Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

- Warranty
- Gewährleistung
A two-year warranty from date of deliv-
Für Mängel, die auf Material- oder Fa-
ery applies to defects attributable to poor
brikationsfehler zurückzuführen sind, gilt
eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
materials or workmanship. All moveable
Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie
parts - batteries, cables, mains units, re-
z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus
chargeable batteries etc. - are excluded.
etc., sind hiervon ausgenommen. Män-
Defects which come under warranty will
gel, die unter die Gewährleistung fallen,
be made good for the customer at no
werden für den Kunden gegen Vorlage
charge on production of the receipt. No
der Kaufquittung kostenlos behoben.
further claims can be entertained. The
costs of transport in both directions will
Weitere Ansprüche können nicht be-
be borne by the customer should the
rücksichtigt werden. Kosten für Hin- und
equipment be located anywhere other
Rücktransporte gehen zu Lasten des
than the customer's premises. In the
Kunden, wenn sich das Gerät an einem
event of transport damage, claims un-
anderen Ort als dem Sitz des Kunden
der warranty can be honoured only if the
befindet. Bei Transportschäden können
complete original packaging was used
Gewährleistungsansprüche nur geltend
for any transport and the scale secured
gemacht werden, wenn für Transporte
and attached in that packaging just as
die komplette Originalverpackung ver-
it was when originally packed. All the
wendet und die Waage darin gemäß
packaging should therefore be retained.
dem originalverpackten Zustand gesi-
A claim under warranty will not be hon-
chert und befestigt wurde. Bewahren
oured if the equipment is opened by per-
Sie daher alle Verpackungsteile auf.
sons not expressly authorised by seca
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
to do so. We would ask our customers
das Gerät durch Personen geöffnet
abroad to contact their local sales agent
wird, die hierzu nicht ausdrücklich von
in the event of a warranty matter.
seca autorisiert worden sind. Kunden
im Ausland bitten wir, sich im Gewähr-
leistungsfall direkt an den Verkäufer des
jeweiligen Landes zu wenden.
seca
deutschland
Medical Scales and Measuring Systems
seca gmbh & co. kg.
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg
Germany
Phone
+49 (0)40 20 00 00 0
Fax
+49 (0)40 20 00 00 50
E-mail
info@seca.com
All contact data under www.seca.com
- Garantía
- Garanti
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrika-
de entrega por los fallos debidos a fallos de material
tionsfel lämnas en garantifrist på två år från leverans-
o de fabricación. Se excluyen todas las piezas móvi-
datum. Undantagna från detta är alla rörliga delar, som
les como p. ej. pilas, cables, equipos de alimentación,
t.ex. batterier, kablar, nätaggregat, laddningsbara bat-
acumuladores, etc. Los fallos que recaigan durante el
terier osv.. Brister vilka faller under garantin åtgärdas
periodo de garantía se subsanarán gratis presentando
utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
el recibo de compra. Otros derechos no pueden tener-
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för trans-
se en consideración. El transporte de ida y vuelta corre
portkostnaderna när apparaten befinner sig på annan
a cargo del cliente, si el aparato se encuentra en otro
ort än kundens huvudadress. Vid transportskador kan
lugar de la sede del cliente. Sólo se concederán dere-
garantianspråk endast göras gällande när för transpor-
chos de garantía en casos de daños de transporte, si
ten den kompletta originalförpackningen använts och
en el transporte se usó el embalaje original y la báscula
vågen säkrats och fixerats i originalförpackat tillstånd.
se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por
Ta därför vara på alla förpackningsdelar.
lo tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av
La garantía caduca si el aparato es abierto por perso-
person som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
nas que no han sido autorizadas expresamente para
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med
ello por seca.
representanten i respektive land.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante
un caso de garantía al vendedor del país respectivo.
- Garanti
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikati-
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller
onsfejl, gælder en to års garantifrist fra dagen for le-
produksjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra leve-
veringen. Alle bevægelige dele, f.eks. batterier, kabler,
ring. Alle bevegelige deler, som f.eks. batterier, kabler,
netenheder, akkuer osv., er udelukket herfra. Mangler,
nettapparater, oppladbare batterier etc. er unntatt fra
som dækkes af garantien, udbedres gratis for kunden
garantien. Mangler som faller inn under garantien, ut-
mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke
bedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvit-
tages hensyn til andre krav. Udgifter for transporten
teringen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til
frem og tilbage debiteres kunden, hvis apparatet be-
transport frem og tilbake belastes kunden hvis appara-
finder sig på et andet sted end kundens adresse. Ved
tet befinner seg på et annet sted enn kundens adres-
transportskader kan garantikrav kun gøres gældende,
se. Ved transportskader kan garantikrav kun gjøres
hvis hele den originale emballage er blevet benyttet til
gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes under
transporter, og vægten har været sikret og befæstet
transporten og vekten sikres og festes i emballasjen
deri på tilsvarende måde som den originale emballage-
på samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor
tilstand. Opbevar derfor alle emballagedele. Garantien
vare på alle emballasjedeler.
bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av per-
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. I garantitilfælde
soner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. Kunder
beder vi kunder i udlandet om at henvende sig direkte
i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
til sælgeren i det pågældende land.
handleren i vedkommende land.
seca 803_17-10-06-329c G.indd 1
- Garanzia
- Garantie
Per difetti che si possono ricondurre
Une garantie de deux ans à compter de
ad errori di materiale o di fabbricazio-
la date de livraison est accordée pour les
ne vale un termine di garanzia di due
défauts de matière et de fabrication. Cet-
anni a partire dalla consegna. Tutte le
te garantie ne s'applique pas aux pièces
parti mobili come, ad esempio, batterie,
amovibles, telles que les batteries, les
câbles, les adaptateurs secteur, les ac-
cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne
cumulateurs etc. Les défauts couverts
sono escluse. Difetti che sono coperti
par la garantie sont réparés gratuitement
dalla garanzia, verranno eliminati gra-
sur présentation de la quittance d'achat
tuitamente per il cliente contro presen-
tazione della ricevuta d'acquisto. Non
par le client. Aucune autre demande de
è possibile prendere in considerazione
réparation ne peut être prise en compte.
altri reclami. I costi del trasporto di an-
Les frais de transport sont à la charge
data e di ritorno sono a carico del clien-
du client si l'appareil n'est pas installé à
te, se l'apparecchio si trova in un luogo
la même adresse que celle du client. En
diverso dal domicilio del cliente. Nel
cas d'endommagements dus au trans-
caso di danni dovuti al trasporto i diritti
port, le cas de garantie peut être invo-
di garanzia si possono far valere solo,
qué uniquement si l'emballage d'origine
se per il trasporto si è utilizzato l'imbal-
complet a été utilisé pour les transports
laggio originale completo e la bilancia
et si la balance a été immobilisée et fixée
vi è stata fissata in modo conforme allo
conformément à l'emballage initial. Tous
stato dell'imballaggio originale. Conser-
les éléments de l'emballage doivent par
vate quindi le parti dell'imballaggio. Non
conséquent être conservés.
vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio
Aucun cas de garantie ne peut être in-
è stato aperto da persone, che non sono
voqué si l'appareil est ouvert par des
state esplicitamente autorizzate a ciò
personnes qui ne sont pas explicitement
dalla seca. Preghiamo i clienti all'estero
autorisées par seca. Nous prions nos
di rivolgersi nei casi previsti dalla garan-
clients à l'étranger de bien vouloir contac-
zia direttamente al venditore del rispet-
ter directement le revendeur de leur pays
tivo Paese.
respectif pour les cas de garantie.
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitus-
ajankohdasta alkaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim.
paristot, sähköjohdot, verkkolaitteet, akut jne., eivät
kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puutteet
poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti.
Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon.
Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut menevät
asiakkaan laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan
paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista voidaan esittää
korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on käytetty
kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmis-
tettu ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin al-
kuperäisessä toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee
säilyttää tallella tästä syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota
seca ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään
takuutapauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliik-
keen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabri-
cagefouten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf
de levering. Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterijen,
kabels, voedingseenheden, accu's enz. zijn hiervan
uitgesloten. Gebreken die onder de garantie vallen,
worden tegen overdracht van de koopkwitantie koste-
loos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken
kan geen rekening worden gehouden. Transportkosten
voor het zenden en terugsturen gaan ten laste van de
klant, wanneer het apparaat zich op een andere plaats
bevindt, dan de woonplaats van de klant. Bij transport-
schade kunnen er alleen garantieaanspraken geldend
gemaakt worden, wanneer voor de transporten de ori-
ginele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weeg-
schaal hierin volgens de origineel verpakte toestand
beveiligd en bevestigd werd. Bewaar daarom alle ver-
pakkingsdelen. Er bestaat geen aanspraak op garantie
wanneer het apparaat door personen wordt geopend
die hiervoor niet uitdrukkelijk door seca werden geau-
toriseerd. Klanten in het buitenland adviseren wij zich
in geval van garantieaanspraken direct tot de verkoper
van het desbetreffende land te richten.
