Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2.9555.4 ALL
2.9555.5 ALL
2.9555.6 ALL Shower Tray feet 100 x 100 cm, flat (87 – 115 mm)
2.9555.2 ALL
2.9555.3 ALL
Option
2.9555.7 ALL
2.9555.8 ALL
2.9553.7 ALL
2.9555.1 ALL
2.9511.8 ALL
2.9511.9 ALL
Option
1
2
2.9553.7
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/PL/HU/RU
Duschwanne mit Füssen/Styropor-Träger
Receveur de douche avec piètement/support en polystyrène
Piatto doccia con base d'appoggio/supporto in polistirene
Shower tray with feet/polystyrene supports
Plato de ducha con pies/soporte de icopor
Douchekuip met voetjes/styropordrager
Sprchová vanička s podpěrami/nosnou vrstvou z pěnového polystyrenu
Wanna z nóżkami/podstawą styropianową
Zuhanykád lábakkal/sztiroportartóval
Душевая ванна с ножками/основой из полистирола
Cor ner Shower Tray feet 80 x 80 - 110 x 110 cm, flat (87 – 115 mm)
Shower Tray feet 80 x 75 - 90 x 90 cm, flat (87 – 115 mm)
Shower Tray feet 80 x 75 cm, 90 x 90 cm, high (125 – 185 mm)
Shower Tray feet 100 x 100 cm, high (100 – 135 mm)
Shower Tray feet 120 x 80 - 140 x 90 cm or with center outlet, flat (87 – 115 mm) (2 bars)
Shower Tray feet 160 x 90 - 180 x 90 cm, flat (87 – 115 mm) (3 bars)
Exclusive Anchors and Strip clamps
Noise Control Band
Siphon Ø 52 mm
Siphon Ø 90 mm
2.9555. 4/5/6
2.9555. 2/3
2.9555.7
2.9555.1
Acryl
Acryl
Acrylique
Akryl
Acrilico
Akril
Acrylic
Акрил
Acrilo
Acryl
Stahl
Ocel
Acier
Stal
Acciaio
Acél
Steel
Сталь
Acero
Staal

