SUGGESTED PAINTS: The following paints typically provide superior
adhesion qualities:
S Two Component Epoxies
S Two Component Polyurethanes
S Lacquers
S Acrylics
S Alkyd Baking Enamels
S Industrial Enamel
EMPFOHLENE FARBEN:Die folgenden Farben bieten in der Regel
ausgezeichnete Haftungseigenschaften:
S Zwei Komponenten Epoxidharze
S Zwei Komponenten Polyesterurethane
S Lacke
S Acryle
S Alkyd−Trockenemaille
S Industrie−Emaille
PRÉPARATION DE LA SURFACE: Nettoyer toutes les surfaces à
peindre avec un solvant au xylène. Laisser les surfaces sécher pendant
un court moment de trois à cinq minutes. Si plus de deux heures
s'écoulent avant de peindre, nettoyer à nouveau.
S xpoxy à deux composants
S Polyuréthannes à deux composants
S Laques
S Acryliques
S Peintures−émail cuites à l'alkyle
S Peintures−émail industrielles
PINTURAS SUGERIAS: Las siguientes pinturas son tipicas por
proporcionar una calidad superior de adhesión.
S Epóxicas de dos componentes
S Poliuretano de dos componentes
S Lacas
S Acrilicas
S Con Barniz de horneado Alcalino
S Barniz Industrial
87563688
REPAINTING INSTRUCTIONS
SURFACE PREPARATION: Wet wipe all surfaces to be painted with
xylene solvent. Allow surfaces to flash dry three to five minutes. If a
delay of greater than two hours occurs before painting, wet wipe again.
PAINTING: Apply top coat per paint manufacturer's instructions. Allow
adequate cure time between coats.
Allow top coat to cure completely prior to testing paint adhesion. Consult
with the paint manufacturer for proper cure time.
ANLEITUNG FÜR DEN NEUANSTRICH
VORBEREITUNG DER OBERFLÄCHEN:
streichenden Oberflächen naß mit einer Xylen−Lösung ab. Lassen Sie
die Oberflächen kurz drei bis fünf Minuten trocknen. Verzögert sich der
Anstrich um mehr als zwei Stunden, wischen Sie die Flächen erneut naß
ab.
STREICHEN: Tragen Sie die Beschichtung gemäß den Anweisungen
des Farbenherstellers auf. Lassen Sie die Farbe nach jeder
aufgetragenen Farbschicht anziehen.
Lassen Sie die oberste Farbschicht vollständig trocknen, bevor Sie die
Haftung der Farbe prüfen. Die geeignete Trockenzeit erfahren Sie vom
Farbenhersteller .
INSTRUCTIONS DE PEINTURE
PRÉPARATION DE LA SURFACE : Nettoyer toutes les surfaces à
peindre avec un solvant au xylène. Laisser les surfaces sécher pendant
un court moment de trois à cinq minutes. Si plus de deux heures
s'écoulent avant de peindre, nettoyer à nouveau.
PEINTURE : Appliquer la couche de couverture suivant les instructions
du fabricant de la peinture. Laisser sécher entre les couches pendant
un temps adéquat.
Laisser la dernière couche sécher complètement avant de tester
l'adhésion de la peinture. Demander au fabricant de la peinture le temps
de séchage conseillé.
INSTRUCCIONES PARA REPINTADO
PREPARACION DE SUPERFICIE: Humedezca un trapo con sulvente
de xileno y páselo sobre la superficie que va a pintarse. Deje secar la
superficie por tres o cinco minutos. Si por alguna razón retrasara el
proceso de pintura más de dos horas, humedezca la superficie
nuevamente.
PINTURA: Aplique una capa de pintura por cada capa indicada en el
instructivo del fabricante. Dé un tiempo de secado adecuado entre una
capa y otra.
Deje que la capa de pintura superior seque por completo antes de
realizar cualquier prueba de adhesión de pintura. Consulte el tiempo de
secado con la compañia fabricante de la pintura.
E 2006 Hoffman Enclosures Inc.
Wischen Sie alle zu
− 9 −