Publicidad

Enlaces rápidos

SHIP / INFINITIVE
STANDARD
IT
MANUALE INSTALLAZIONE
FR
MANUEL D'INSTALLATION
EN
INSTALLATION MANUAL
DE
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Novellini SHIP

  • Página 1 SHIP / INFINITIVE STANDARD MANUALE INSTALLAZIONE MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSANLEITUNGEN HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI...
  • Página 2 • SHIP e INFINITIVE sono vasche per stanza da bagno e devono essere • SHIP et INFINITIVE sont des baignoires pour salle de bain et doivent utilizzate esclusivamente a tale scopo. L’uso improprio della vasca exclusivement être utilisées à...
  • Página 3 à son utilisation, quand elles sont seules. Assurez-vous que • Le vasche NOVELLINI SPA sono state concepite per un uso domestico o les enfants soient, s’ils utilisent la baignoire, surveillés par une personne similare e devono essere installate ed impiegate solamente all’interno...
  • Página 4 ITALIANO/FRANÇAIS LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS tenendo presente che con temperature dell’acqua più alte è bene • La durée du bain ne doit jamais dépasser les 20/30min, et de réduire ridurre i tempi massimi (ideale a 36/37° circa 15/20min). cette durée avec des températures d’...
  • Página 5 ACHTUNG: • SHIP and INFINITIVE are bathtubs for bathrooms and must be used exclusively for this purpose. Improper use of bathtubs exempts • Halten Sie alle lokalen Vorschriften hinsichtlich hydraulischer NOVELLINI SPA from any liability and renders any form of warranty Ausrüstungen und alle lokalen Bauvorschriften ein.
  • Página 6 Fähigkeiten • NOVELLINI SPA bathtubs are designed for domestic or similar use and (Kinder eingeschlossen) oder Personen, die nicht wissen, wie man must only be installed and used indoors at room temperature.
  • Página 7 ENGLISH/DEUTSCH READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH detergents, or solvents used in the painting industry are NOT • Ein Bad sollte niemals länger als maximal 20/30 Minuten dauern und je recommended for cleaning. Refer to the Maintenance and Cleaning heißer das Wasser, um so kürzer sollte man baden (ideal sind 15/20 min section in this manual for further information.
  • Página 8: Lees De Instructies Aandachtig Door

    • Er moet voldaan worden aan alle hydraulische en • SHIP e INFINITIVE son bañeras para cuarto de baño y deberán utilizarse constructieve bepalingen in overeenstemming met de únicamente con este fin. El uso impropio de la bañera eximirá a NOVELLINI lokale voorschriften.
  • Página 9: Leer Atentamente Las Instrucciones

    Zorg ervoor dat wanneer • Las bañeras NOVELLINI SPA han sido diseñadas para un uso doméstico kinderen het bad gebruiken, er altijd een verantwoordelijke persoon o similar y deberán instalarse y utilizarse solamente en el interior, a...
  • Página 10 NEDERLANDS/ESPAÑOL LEES DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES verkregen wordt bij een temperatuur van tussen de 36-37°C. reducir los tiempos máximos (ideal a 36/37° aproximadamente • Blijf nooit langer dan 20/30 min in bad waarbij rekening moet worden 15/20min).
  • Página 11 • SHIP e INFINITIVE são banheiras para casa de banho e devem ser -SHIP i INFINITIVE są wannami do łazienek i muszą być używane wyłącznie utilizadas exclusivamente para esse fim. A utilização inapropriada do tego celu.
  • Página 12: Ostrzeżenia

