Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

- Warranty
- Gewährleistung
A two-year warranty from date of deliv-
Für Mängel, die auf Material- oder Fabri-
ery applies to defects attributable to poor
kationsfehler zurückzuführen sind, gilt
materials or workmanship. All moveable
eine zweijährige Gewährleistungsfrist
parts - batteries, cables, mains units, re-
ab Lieferung. Alle beweglichen Teile,
chargeable batteries etc. - are excluded.
wie z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte,
Defects which come under warranty will
Akkus etc., sind hiervon ausgenommen.
be made good for the customer at no
Mängel, die unter die Gewährleistung
charge on production of the receipt. No
fallen, werden für den Kunden gegen
further claims can be entertained. The
Vorlage der Kaufquittung kostenlos
costs of transport in both directions will
behoben. Weitere Ansprüche können
be borne by the customer should the
nicht berücksichtigt werden. Kosten für
Hin- und Rücktransporte gehen zu La-
equipment be located anywhere other
than the customer's premises. In the
sten des Kunden, wenn sich das Gerät
an einem anderen Ort als dem Sitz des
event of transport damage, claims un-
der warranty can be honoured only if the
Kunden befindet. Bei Transportschäden
können
Gewährleistungsansprüche
complete original packaging was used
for any transport and the scale secured
nur geltend gemacht werden, wenn für
Transporte die komplette Originalverpa-
and attached in that packaging just as
it was when originally packed. All the
ckung verwendet und die Waage darin
packaging should therefore be retained.
gemäß dem originalverpackten Zustand
A claim under warranty will not be hon-
gesichert und befestigt wurde. Bewah-
oured if the equipment is opened by per-
ren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
sons not expressly authorised by seca
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
to do so. We would ask our customers
das Gerät durch Personen geöffnet
abroad to contact their local sales agent
wird, die hierzu nicht ausdrücklich von
in the event of a warranty matter.
seca autorisiert worden sind. Kunden
im Ausland bitten wir, sich im Gewähr-
leistungsfall direkt an den Verkäufer des
jeweiligen Landes zu wenden.
Medical Measuring
Medical Measuring
Systems and Scales
Systems and Scales
since 1840
since 1840
seca gmbh & co. kg
seca gmbh & co. kg
Hammer Steindamm 3-25
Hammer Steindamm 3-25
·
·
22089 Hamburg
Germany
22089 Hamburg
Germany
Telephone +49 40 20 00 00 0
Telephone +49 40 20 00 00 0
Fax +49 40 20 00 00 50
Fax +49 40 20 00 00 50
info@seca.com
info@seca.com
All contact data under www.seca.com
All contact data under www.seca.com
- Garantía
- Garanti
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrika-
de entrega por los fallos debidos a fallos de material
tionsfel lämnas en garantifrist på två år från leverans-
o de fabricación. Se excluyen todas las piezas móvi-
datum. Undantagna från detta är alla rörliga delar, som
les como p. ej. pilas, cables, equipos de alimentación,
t.ex. batterier, kablar, nätaggregat, laddningsbara bat-
acumuladores, etc. Los fallos que recaigan durante el
terier osv.. Brister vilka faller under garantin åtgärdas
periodo de garantía se subsanarán gratis presentando
utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
el recibo de compra. Otros derechos no pueden tener-
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för trans-
se en consideración. El transporte de ida y vuelta corre
portkostnaderna när apparaten befinner sig på annan
a cargo del cliente, si el aparato se encuentra en otro
ort än kundens huvudadress. Vid transportskador kan
lugar de la sede del cliente. Sólo se concederán dere-
garantianspråk endast göras gällande när för transpor-
chos de garantía en casos de daños de transporte, si
ten den kompletta originalförpackningen använts och
en el transporte se usó el embalaje original y la báscula
vågen säkrats och fixerats i originalförpackat tillstånd.
se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por
Ta därför vara på alla förpackningsdelar.
lo tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av
La garantía caduca si el aparato es abierto por perso-
person som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
nas que no han sido autorizadas expresamente para
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med
ello por seca.
representanten i respektive land.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante
un caso de garantía al vendedor del país respectivo.
