Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Twintherm
Citytherm
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Fertigmontage-Set für Unterputzmischer
Habillage extérieur pour mitigeur encastré
Rivestimento esterno per miscelatore incassato
External casing for built-in mixer tap
Kit de montaje final para mezclador empotrada
Kant-en-klaar-montageset voor ingebouwde mengkraan
Sada připravená k montáži pro podomítkové mísicí baterie
Potinkinio maišytuvo galutinio surinkimo rinkinys
Gotowy zestaw montażowy do baterii podtynkowej
Külső ház falba épített keverő csaptelephez
Г отовый комплект для установки смесителя для скрытого монтажа
Пълен комплект за монтаж на вграден смесител
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung
durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di mon-
taggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in
accordance with the instructions and local regulations.
Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según
las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącz-
nie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező sza-
kember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае,
если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в
съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laufen Twinplus 1 3.3362.6.004.000.1

  • Página 1 Fertigmontage-Set für Unterputzmischer Habillage extérieur pour mitigeur encastré Rivestimento esterno per miscelatore incassato External casing for built-in mixer tap Kit de montaje final para mezclador empotrada Kant-en-klaar-montageset voor ingebouwde mengkraan Sada připravená k montáži pro podomítkové mísicí baterie Potinkinio maišytuvo galutinio surinkimo rinkinys Twintherm Gotowy zestaw montażowy do baterii podtynkowej Külső...
  • Página 2 Technische Daten Características técnicas Specyfikacja techniczna Caractéristiques techniques Technische gegevens Műszaki specifikáció Specifiche tecniche Technické specifikace Техническая спецификация Technical Specification Techniniai duomenys Техническа спецификация Empfohlener Betriebsdruck:....2–4 bar Presión de funciona.recomendada: ..2–4 bar Zalecane ciśnienie robocze:....2–4 bar Maximaler Betriebsdruck: ....... 5 bar Maksymalne ciśnienie robocze:.......
  • Página 3 Inhalt der Verpackung Contenido del embalaje Zawartość opakowaniaInhoud Contenu de l’emballage Inhoud van de verpakking A csomag tartalma Contenuto dell’imballaggio Obsah balení Содержимое упаковки Package contents Pakuotės turinys Съдържание на опаковката Funktionseinheit SIMIBOX Unité fonctionnelle SIMIBOX Unità di funzione SIMIBOX Operating unit SIMIBOX Unidad de funcionamiento SIMIBOX Functionele unit SIMIBOX...
  • Página 4 Vertauschung der Ein-/Ausgänge Intercambio de las entradas/salidas Zamiana wejść/wyjść Inversion des entrées/sorties Verwisseling van de in-/uitgangen A be- és kimenetek felcserélése Inversione delle entrate/uscite Přehození přívodů/vývodů Перестановка входов и выходов Input/Output inverters Įvadų / išvadų sukeitimas Размяна на входовете/изходите Die Richtung der Ein-/Ausgänge im Apparat kann geändert werden Il est possible de modifier le sens des entrées/sorties dans l’appareil È...
  • Página 5 Vertauschung der Ein-/Ausgänge Intercambio de las entradas/salidas Zamiana wejść/wyjść Inversion des entrées/sorties Verwisseling van de in-/uitgangen A be- és kimenetek felcserélése Inversione delle entrate/uscite Přehození přívodů/vývodů Перестановка входов и выходов Input/Output inverters Įvadų / išvadų sukeitimas Размяна на входовете/изходите Werkseinstellung O P T I O N Réglage d’usine Regolazione di fabbrica...
  • Página 6 Montage der Funktionseinheit Montaje de la unidad de funcionamiento Montaż jednostki funkcyjnej Montage de l’unité fonctionnelle Montage van de functionele unit Az üzemi egysüg felszerelüse Montaggio dell’unità funzionale Montáž funkční jednotky Монтаж функционального узла Assembly of the functional unit Funkcinio bloko montavimas Монтаж...
