visor ilu-
mina-se na cor verde durante alguns segundos indicando que todos os produtos estão
bem fechados.
• Para sinalizar que o fecho de um ou vários produtos não foi conseguido,o Keytis 4 Home
io emite um «BIP» e o visor acende e apaga na cor laranja.
,
,
.
A
IP45
Closing box
Repeater
Closing box
Closing box
110 mm
40 mm
B
[1]
[2]
95 mm
[3]
[4]
1
230V / 50 Hz
C
0,5 s
?
ES
ANTES DE USAR
La caja de cierre debe ser instalada y programada por un instalador homolo-
gado, a quien está destinado este manual. Antes de conectar el producto, lea
atentamente las instrucciones.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La caja de cierre es compatible con los productos receptores que emplean la tecnología
Io-homecontrol®. La caja de cierre permite cerrar, a partir de un Keytis 4 Home io,
todos los productos (persianas, puerta de entrada, puerta de garaje, etc.) con los que
esté programado.
A.
CARACTERÍSTICAS DE LA CAJA DE CIERRE
[1]. Número máx. de receptores programables: 30
[2]. Alimentación 230V - 50 Hz
[3]. Producto clase II
B.
MONTAJE DE LA CAJA DE CIERRE
Respetar las normas eléctricas vigentes, así como los siguientes puntos:
• Cortar la alimentación por red antes de realizar cualquier intervención.
• Colocar la caja de cierre lejos de una pieza metálica para conseguir un buen
alcance.
[1]. Retirar la tapa.
[2]. Fijar la caja de cierre con los tornillos y clavijas suministrados, siguiendo las indicaciones
del dibujo.
[3]. Cablear la alimentación (no desconectar el cable de antena 1, salvo si desea cablear
una antena externa).
[4]. Conectar la alimentación. El led de la caja de cierre parpadea 3 veces en verde.
C.
UTILIZACIÓN DE LA CAJA DE CIERRE
Pulsando la tecla
se da una orden de cierre a todos los productos programados en
la caja de cierre. Durante el movimiento de los productos, el indicador parpadea en
verde para indicar el movimiento en curso. Un "BIP" y el indicador iluminado en verde
durante unos segundos indica que todos los productos están bien cerrados.
Para indicar que uno o más productos no han podido cerrarse, el Keytis 4 Home io
emite 10 "BIP" y el indicador parpadea en naranja.
GR
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Ο αυτοµατισµός γενικού κλεισίµατος
ρέ ει να εγκατασταθεί και
να
ρογραµµατιστεί α ό εξουσιοδοτηµένο τεχνικό,
ρος τον ο οίο
α ευθύνονται οι
αρούσες οδηγίες. Πριν συνδέσετε το
διαβάστε
ροσεχτικά τις οδηγίες.
Περιγραφή του
ρο όντος
Ο αυτοµατισµός γενικού κλεισίµατος είναι συµβατό µε όλους τους δέκτες ου
χρησιµο οιούν την τεχνολογία IO-HOMECONTROL® . Ο αυτοµατισµός γενικού
κλεισίµατος ε ιτρέ ει, µέσω ενός τηλεχειριστηρίου KEYTIS 4 HOME IO, να κλεί-
σετε όλα τα ρο όντα (ρολά, εξώ ορτα, όρτα του γκαράζ, κλ .) µε τα ο οία
είναι ρογραµµατισµένο.
A.
Χαρακτηριστικά του αυτοµατισµού γενικού κλεισίµατος
[1].
Μέγιστος αριθµός δεκτών
ου µ ορούν να
ρογραµµατιστούν : 30
[2].
Τροφοδοσία 230V - 50 Hz
[3].
Προ όν τάξης II
B.
Το οθέτηση του αυτοµατισµού γενικού κλεισίµατος
Σεβαστείτε τις ισχύουσες ηλεκτρικές
ροδιαγραφές, καθώς και τα
ακόλουθα σηµεία :
Διακόψτε την τροφοδοσία της
αροχής
ριν α ό κάθε ενέργεια.
Το οθετείστε τον αυτοµατισµό γενικού κλεισίµατος µακριά α ό
µεταλλικές ε ιφάνειες, για να α οκτήσετε καλή εµβέλεια.
[1].
Αφαιρέστε το κάλυµµα.
[2].
Στερεώστε το κουτί µε τις βίδες
ου
εριλαµβάνονται στη συσκευασία,
ό ως ακριβώς δείχνει το σχέδιο.
[3].
Συνδέστε το καλώδιο της τροφοδοσίας (µην α οσυνδέετε το καλώδιο
της κεραίας
, εκτός αν ε ιθυµείτε να συνδέσετε εξωτερική κεραία).
1
[4].
Ανοίξτε το ρεύµα. Η φωτοδίοδος του αυτοµατισµού γενικού κλεισίµατος
αναβοσβήνει
ράσινη 3 φορές.
C.
Χρήση του αυτοµατισµού γενικού κλεισίµατος
Πιέστε το
λήκτρο
για να δώσετε µια εντολή κλεισίµατος σε όλα τα
ντα
ου είναι
ρογραµµατισµένα στο κυτίο κλεισίµατος. Όσο τα
εκτελούν την εντολή, το λαµ άκι αναβοσβήνει
ράσινο για να σηµάνει ότι η
εντολή εκτελείται. Όταν ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος «µ ι » και το
λαµ άκι σταθερο οιηθεί
ράσινο για µερικά δευτερόλε τα, όλα τα
έχουν κλείσει.
Για την ε ισήµανση ότι ένα ή
ερισσότερα
ρο όντα δεν έκλεισαν, το KEYTIS 4
HOME IO
ραγµατο οιεί 10 «µ ι » και το λαµ άκι αναβοσβήνει
ρο όν,
ρο ό-
ρο όντα
ρο όντα
ορτοκαλί.
1/2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOMFY 5015170A

  • Página 1 διαθέσιμη στο διαδύκτιο με διεύθυνση www.somfy.com/CE Κατάλληλo για τηv EE HOME IO ραγµατο οιεί 10 «µ ι » και το λαµ άκι αναβοσβήνει ορτοκαλί. PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US) - SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 - 06/2007...
  • Página 2 PROGRAMACIÓN DE LA CAJA DE CIERRE PROGRAMMING THE CLOSING CONTROLLER Antes de programar la caja de cierre, asegurarse de que: Before programming the closing controller, ensure that: • Todos los productos ya están programados. • All the products have already been programmed. •...