- Garanti
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikati-
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller
onsfejl, gælder en to års garantifrist fra dagen for le-
produksjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra leve-
veringen. Alle bevægelige dele, f.eks. batterier, kabler,
ring. Alle bevegelige deler, som f.eks. batterier, kabler,
netenheder, akkuer osv., er udelukket herfra. Mangler,
nettapparater, oppladbare batterier etc. er unntatt fra
som dækkes af garantien, udbedres gratis for kunden
garantien. Mangler som faller inn under garantien, ut-
mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke
bedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvit-
tages hensyn til andre krav. Udgifter for transporten
teringen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til
frem og tilbage debiteres kunden, hvis apparatet be-
transport frem og tilbake belastes kunden hvis appara-
finder sig på et andet sted end kundens adresse. Ved
tet befinner seg på et annet sted enn kundens adres-
transportskader kan garantikrav kun gøres gældende,
se. Ved transportskader kan garantikrav kun gjøres
hvis hele den originale emballage er blevet benyttet til
gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes under
transporter, og vægten har været sikret og befæstet
transporten og vekten sikres og festes i emballasjen
deri på tilsvarende måde som den originale emballage-
på samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor
tilstand. Opbevar derfor alle emballagedele. Garantien
vare på alle emballasjedeler.
bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av per-
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. I garantitilfælde
soner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. Kunder
beder vi kunder i udlandet om at henvende sig direkte
i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
til sælgeren i det pågældende land.
handleren i vedkommende land.
- Garanzia
- Garantie
Per difetti che si possono ricondurre
Une garantie de deux ans à compter de
ad errori di materiale o di fabbricazio-
la date de livraison est accordée pour
ne vale un termine di garanzia di due
les défauts de matière et de fabrication.
anni a partire dalla consegna. Tutte le
Cette garantie ne s'applique pas aux
parti mobili come, ad esempio, batterie,
pièces amovibles, telles que les batte-
cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne
ries, les câbles, les adaptateurs secteur,
sono escluse. Difetti che sono coperti
les accumulateurs etc. Les défauts cou-
dalla garanzia, verranno eliminati gra-
verts par la garantie sont réparés gratui-
tuitamente per il cliente contro presen-
tement sur présentation de la quittance
tazione della ricevuta d'acquisto. Non
d'achat par le client. Aucune autre de-
è possibile prendere in considerazione
mande de réparation ne peut être prise
altri reclami. I costi del trasporto di an-
en compte. Les frais de transport sont à
data e di ritorno sono a carico del clien-
la charge du client si l'appareil n'est pas
te, se l'apparecchio si trova in un luogo
installé à la même adresse que celle du
diverso dal domicilio del cliente. Nel
client. En cas d'endommagements dus
caso di danni dovuti al trasporto i diritti
au transport, le cas de garantie peut être
di garanzia si possono far valere solo,
invoqué uniquement si l'emballage d'ori-
gine complet a été utilisé pour les trans-
se per il trasporto si è utilizzato l'imbal-
laggio originale completo e la bilancia
ports et si la balance a été immobilisée
vi è stata fissata in modo conforme allo
et fixée conformément à l'emballage
stato dell'imballaggio originale. Conser-
initial. Tous les éléments de l'emballage
vate quindi le parti dell'imballaggio. Non
doivent par conséquent être conservés.
vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio
Aucun cas de garantie ne peut être in-
è stato aperto da persone, che non
voqué si l'appareil est ouvert par des
sono state esplicitamente autorizzate a
personnes qui ne sont pas explicitement
ciò dalla seca. Preghiamo i clienti all'e-
autorisées par seca. Nous prions nos
stero di rivolgersi nei casi previsti dalla
clients à l'étranger de bien vouloir contac-
garanzia direttamente al venditore del
ter directement le revendeur de leur pays
rispettivo Paese.
respectif pour les cas de garantie.
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitus-
ajankohdasta alkaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim.
paristot, sähköjohdot, verkkolaitteet, akut jne., eivät
kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puutteet
poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti.
Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon.
Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut menevät
asiakkaan laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan
paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista voidaan esittää
korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on käytetty
kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmis-
tettu ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin al-
kuperäisessä toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee
säilyttää tallella tästä syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota
seca ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään
takuutapauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliik-
keen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabri-
cagefouten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf
de levering. Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterijen,
kabels, voedingseenheden, accu's enz. zijn hiervan
uitgesloten. Gebreken die onder de garantie vallen,
worden tegen overdracht van de koopkwitantie koste-
loos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken
kan geen rekening worden gehouden. Transportkosten
voor het zenden en terugsturen gaan ten laste van de
klant, wanneer het apparaat zich op een andere plaats
bevindt, dan de woonplaats van de klant. Bij transport-
schade kunnen er alleen garantieaanspraken geldend
gemaakt worden, wanneer voor de transporten de ori-
ginele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weeg-
schaal hierin volgens de origineel verpakte toestand
beveiligd en bevestigd werd. Bewaar daarom alle ver-
pakkingsdelen. Er bestaat geen aanspraak op garantie
wanneer het apparaat door personen wordt geopend
die hiervoor niet uitdrukkelijk door seca werden geau-
toriseerd. Klanten in het buitenland adviseren wij zich
in geval van garantieaanspraken direct tot de verkoper
van het desbetreffende land te richten.