Japan
J
Russland
- Гарантия
RUS
- Garantia
На недостатки, причиной которых был брак материала или
A garantia para falhas decorrentes de defeito do ma-
Tschechien
CZ
заводской дефект, распространяется гарантия сроком на
terial ou de fabrico é de dois anos, a partir da data do
два года с даты поставки. Все подвижные детали, например,
fornecimento. Excluem-se todas as partes móveis,
Estland
EST
батарейки, кабели, блоки питания, аккумуляторы и т.д., под
como sejam pilhas, cabos, alimentadores, acumula-
эту гарантию не попадают. Недостатки, на которые распро-
dores, etc.. As falhas abrangidas pela garantia serão
Ungarn
HU
страняется гарантия, устраняются бесплатно для клиента по
corrigidas gratuitamente mediante a apresentação do
Japan
предъявлению кассового чека. Остальные претензии не учи-
J
talão de compra. Não serão tidas em conta outras re-
Litauen
LT
clamações. Os custos de transporte de e para as ins-
тываются. Затраты на транспортировку в одну и другую сто-
Russland
talações do cliente, caso se aplique, ficará a cargo do
рону несет клиент, если оборудование находится не в месте
RUS
Lettland
LV
cliente. No caso de danos de transporte, a garantia só
нахождения клиента. О правах на предоставление гарантии
Tschechien
se aplica se tiver sido utilizada a embalagem original
на повреждения, возникшие при перевозке, можно заявить
CZ
Polen
completa para acondicionar a balança, de forma bem
лишь в том случае, если для перевозки использовалась пол-
PL
imobilizada e fixa, tal como se encontrava originalmen-
ная оригинальная упаковка и находящиеся в ней весы были
Estland
EST
Slowenien
te. Por este motivo, guarde todos os componentes da
зафиксированы и закреплены в соответствии с состоянием в
SLO
embalagem.
оригинальной упаковке. Поэтому храните все части упаковки.
Ungarn
HU
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por
Гарантия не предоставляется в том случае, если оборудова-
SK
Slowakei
pessoas não expressamente autorizadas, pela seca,
ние открывалось лицами, не авторизованными специально
Litauen
LT
para o efeito.
для этого компанией seca.
Türkei
TR
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha
Клиентов за границей мы просим в случае гарантии обращать-
Lettland
LV
que, caso tenham direito à garantia, se dirijam directa-
ся непосредственно к продавцу в своей стране.
T
Thailand
mente ao revendedor do país onde se encontram.
Polen
PL
- Gwarancja
China
CN
- Εγγύηση
Wady wynikające z błędów materiałowych lub fabrycz-
Slowenien
SLO
nych podlegają świadczeniom gwarancyjnym przez
Südkorea
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα
KR
okres dwóch lat od daty dostawy. Wszystkie części
υλικού ή κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία εγ-
SK
Slowakei
ruchome, jak np. baterie, przewody, zasilacze, aku-
γύησης από την ημερομηνία παράδοσης. Όλα τα κι-
mulatory itd. nie są objęte gwarancją. Wady objęte
νούμενα εξαρτήματα, όπως π.χ. μπαταρίες, καλώδια,
Türkei
TR
świadczeniami gwarancyjnymi będą usuwane bezpłat-
τροφοδοτικά, συσσωρευτές κ.λπ., αποκλείονται από
nie za okazaniem przez klienta paragonu zakupu. Inne
την εγγύηση αυτή. Ελαττώματα, τα οποία καλύπτο-
T
Thailand
roszczenia nie będą uwzględniane. Koszty transportu
νται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται δωρεάν για
w obie strony ponosi klient, jeśli urządzenie znajduje
τον πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης αγοράς.
China
CN
się w innym miejscu, niż siedziba klienta. W przypadku
Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη.
uszkodzeń transportowych roszczenia z tytułu gwaran-
Τα έξοδα μεταφοράς από και προς τον πελάτη επιβα-
Südkorea
cji są zasadne tylko wówczas, gdy do transportu użyto
KR
ρύνουν τον πελάτη, εάν η συσκευή βρίσκεται σε άλλο
kompletnego opakowania oryginalnego, a wagę zabez-
μέρος από την έδρα του πελάτη. Σε περίπτωση ζημι-
pieczono i zamocowano zgodnie ze stanem w oryginal-
ών που οφείλονται στη μεταφορά, μπορεί να εγερθεί
nym opakowaniu. Należy przechować wszystkie części
εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον χρησιμοποιήθηκαν για
opakowania.
