Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Botanica A

  • Página 2 (Fastgørelse til fundament) Når De selv konstruerer fundamentet bores huller (7 mm) i bundrammen mellem alle lodrette profiler, hvorefter huset skrues fast på fundamentet se tegning A. Bruges originalt fundament, fastgøres huset ved hver lodret tremme, som vist på tegning B.
  • Página 3 Make sure that gables and sides are level • Replacement of broken glass. Erect one pack at a time. All nuts and bolts and fittings are and square, and that door(s) and window(s) • Clean the house with disinfectant before and after found in bag No.
  • Página 4 Sie extra Kartouschen Garantie gemacht werden. Das gebrockene nachkaufen. Botanica leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch oder Glas muß sofort aufgesammelt und Ausbesserung defekter Teile deckt. Stegdoppelplatten, sorgfältig entsorgt werden. Sollte eine Scheibe zu Bruch gehen, nehmen Sie die Glas, Transport, Montage, Fracht und dgl.
  • Página 5 Lager du ditt eget fundament må det bores hull (7 mm) i bunnrammen mellom alle de vertikale profilene, og drivhuset festes deretter til basen ved hjelp av skruer (A). Ved bruk av tilhørende fundament festes drivhuset til de vertikal stengene som vist i tegning B.
  • Página 6 Ert hus som de många timmar Ni · Smörj dörrar, gångjärn och glidskenor. skruvas växthuset fast på fundamentet ( A ). kommer att tillbringa i Ert nya växthus. · Rengör takrännan för blad och liknande.
  • Página 7: Nous Vous Souhaitons Beaucoup De Plaisir Avec Votre Nouvelle Serre

    Garantie découpage bien coupant. ressorts sur le verre. Botanica vous accorde une garantie qui couvre la Il faut nettoyer le profil à fond avant de remonter un autre • Si vous utilisez des échelles prenez réparation ou le remplacement des pièces défec-tueuses.
  • Página 8 (7 mm) in het bodemframe tussen alle verticale profielen, Onderhoud handleiding nauwkeurig volgt. waarna u de kas op de fundering (A) vastschroeft. De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie Indien u een originele fundering gebruikt, wordt de kas bij •...
  • Página 9: Mantenimiento

    • Es necesario realizar el montaje con un afuera, y la silicona puede soltarse con un cuchillo afilado. Se ofrece una garantía de 2 año de un posible esmaltado. ayudante. El perfil debe estar totalmente limpio antes del montaje de Tenga en cuenta, que puede haber marcas en la pintura un nuevo cristal.
  • Página 10 Contattare la propria agenzia di • Occorre far presente alle persone Montaggio delle lastre di vetro (vedere i disegni da 1 a 8) assicurazione per verificarne la copertura. che collaborano al montaggio della Montare un vetro alla volta partendo dal basso.
  • Página 11 Takuu ei koske kennolevyjä eikä laseja, eikä korvaa asennusta. välillisiä kustannuksia, jotka aiheutuvat esim. kuljetuk- sista, työpalkoista, asennuksesta ja rahdista. Viitteet Botanica myöntää 2 vuoden takuun maalatuille pinnoille. Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikäli profiilit pääsevät vääntymään. merkitty sarake osoittaa sivua, joilla osaa käytetään.
  • Página 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 16 - 17 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage 18 - 19 - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut 20 - 21 Sprit 22 - 23 3 mm.
  • Página 13 2240 2958 3710 2240 2958 4,2x16 10 Silicone...
  • Página 14 Forberedelse - Preparation - Vorbereitung - Forberedelse - Preparat forberedlser - preparativos - preparativi - Valmisteet SKUMLISTE FOAM LIST SCHAUM LISTE SKUMLISTE FOAM LIST SCHAUM LISTE...
  • Página 15 Gavl - Gable - Giebelwand - Gavel - Pignon - Gevel - Gablete - Falda - Pääty M6x11 M6x15 M6x15 M6x11 1881 1810 M6x11 2178 M6x15 2263 2263 1235 1235 2166...
  • Página 16 Gavl - Gable - Giebelwand - Gavel - Pignon - Gevel - Gablete - Falda - Pääty 84 mm 68 mm 84 mm...
  • Página 17 Side uden dør - Side without door - Seien ohne Tür - Sidor utan dörr - Cötés sans porte - Zijkanten zonder deur Laterales sin puerta- Laterali sin puerta - Oveton puolelle M6x15 M6x11 M6x15 2896 M6x11 1810 2968 M6x15 1942...
  • Página 18 Side med dobbeltdør - Side with double door - Seien mit Doppeltür - Sidor med dubbeldörr - Cötés avec double porte - Zijkanten met dubbele deur - Laterales con doble puerta - Laterali con doppia porta - Kaksoisovinen puolelle...
  • Página 19 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 2968 1235 1428 1470...
  • Página 20 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Página 21 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi Double door Single door Double Double Single door door door 1113 5x80 1113 4,2x13 4,2x9,5 1795 1795 3,5x16 1768...
  • Página 22 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi s. 21...
  • Página 23 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut...
  • Página 24 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 4 mm 3 mm. skumliste...
  • Página 25 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 2,5 mm. 3 mm. Indvendigt - Inside - Inwendig 4,2x19 Silicone 4x16 4 mm. 3,5x19 3 mm. 99b 4,2x16 25/26...
  • Página 26 4 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 4 mm glas Skumliste 700 X 1808 4 mm. glas 700 X 538 700 X 1818 / 2223 554 X 610 554 X 422 4 mm.
  • Página 27 4 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 1235 1810 2290 1000 SKUM- LISTE Gummi pro l pro l Gummi pro l 4 mm. glas pro l...