Japan
J
Russland
- Garantia
RUS
- Гарантия
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material
На недостатки, причиной которых был брак материа-
Tschechien
CZ
ou de fabrico é de dois anos, a partir da data do for-
ла или заводской дефект, распространяется гарантия
necimento. Excluem-se todas as partes móveis, como
сроком на два года с даты поставки. Все подвижные
Estland
EST
sejam pilhas, cabos, alimentadores, acumuladores, etc..
детали, например, батарейки, кабели, блоки питания,
As falhas abrangidas pela garantia serão corrigidas gra-
аккумуляторы и т.д., под эту гарантию не попадают.
HU
Ungarn
tuitamente mediante a apresentação do talão de com-
Недостатки, на которые распространяется гарантия,
pra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os
устраняются бесплатно для клиента по предъявлению
Litauen
LT
custos de transporte de e para as instalações do cliente,
кассового чека. Остальные претензии не учитываются.
Japan
caso se aplique, ficará a cargo do cliente. No caso de
J
Затраты на транспортировку в одну и другую сторону
Lettland
LV
danos de transporte, a garantia só se aplica se tiver sido
несет клиент, если оборудование находится не в ме-
Russland
utilizada a embalagem original completa para acondicio-
сте нахождения клиента. О правах на предоставление
RUS
Polen
PL
nar a balança, de forma bem imobilizada e fixa, tal como
гарантии на повреждения, возникшие при перевозке,
Tschechien
se encontrava originalmente. Por este motivo, guarde
можно заявить лишь в том случае, если для перевозки
CZ
Slowenien
todos os componentes da embalagem.
использовалась полная оригинальная упаковка и на-
SLO
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pes-
ходящиеся в ней весы были зафиксированы и закре-
Estland
EST
soas não expressamente autorizadas, pela seca, para o
плены в соответствии с состоянием в оригинальной
Slowakei
SK
efeito.
упаковке. Поэтому храните все части упаковки.
Ungarn
HU
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha
Гарантия не предоставляется в том случае, если обо-
Türkei
TR
que, caso tenham direito à garantia, se dirijam direc-
рудование открывалось лицами, не авторизованными
Litauen
LT
tamente ao revendedor do país onde se encontram.
специально для этого компанией seca.
T
Thailand
Клиентов за границей мы просим в случае гарантии об-
Lettland
LV
ращаться непосредственно к продавцу в своей стране.
China
CN
Polen
PL
- Εγγύηση
- Gwarancja
Südkorea
KR
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα υλι-
Wady wynikające z błędów materiałowych lub fabrycz-
Slowenien
SLO
κού ή κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία εγγύησης από
nych podlegają świadczeniom gwarancyjnym przez
την ημερομηνία παράδοσης. Όλα τα κινούμενα εξαρ-
okres dwóch lat od daty dostawy. Wszystkie części ru-
Slowakei
SK
τήματα, όπως π.χ. μπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά,
chome, jak np. baterie, przewody, zasilacze, akumulatory
συσσωρευτές κ.λπ., αποκλείονται από την εγγύηση αυτή.
itd. nie są objęte gwarancją. Wady objęte świadczeniami
Türkei
TR
Ελαττώματα, τα οποία καλύπτονται από την εγγύηση, επι-
gwarancyjnymi będą usuwane bezpłatnie za okazaniem
διορθώνονται δωρεάν για τον πελάτη με προσκόμιση της
przez klienta paragonu zakupu. Inne roszczenia nie będą
T
Thailand
απόδειξης αγοράς. Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να
uwzględniane. Koszty transportu w obie strony pono-
ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς από και προς τον
si klient, jeśli urządzenie znajduje się w innym miejscu,
China
CN
πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η συσκευή βρίσκεται
niż siedziba klienta. W przypadku uszkodzeń transpor-
σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη. Σε περίπτωση
towych roszczenia z tytułu gwarancji są zasadne tylko
Südkorea
KR
ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά, μπορεί να εγερθεί
wówczas, gdy do transportu użyto kompletnego opako-
εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον χρησιμοποιήθηκαν για τις
wania oryginalnego, a wagę zabezpieczono i zamoco-
μεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά
wano zgodnie ze stanem w oryginalnym opakowaniu.
ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά
Należy przechować wszystkie części opakowania.
τη γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
Świadczenie gwarancyjne nie przysługuje, jeśli urządze-
ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της συσκευασίας.
nie otwierają osoby nie posiadające wyraźnej autoryzacji
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί
firmy seca.
από άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση
Klienci za granicą są proszeni o zwracanie się z roszcze-
για το σκοπό αυτό από την εταιρία seca. Παρακαλούμε
niami gwarancyjnymi bezpośrednio do sprzedawcy w
τους πελάτες μας στο εξωτερικό, σε περίπτωση εγγυητι-
danym kraju.
κής αξίωσης, να απευθυνθούν άμεσα στην αντιπροσωπεία
αγοράς της εκάστοτε χώρας.
803
seca
Japan
J
Russland
RUS
Tschechien
CZ
Estland
EST
Ungarn
HU
Litauen
LT
Lettland
LV
Polen
PL
Slowenien
SLO
Slowakei
SK
Türkei
TR
- Garanti
Malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan kusurlar için
T
Thailand
ürünün teslim tarihinden itibaren geçerli olacak iki yıllık ga-
ranti süresi vardır. Örneğin piller, kablo, adaptörler, aküler
China
CN
vs. gibi tüm hareketli parçalar, garanti kapsamına dahil
değildir. Garanti süresi içerisinde ve garanti kapsamında
Südkorea
KR
oluşan kusurlar, müşterinin faturayı ibraz etmesi şartıyla
ücretsiz olarak giderilecektir. Bunun haricindeki garanti
talepleri dikkate alınmaz. Cihaz, müşterinin ikamet ad-
resinden farklı bir ikamet adresinde bulunduğu takdirde,
cihazın tüm nakliye (gönderi) masrafları müşteri tarafından
karşılanır. Nakliye hasarlarında garanti hizmeti talebi hak-
ları, nakliye için orijinal ambalaj eksiksiz olarak kullanıldığı
ve terazi orijinal ambalajı içerisinde korunduğu ve tespit-
lendiği takdirde geçerlilik kazanır. Bu nedenle tüm amba-
laj malzemelerini saklayınız.
Garanti, cihaz seca firması tarafından net bir şekilde yet-
kilendirilmemiş kişiler tarafından açıldığında geçerliliğini
kaybeder.
Yurtdışındaki müşterilerin garanti hizmeti durumun-
da, doğrudan ilgili ülkedeki satıcıya başvurmalarını rica
ediyoruz.
Japan
- 保証について
J
Russland
資材や製造時の不具合が原因とされる欠陥につ
RUS
いては、納品日より2年間の保証期間が適用さ
れます。ただし、バッテリー、ケーブル、電源
Tschechien
CZ
ユニット、蓄電池などすべての可動部品は保証
対象外となります。保証の対象となる欠陥は、
Estland
EST
購入時の領収書の提示により、お客様のために
修理させていただきます。これ以外の請求は保
Ungarn
HU
証の対象とはなりません。装置がお客様の所在
地とは別の場所にある場合、転送・返送にかか
Litauen
LT
る費用はお客様が負担します。運送中の損害で
保証請求を主張することができるのは、運送に
Lettland
LV
発送時の梱包一式を使用し、かつその中のスケ
ールが発送時の梱包状態で保護され、固定され
Polen
PL
ていた場合のみです。したがって、すべての梱
包材を保管しておいてください。
Slowenien
secaから明示的に認可されていない人が装置
SLO
を開けた場合、保証はありません。
海外にお住まいのお客様については、保証発生
Slowakei
SK
時に、各国の販売店へ直接お問い合わせいただ
Türkei
きますようお願いいたします。
TR
T
Thailand
China
CN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Seca 803

  • Página 1 Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota soas não expressamente autorizadas, pela seca, para o плены в соответствии с состоянием в оригинальной Slowakei Garanti, cihaz seca firması tarafından net bir şekilde yet- ello por seca. representanten i respektive land. seca ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
  • Página 2 Sie unter: www.seca.com. Estland Estland Hiermede verklaart de seca gmbh & co. kg dat het product in ove- seca gmbh & co. kg hereby declares that the product meets the reenstemming is met de toepasbare Europese richtlijnen. De volledi- terms of the applicable European directives.