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laufen 2.9555.4

  • Página 1 Duschwanne mit Füssen/Styropor-Träger Receveur de douche avec piètement/support en polystyrène Piatto doccia con base d’appoggio/supporto in polistirene Shower tray with feet/polystyrene supports Plato de ducha con pies/soporte de icopor Douchekuip met voetjes/styropordrager Sprchová vanička s podpěrami/nosnou vrstvou z pěnového polystyrenu Wanna z nóżkami/podstawą styropianową Zuhanykád lábakkal/sztiroportartóval Душевая ванна с ножками/основой из полистирола 2.9555.4 ALL Cor ner Shower Tray feet 80 x 80 - 110 x 110 cm, flat (87 – 115 mm) 2.9555.5 ALL Shower Tray feet 80 x 75 - 90 x 90 cm, flat (87 – 115 mm) 2.9555.6 ALL Shower Tray feet 100 x 100 cm, flat (87 – 115 mm) 2.9555.2 ALL Shower Tray feet 80 x 75 cm, 90 x 90 cm, high (125 – 185 mm) 2.9555.3 ALL Shower Tray feet 100 x 100 cm, high (100 – 135 mm) Option 2.9555.7 ALL Shower Tray feet 120 x 80 - 140 x 90 cm or with center outlet, flat (87 – 115 mm) (2 bars) 2.9555.8 ALL Shower Tray feet 160 x 90 - 180 x 90 cm, flat (87 – 115 mm) (3 bars) 2.9553.7 ALL Exclusive Anchors and Strip clamps 2.9555.1 ALL...
  • Página 2 Styrofoam Carrier Shower Tray, 80 x 80 cm, square 2.9554.2 LIVING Styrofoam Carrier Shower Tray, 90 x 90 cm, square 2.9554.3 LIVING Styrofoam Carrier Shower Tray, 90 x 90 cm, corner 2.9554.4 LIVING Styrofoam Carrier Shower Tray, 100 x 100 cm, square 2.9554.5 LIVING Styrofoam Carrier Shower Tray, 100 x 100 cm, corner 2.9553.8 PALOMBA Styrofoam Carrier Shower Tray, 90 x 90 cm 2.9553.9 PALOMBA Styrofoam Carrier Shower Tray, 120 x 80 cm 2.9557.0 Laufen Solutions Styrofoam Carrier 2.1150.1 Shower Tray, 80 x 80 cm, square Option 2.9557.1 Laufen Solutions Styrofoam Carrier 2.1150.2 Shower Tray, 90 x 90 cm, square 2.9559.0 Laufen Solutions Styrofoam Carrier 2.1350.2 Shower Tray, 90 x 90 cm, corner 2.9559.9 Laufen Solutions Styrofoam Carrier 2.1450.2 Shower Tray, 90 x 90 cm, pentagon 2.9557.2 Laufen Solutions Styrofoam Carrier 2.1150.3 Shower Tray, 100 x 100 cm, square 2.9559.1 Laufen Solutions Styrofoam Carrier 2.1350.3 Shower Tray, 100 x 100 cm, corner 2.9557.4 Laufen Solutions Styrofoam Carrier 2.1150.5 Shower Tray, 90 x 75 cm, rectangular...
  • Página 3 Allgemeine Hinweise, Informations générales, Indicazioni general, Pflegeanleitung Duschwanne mode d’entretien du receveur de douche modo di manutenzione del piatto doccia Allgemeines zum Gebrauch Généralités quant à son emploi Generalità d’impiego Après chaque douche, laisser l’eau s’écouler. Ne Dopo ogni doccia, lasciar defluire l’acqua . Non Nach jeder Dusche Wasser ablaufen lassen. Lassen laissez jamais un enfant utiliser le receveur de douche lasciate mai i bambini usare il piatto doccia senza Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in der Duschwanne. sans surveillance!. sorveglianza! Pflegeanleitung Duschwanne Mode d’entretien du receveur de douche Modo di manutenzione del piatto doccia Die Oberfläche ist einfach zu reinigen und zu pflegen. La surface est facile à nettoyer et à entretenir. Sa Le superfici sono di facile pulizia e manutenzione. La Die glatte Oberfläche nimmt kaum Schmutz auf. Zur surface lisse ne retient pratiquement pas la saleté. sua superficie liscia non trattiene lo sporco. Usare una regelmässigen Pflege empfehlen wir: einen Schwamm, Pour son entretien régulier, nous vous recommandons spugna, un panno delicato ed una piccola quantità di ein weiches Tuch und etwas antistatisches Reini- d’utiliser une éponge, un chiffon doux et un peu de detergente industriale antistatico per la regolare pulizia gungsmittel. Die Duschwanne behält so ihren Glanz détergent industriel antistatique. Ce n’est qu‘ainsi que della doccia. Il piatto doccia conserverà tutta la sua und wirkt schmutzabweisend. Wenn nötig mit einem le receveur de douche conservera tout son éclat et sa luminosità e la sua resistenza allo sporco soltanto se weichen Tuch trocken reiben. résistance à la saleté! Au besoin, sécher le receveur de vengono rispettate queste istruzioni! Se necessario, douche en le frottant avec un chiffon doux.
  • Página 4 General Information, Indicaciones generales, Algemene aanwijzingen, Shower Tray Maintenance Instructions mantenimiento del plato de ducha onderhoudsinstructies douchekuip General instructions for use Algemene gebruiksinformatie Indicaciones generales sobre su uso After showering, allow water to drain away. Laat het water na elke douche weglopen. Dejar correr el agua después de cada ducha. Never leave children unattended in the shower tray. Laat kinderen nooit alleen in de douchekuip. Nunca deje a los niños desatendidos mientras estén en la ducha. Shower tray maintenance instructions Onderhoudsinstructies douchekuip Mantenimiento del plato de ducha The surface is simple to clean and maintain. The Het oppervlak kan eenvoudig gereinigd en onderhou- smooth surface does not absorb much dirt. For regular den worden. Op het gladde oppervlak zet zich bijna La superficie es fácil de limpiar y cuidar. La superficie cleaning we recommend: A sponge, soft cloth and geen vuil af.Gebruik voor het dagelijks onderhoud het es tan lisa que apenas se ensucia. Para el cuidado some antistatic cleaning agent. The shower tray retains volgende: een spons, een zachte doek en een beetje diario recomendamos: una esponja, un paño suave its sheen and repels grime. Rub down, if necessary, antistatisch reinigingsmiddel. De douchekuip behoudt y un poco de producto limpiador antiestático. Para with a soft cloth. zo haar glans en stoot vuil af. Wrijf het oppervlak indien que el plato de ducha conserve todo su brillo y siga nodig met een zachte doek droog. repeliendo la suciedad. En caso necesario, secar con Avoid using scouring agents or solvents, which may un paño suave. damage the surface of the shower tray.
  • Página 5 Všeobecné pokyny, Ogólne wskazówki, Általános útmutatás, pokyny pro správnou údržbu vaničky czyszczenie wanny a zuhanykád tisztítása Všeobecné pokyny k použití Informacje ogólne dotyczące użytkowania Általános használati tudnivalók Po každém sprchování vypusťte vodu. Nikdy nenechá- Po każdej kąpieli należy spuszczać wodę. Nie należy Minden zuhanyozás után hagyja lefolyni a vizet. Ne vejte děti ve sprchové vaničce bez dozoru. nigdy zostawiać dzieci bez nadzoru w wannie. hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a zuhanykád- ban. Pokyny pro správnou údržbu vaničky Czyszczenie wanny A zuhanykád tisztítása Povrch není náročný na čištění a péči. Hladký povrch Powierzchnia jest łatwa do czyszczenia i konserwacji. A felület egyszerűen tisztítható és ápolható. A sima téměř nezachytává nečistotu. Pro pravidelnou údržbu Z gładkiej powierzchni bardzo łatwo usunąć wszelkie felületen nem tapadnak meg a szennyeződések. A doporučujeme používat houbu, měkký hadřík a malé zabrudzenia. Zalecane jest regularne czyszczenie przy rendszeres tisztításhoz javasolt eszközök: egy szivacs, množství antistatického čisticího prostředku. Spr- użyciu gąbki lub miękkiej szmatki oraz antystatycznego egy puha kendő és valami antisztatikus tisztítószer. Így chová vanička si zachová lesk a zabraňuje usazování środka czyszczącego.Dzięki czyszczeniu wanna za- a zuhanykád megtartja a csillogását, és taszítani fogja nečistot. V případě nutnosti vytřete vaničku dosucha chowuje blask i nie brudzi się łatwo. W razie potrzeby a szennyeződéseket. Ha szükséges, törölje szárazra měkkým hadříkem. wannę należy przetrzeć miękką i suchą ściereczką. egy puha kendővel. Nepoužívejte čisticí prostředky a rozpouštědla, které...
  • Página 6 других подобных средств. L A U F E N Q U A L I T Y C O N T R O L Controller‘s Name: Laufen Bathrooms AG Fabrication-No.: Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland Date: www.laufen.com Keramik Holding AG LAUFEN Postfach 432 CH-4242 Laufen EN 14527 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/PL/HU/RU...

Este manual también es adecuado para:

2.9555.52.9555.62.9555.22.9555.32.9555.72.9555.8 ... Mostrar todo