    Certifique-se de que as • Wanny firmy NOVELLINI SPA są przeznaczone do użytku domowego crianças, se utilizarem a banheira, sejam vigiadas por uma pessoa lub podobnego i mogą być instalowane i użytkowane wyłącznie w responsável pela sua segurança.
  • Página 13 PORTUGUÊS/POLSKI LEIA AS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ entre 36 e 37 °C. około 15-20min). • A duração do banho nunca deve exceder o máximo de 20 / 30 min, • Gdy powierzchnia wanny jest mokra zwiększa się jej śliskość. Dzieje się tendo em mente que, com temperaturas da água mais altas, é...
  • Página 14 IT Scheda Tecnica EN Data Sheet NL Datablad PT Ficha técnica FR Fiche Technique DE Technisches Datenblatt ES Ficha técnica PL Karta Techniczna Mod. Ship 150 1500 mm 1280 mm 900 mm 1650 mm Ship 160 1600mm 1380 mm 950 mm...
  • Página 15 SHIP 150 150 150 150 150 150 1260 1260 150 150 150 150 -15-...
  • Página 16 SHIP 250 150 150 -16-...
  • Página 17 INFINITIVE 1473 250 150 150 250 1700 150 150 150 150 1473 1473 1260 1260 250 150 150 1700 1700 1840 1840 -17-...
  • Página 18 INFINITIVE 1473 150 150 1700 1473 150 150 1700 -18-...
  • Página 19: En Installation Notes

    IT NOTE PER L’INSTALLAZIONE: • De installatie moet gedaan worden wanneer vloer en wanden afgewerkt zijn. • Assicurarsi che il pavimento e l’ e ventuale pedana garantiscano un • In geval van klachten moet de factuur/bon samen met de supporto adeguato di minimo 800 kg (circa 1800 lb) sotto la vasca. montagehandleiding overlegd worden.
  • Página 20 IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE NL INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE FR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION PT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DE INSTALLATIONSANLEITUNGEN PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI OPTIONAL OPTIONAL 12x12 mm OPTIONAL 12x3 mm IT NON ACETICO FR NON ACÉTIQUE EN NON-ACETIC DE NICHT SÄUREHALTIG...
  • Página 21 SHIP-INFINITIVE SHIP-INFINITIVE -21-...
  • Página 22 -22-...
  • Página 23 -23-...
  • Página 24 T.MAX60°C - 1/2’ P.MAX 5 bar / 500.000 Pa P.MIN 1 bar / 100.000 Pa -24-...
  • Página 25 -25-...
  • Página 26 12x12 12x3 -26-...
  • Página 27: En Led Kit Assembly (Optional)

    Netzteil eingesteckt sind und die LED sich korrekt einschalten. Przed przystąpieniem do instalacji produktu upewnić się, że złącza zasilacza są podłączone i że diody LED prawidłowo się włączają. A mm B mm C mm D mm E mm SHIP 150 SHIP 160 INFINITIVE -27-...
  • Página 28 -28-...
  • Página 29 IT L’installazione deve essere fatta da personale qualificato che NL De installatie moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd rispetti le normative nazionali per il cablaggio elettrico. personeel dat handelt in overeenstemming met de nationale regelgeving inzake elektrische bekabeling. FR L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui respecte les normes nationales pour le câblage électrique.
  • Página 30 ø40 -30-...
  • Página 31 -31-...
  • Página 32 Anschlüsse an das Netzteil eingesteckt sind und die LED sich Przed przystąpieniem do instalacji produktu upewnić się, że korrekt einschalten. złącza zasilacza są podłączone i że diody LED prawidłowo się włączają. 230 Vac A mm B mm SHIP 150 SHIP 160 INFINITIVE -32-...
  • Página 33 -33-...
  • Página 34 IT L’installazione deve essere fatta da personale qualificato che NL De installatie moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd rispetti le normative nazionali per il cablaggio elettrico. personeel dat handelt in overeenstemming met de nationale regelgeving inzake elektrische bekabeling. FR L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui respecte les normes nationales pour le câblage électrique.
  • Página 35 ø40 -35-...
  • Página 36 -36-...
  • Página 37 -37-...
  • Página 38 T.MAX60°C - 1/2’ P.MAX 5 bar / 500.000 Pa P.MIN 1 bar / 100.000 Pa -38-...
  • Página 39 -39-...
  • Página 40 ITALIANO/FRANÇAIS MANUTENZIONE E PULIZIA - NOVOTECH ENTRETIEN ET NETTOYAGE - NOVOTECH La vasca è realizzata in NOVOTECH, materiale composito realizzato con La baignoire est réalisée en NOVOTECH, matériau composite réalisé avec 2/3 di idrati di alluminio mescolati con resine poliestere modificate con 2/3 d’hydrates d’alumine mélangés à...
  • Página 41: Certificato Di Garanzia