  • Página 7 Montage der Funktionseinheit Montaje de la unidad de funcionamiento Montaż jednostki funkcyjnej Montage de l’unité fonctionnelle Montage van de functionele unit Az üzemi egysüg felszerelüse Montaggio dell’unità funzionale Montáž funkční jednotky Монтаж функционального узла Assembly of the functional unit Funkcinio bloko montavimas Монтаж...
  • Página 8 Montagebeispiele für Dekor-Sets Příklady montáže dekoračních sad Exemples de montage des éléments du décor Apdailos rinkinio montavimo pavyzdžiai Esempi di montaggio degli elementi decorativi Przykłady montażu zestawów dekoracyjnych Examples of how to fit the decorative elements Példa a dekorációs elemek felszerelésére Ejemplos de montaje para kits de decoración Примеры...
  • Página 9 Montagebeispiele für Dekor-Sets Příklady montáže dekoračních sad Exemples de montage des éléments du décor Apdailos rinkinio montavimo pavyzdžiai Esempi di montaggio degli elementi decorativi Przykłady montażu zestawów dekoracyjnych Examples of how to fit the decorative elements Példa a dekorációs elemek felszerelésére Ejemplos de montaje para kits de decoración Примеры...
  • Página 10 Druckprüfung und Spülen des Netzes Comprobación de presión y enjuague de la red Kontrola ciśnienia i płukanie sieci Essai de pression et purge du réseau Drukcontrole en spoelen van het net Nyomáspróba és a hálózat átöblítése Prova di pressione e spurgo della rete Kontrola tlaku a propláchnutí...
  • Página 11 Druckprüfung und Spülen des Netzes Comprobación de presión y enjuague de la red Kontrola ciśnienia i płukanie sieci Essai de pression et purge du réseau Drukcontrole en spoelen van het net Nyomáspróba és a hálózat átöblítése Prova di pressione e spurgo della rete Kontrola tlaku a propláchnutí...
  • Página 12 Montagebeispiele für Dekor-Sets Příklady montáže dekoračních sad Exemples de montage des éléments du décor Apdailos rinkinio montavimo pavyzdžiai Esempi di montaggio degli elementi decorativi Przykłady montażu zestawów dekoracyjnych Examples of how to fit the decorative elements Példa a dekorációs elemek felszerelésére Ejemplos de montaje para kits de decoración Примеры...
  • Página 13 Montagebeispiele für Dekor-Sets Příklady montáže dekoračních sad Exemples de montage des éléments du décor Apdailos rinkinio montavimo pavyzdžiai Esempi di montaggio degli elementi decorativi Przykłady montażu zestawów dekoracyjnych Examples of how to fit the decorative elements Példa a dekorációs elemek felszerelésére Ejemplos de montaje para kits de decoración Примеры...
  • Página 14 Auswechseln der Patrone Cambiar el cartucho Wymiana wkładu Remplacement de la cartouche Vervangen van de patroon Patroncsere Sostituzione della cartuccia Výměna kartuše Заменить патрон Replacement of the cartridge Pakeisti patroną Смяна на патрона Zulaufleitungen absperren Uzavřít přívodní vedení Fermer les robinets d’arrêt Užblokuokite tiekimo linijas Chiudere l’alimentazione dell’acqua Blokada przewodów doprowadzających...
  • Página 15 Auswechseln des Umstellers Cambiar el conmutador Wymiana modułu przełączającego Remplacement de l’inverseur Vervangen van de omstelkraan Átkapcsoló cseréje Sostituzione del deviatore Výměna přepínače Заменить переключатель Replacement of the diverter Pakeisti perjungiklį Смяна на превключвателя O P T I O N Nur für Simibox Standard und Simibox Light Absperrventil Uniquement pour Simibox Standard et Simibox Light...
  • Página 16 įsipareigojimai netaikomi. Вреди, причинени вследствие на неправилна обра- ботка от страна на потребителя, не се покриват от гаранционната ни услуга. Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG...

Este manual también es adecuado para:

Cityplus 2 3.2375.6.004.000.1