τις μεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυ-
Świadczenie gwarancyjne nie przysługuje, jeśli urzą-
γαριά ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία
dzenie otwierają osoby nie posiadające wyraźnej au-
όπως κατά τη γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο
toryzacji firmy seca.
αυτό διαφυλάξτε σε ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της
Klienci za granicą są proszeni o zwracanie się z rosz-
συσκευασίας.
czeniami gwarancyjnymi bezpośrednio do sprzedawcy
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοι-
w danym kraju.
χτεί από άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσι-
οδότηση για το σκοπό αυτό από την εταιρία seca.
Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξωτερικό, σε πε-
ρίπτωση εγγυητικής αξίωσης, να απευθυνθούν άμεσα
στην αντιπροσωπεία αγοράς της εκάστοτε χώρας.
803
seca
Japan
J
Russland
RUS
Tschechien
CZ
Estland
EST
Ungarn
HU
Litauen
LT
Lettland
LV
Polen
PL
Slowenien
SLO
SK
Slowakei
Türkei
TR
- Garanti
Malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan kusurlar
T
Thailand
için ürünün teslim tarihinden itibaren geçerli olacak iki
yıllık garanti süresi vardır. Örneğin piller, kablo, adap-
China
CN
törler, aküler vs. gibi tüm hareketli parçalar, garanti
kapsamına dahil değildir. Garanti süresi içerisinde ve
Südkorea
KR
garanti kapsamında oluşan kusurlar, müşterinin fatu-
rayı ibraz etmesi şartıyla ücretsiz olarak giderilecektir.
Bunun haricindeki garanti talepleri dikkate alınmaz.
Cihaz, müşterinin ikamet adresinden farklı bir ikamet
adresinde bulunduğu takdirde, cihazın tüm nakliye
(gönderi) masrafları müşteri tarafından karşılanır. Nak-
liye hasarlarında garanti hizmeti talebi hakları, nakliye
için orijinal ambalaj eksiksiz olarak kullanıldığı ve terazi
orijinal ambalajı içerisinde korunduğu ve tespitlendiği
takdirde geçerlilik kazanır. Bu nedenle tüm ambalaj
malzemelerini saklayınız.
Garanti, cihaz seca firması tarafından net bir şekilde
yetkilendirilmemiş kişiler tarafından açıldığında geçer-
liliğini kaybeder.
Yurtdışındaki müşterilerin garanti hizmeti durumunda,
doğrudan ilgili ülkedeki satıcıya başvurmalarını rica
ediyoruz.
Japan
- 保証について
J
Russland
資材や製造時の不具合が原因とされる欠陥につい
RUS
ては、納品日より2年間の保証期間が適用されま
す。ただし、バッテリー、ケーブル、電源ユニット、蓄
Tschechien
CZ
電池などすべての可動部品は保証対象外となりま
す。保証の対象となる欠陥は、購入時の領収書の
Estland
EST
提示により、お客様のために修理させていただきま
す。これ以外の請求は保証の対象とはなりません。
HU
Ungarn
装置がお客様の所在地とは別の場所にある場合、
転送・返送にかかる費用はお客様が負担します。運
Litauen
LT
送中の損害で保証請求を主張することができるの
は、運送に発送時の梱包一式を使用し、かつその
Lettland
LV
中のスケールが発送時の梱包状態で保護され、固
定されていた場合のみです。したがって、すべての
Polen
PL
梱包材を保管しておいてください。
secaから明示的に認可されていない人が装置を
Slowenien
開けた場合、保証はありません。
SLO
海外にお住まいのお客様については、保証発生時
に、各国の販売店へ直接お問い合わせいただきま
SK
Slowakei
すようお願いいたします。
Türkei
TR
T
Thailand
China
CN
Südkorea
KR
14.06.10 11:01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Seca 803

  • Página 1 Bewaar daarom alle ver- τις μεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυ- udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca. I garantitilfælde soner som ikke er uttrykkelig autorisert av seca. Kunder 梱包材を保管しておいてください。 Świadczenie gwarancyjne nie przysługuje, jeśli urzą- pakkingsdelen.
  • Página 2 Richtlinie 2004/108/EG über die elektro- magneettista yhteensopivuutta koskevaa direktiiviä Russland magnetische Verträglichkeit. 2004/108/EY. Estland The personal scales seca 803 largely fulfils the elec- De personenweegschaal seca 803 voldoet in es- Tschechien tromagnetic compatibility guideline 2004/108/EC. sentie aan de richtlijn 2004/108/EG voor elektro- Ungarn magnetische compatibiliteit.