Resumen de contenidos para MSW WIRESTRIPPER-001-370
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones WIRESTRIPPER MSW-WIRESTRIPPER-001-370 MSW-WIRESTRIPPER-002-1500 MSW-WIRESTRIPPER-003-2200 MSW-WIRESTRIPPER-008-750 E X P O N D O . D E...
Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation PRODUCT MODEL Emittierter 81 dB(A) K=3dB(A) sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im MSW-WIRESTRIPPER-001-370 Geräuschpegel MODEL PRODUKTU Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen MSW-WIRESTRIPPER-002-1500 MODEL VÝROBKU vorzunehmen.
(Unachtsamkeit kann zum Verlust der ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und oder dem Beiseitelegen von Werkzeug, ziehen MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Kontrolle über das Gerät führen). alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Sie den Stecker aus der Steckdose.
Página 4
Ausschalter Max. 28mm Regulieren Sie die Schnitttiefe mit den Drehhebeln Montagelöcher Max. 33,5mm (1) und (8 – modelle MSW-WIRESTRIPPER-002-1500, Zuführung für Kabel/Leiter Max. 45mm MSW-WIRESTRIPPER-003-2200) wenn der Einschnitt Seitenabdeckungen am Kabel / Leiter nicht richtig ist (zu tief oder zu...
Insulated with silicon dioxide, Product name Wire stripper einen Schmierstoff, der mit Molybdän-Disulfid not recommended with copper reinforcement angereichert ist. Model MSW- MSW- for processing Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, WIRESTRIPPER- WIRESTRIPPER- vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung Emitted noise level...
3.1. DEVICE DESCRIPTION 2.2. WORKPLACE SAFETY MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Make sure the workplace is orderly and well 2.4. SAFE DEVICE USE lit. A messy or poorly lit workplace may lead to Do not overload the device. Use appropriate tools accidents.
Mechanical hazards arise whenever injuries may result MSW-WIRESTRIPPER-003-2200 model from mechanical impact of various components, e.g., MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 model MSW-WIRESTRIPPER-008-750 If the blade is not cutting along the centre of the machine parts, tools, etc. on people. The basic mechanical When stripping 6 mm-13 mm diameter cables / wire/cable, the blade may be off-centre.
Nazwa produktu Odizolowywacz kabli Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może [m/min] Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Model MSW- MSW- spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) Zakres średnic Max. 45 Max. 38 niemieckiego. Urządzenie używać dobrze...
Página 9
3.1. OPIS URZĄDZENIA MSW-WIRESTRIPPER-008-750 Max. 26,5 x 16 mm płaskie kable/przewody w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Max. 8,5mm znających urządzenia instrukcji Max. 11,5 mm obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach Max.
(ostrze leży poza osią przewodu / płytkie) należy dokonać regulacji pokrętłami (1) kabla). Aby dokonać regulacji położenia wałka z ostrzami, i (8 – modele MSW-WIRESTRIPPER-002-1500, MSW- należy zdjąć obie boczne pokrywy (7), odkręcić po Śruby dokręcić po wsunięciu WIRESTRIPPER-003-2200).
Loupačka kabelů nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zařízení není určeno k tomu, aby jej používaly osoby Typy vodičů, Izolované oxidem křemičitým Model MSW- MSW- Nedotýkejte se uzemněných předmětů, jako jsou (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými jejichž opracování s přídavkem mědi nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez...
Max. 9,5 x 8mm ploché kabely/vodiče provést seřízení pomocí seřizovacích pák (1) Max. 13,5 x 9,5 mm ploché kabely/vodiče a (8 – modely MSW-WIRESTRIPPER-002-1500, MSW- Max. 8mm WIRESTRIPPER-003-2200). Dotažením zvýšíte sílu Max. 9mm řezu, uvolněním ji naopak snížíte.
Isolés avec du dioxyde de silicium, Indice de IP20 câbles non Avec renforcement en cuivre protection IP recommandés Model MSW-WIRESTRIPPER-002-1500 pour l'usinage Nombre de trous MSW-WIRESTRIPPER-008-750 d’alimentation Niveau de bruit 81 dB(A) K=3dB(A) Pokud ostří neřeže kabel/vodič podél jeho osy, pour může to znamenat, že není...
Página 14
être 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 réparés. cette consigne peut entraîner la perte de contrôle ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les Débranchez l’appareil avant de procéder à...
Éteignez l’appareil immédiatement après avoir terminé le travail, de dénudage. Tailles des trous d’alimentation pour câbles MSW-WIRESTRIPPER-001-370 Modèle MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 b c d e a b c d Lors du traitement de câbles d'un diamètre compris entre 6 et 13 mm, soulevez la plaque dotée Max.
Les lames de coupe supplémentaires comprises dans cavi del prodotto l’envoi doivent être montées dans les trous appropriés, après que les vis de fixation ont été dévissées: Velocità di taglio Modello MSW- MSW- [m/min] WIRESTRIPPER- WIRESTRIPPER- 001-370 002-1500 Diametro del cavo Max.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO senso quando si adopera il dispositivo. orecchie e vie respiratorie. MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Non usare il dispositivo all'interno di luoghi altamente combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas 2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO o polveri infiammabili.
Spegnere il dispositivo dopo aver completato il lavoro a b c d Modello MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 Max. 26x16,5 mm cavi piatti/conduttori Fori per cavi/conduttori del diametro: Qualora siano lavorati cavi / conduttori con un Max.
Velocidad de Modelo MSW- MSW- dalla macchina. Lavorando su un diverso tipo di cavo corte [m/min] WIRESTRIPPER- WIRESTRIPPER- o cambiando la posizione dei rulli, le lame devono sempre...
Página 20
Utilizar guantes de protección. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el funcionara correctamente (no enciende o apaga). MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 servicio técnico del fabricante. ¡No intente repararlo Los aparatos que no pueden ser controlados por usted mismo! interruptores son peligrosos.
Una vez terminado el trabajo, apague la máquina. b c d e a b c d Modelo MSW – WIRESTRIPPER – 001-370 En el caso de procesar cables / conductores con Max. 26x16,5 mm cables/conductores planos un diámetro de entre 6 y 13 mm, desplace la placa Max.
Las manijas están situadas a ambos lados de la máquina, NAMEPLATE TRANSLATIONS por debajo de los rodillos y los rodillos con cuchillas, detrás de la puerta del motor de accionamiento. Apretando las manijas se aumenta la profundidad de corte, aflojándolas se reduce.
Página 23
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: ABISOLIERMASCHINE | WIRESTRIPPER | Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-WIRESTRIPPER-001-370, MSW-WIRESTRIPPER-002- ODIZOLOWYWACZ KABLI | MACHINE À DÉNUDER | SGUAINACAVI | MÁQUINA PELACABLES | LOUPAČKA KABELŮ...
Página 25
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.