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Il costruttore Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Le fabricant Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Borgo Virgilio, Mantova - Italy dichiara sotto la propria responsabilità Virgilio, Mantova - Italie déclare sous sa propre responsabilité que les che i seguenti prodotti: “vasche da bagno”...
  • Página 42 ENGLISH/DEUTSCH MAINTENANCE AND CLEANING - NOVOTECH PFLEGE UND REINIGUNG - NOVOTECH The bathtub is manufactured using NOVOTECH, a composite material Die Wanne ist aus NOVOTECH gebaut. NOVOTECH istein Verbundwerkstoff made of 2/3 aluminium hydrates mixed with polyester resins, modified aus 2/3 Alumniumhydraten vermischt mit Polyesterharzen, die mit with acrylic monomers giving it a high degree of chemical and Acrylmonomeren verändert wurden und hohe chemische und mechanische mechanical performance.
  • Página 43: Certificate Of Warranty

    Fristen an seinen Händlern zu wenden. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Novellini S.p.a. Romanore di Borgo Virgilio (MN) Der Hersteller Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Mantova - Italien erklärt eigenverantwortlich, dass die EN14516 – CL1 folgenden Produkte: “Badewannen” den Anforderungen der europäischen Bathtub for domestic use and personal hygiene Vorschrift EN14516 entsprechen.
  • Página 44: Onderhoud En Reiniging - Novotech

    NEDERLANDS/ESPAÑOL ONDERHOUD EN REINIGING - NOVOTECH MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - NOVOTECH De badkuip is vervaardigd van NOVOTECH, een samengesteld materiaal La bañera está fabricada en NOVOTECH, un material compuesto realizado vervaardigd met 2/3 aluminiumhydraat gemengd met polyesterhars con 2/3 de hidratos de aluminio mezclados con resinas de poliéster aangepast met acrylmonomeer met hoge chemische en mechanische modificadas con manómeros acrílicos de altas prestaciones químicas y prestaties.
  • Página 45: Onderhoud En Reiniging Gelakte Oppervlakken

    128 en volgende van het consumentenwetboek. In geval van een gebrek aan conformiteit van El fabricante Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di het product wordt de consument verzocht contact op te nemen met zijn Borgo Virgilio, Mantua - Italia declara bajo su propia responsabilidad que detailhandelaar binnen de wettelijke termijnen.
  • Página 46 PORTUGUÊS/POLSKI MANUTENÇÃO E LIMPEZA - NOVOTECH KONSERWACJA I CZYSZCZENIE - NOVOTECH A banheira é feita de NOVOTECH, um material compósito produzido Wanna jest wykonana z NOVOTECH-u, materiału kompozytowego com 2/3 de hidratos de alumínio misturados com resinas de poliéster zrealizowanego z 2-3 hydratów glinu zmieszanych z żywicami modificadas com monómeros acrílicos com elevado desempenho poliestrowymi modyfikowanymi monomerami akrylowymi o wysokich químico e mecânico.
  • Página 47: Declaração De Conformidade Ce

    é convidado a contactar o revendedor nos termos da lei. Producent Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Mantova - Włochy oświadcza na własną odpowiedzialność, że DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE: produkty: „Wanny kąpielowe”...
  • Página 48 NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60783IST (05 2020)

Este manual también es adecuado para:

InfinitiveStandard

Tabla de contenido