en Dimensions
de Abmessungen
DX581-S(-XC)
en mounted on
de montiert auf
es montado en
fr
monté sur
it
montaggio su
sv monterad på
cn 装配在底板上
ru
устанавливается на
TU582-S(-XC)
en Connection
de Anschluss
a
b
en I/O-Bus
een System LED
de I/O-Bus
de System-LED
es Bus I/O (E/S)
es LED de sistema
fr
Bus I/O (E/S)
fr
it
Bus I/O
it
sv I/O-buss
sv System-LED
cn I/O-Bus
cn 系统LED
ru
Шина В/В
ru
c
en Allocation terminal No. - signal name
de Zuordnung Klemmen-Nr. - Signalbezeichnung
es Asignación n° de borna - nombre de la señal
fr
Affectation du n° des bornes - Dénomination du signal
it
allocazione num. morsetto - nome del segnale
sv Plintnummer - signalbeteckning
cn 端子位置代码及信号名称
ru
Номер клеммы - имя канала
d
I0 - I3 / I4 - I7
en 8 yellow/red LEDs signal status
de 8 gelb/rote LEDs Signalzustand
es 8 LEDs amarillos/rojos para estado de señal
fr
8 LED jaunes/rouges, État du signal
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali
it
sv 8 gul/röda LED's för signalstatus
cn 8 个黄色/红色信号状态 LED
ru
8 желтых/красных СИД состояние сигналов
e
T0 - T1 / T2 - T3
en 4 Test pulse outputs
de 4 Testpulse-Ausgänge
es 4 salidas de pulso de ensayo
fr
4 sorties d'impulsions de test
it
4 uscite per impulsi di test
sv 4 testpuls-utgångar
cn 4 个测试脉冲输出
ru
4 Тестовых импульсных выходов
en Attention: The process voltage must be included in the earthing concept of the control system.
de Achtung: Die Prozessspannung muss in das Erdungskonzept der Steuerung einbezogen werden.
es Cuidado: La tensión del proceso deberá incluirse en el concepto de puesta a tierra del sistema de control.
fr
Attention: la tension d'alimentation doit être intégrée dans le
it
Attenzione: La tensione d'alimentazione deve essere inclusa nel collegamento di messa a terra del sistema.
sv Obs! Processpänningen måste integreras i styrningens jordningskoncept.
cn 注意: 控制系统中的过程供电电压要相应接地
ru
Внимание: Питание каналов В/В должно быть
включено в систему заземления системы управления.
en In-/Outputs de Ein-/Ausgänge es Entradas/salidas fr Entrées/sorties it Ingressi/uscite sv In-/utgångar cn 输入/输出 ru Входы / Выходы
I0
2.0
I1
2.1
I2
2.2
I3
2.3
I4
4.0
I5
4.1
I6
4.2
I7
4.3
1.8
2.8
UP +24 V
ZP 0 V
1.9
2.9
en Additional information related to UL approvals: For use in XC applications maximum ambient temperature 60°C.
de Zusatzinformation gemäß UL-Zulassung: Für den Einsatz in XC-Anwendungen beträgt die maximale Umgebungstemperatur 60 °C.
es Información adicional relacionada con certificaciones UL: Temperatura ambiente máxima de 60 ° C para su uso en aplicaciones XC.
fr
Information spécifique à la certification UL: Température ambiante limitée à 60°C en cas d'utilisation en condition XC.
Informazioni aggiuntive relative all'approvazione UL: Massima temperatura ambiente 60°C per applicazioni XC.
it
sv Ytterligare information relaterat till UL godkännande: För användning i XC applikationer max omgivningstemperatur 60°C.
cn 针对 UL 认证的补充说明:极端环境下运行的最高外界温度为60°C.
ru
Дополнительная информация по соответствию UL: При использовании в приложениях XC, максимальная температура окружающей среды 60°C.
es Dimensiones
84.5 (3.33)
77 (3.03)
75 (2.95)
21 (0.83)
54 (2.13)
DIN rail 15 mm
DIN rail 7.5 mm
28
(1.10)
es Conexión
fr Connexion
1
1.0 T0
LED système
1.1
LED di sistema
1.2 T1
1.3
1.4
1.5
Системные СИД
1.6
1.7
1.8 UP
1.9 ZP
10
f
O0 - O3 / O4 - O7
en 8 yellow/red LEDs signal status
de 8 gelb/rote LEDs Signalzustand
es 8 LEDs amarillos/rojos para estado de señal
fr
8 LED jaunes/rouges, État du signal
it
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali
sv 8 gul/röda LED's för signalstatus
cn 8 个黄色/红色信号状态 LED
ru
8 желтых/красных СИД состояние сигналов
2.4 O0
U
out
T0 1.0
2.5 O1
2.6 O2
U
out
T1 1.2
2.7 O3
4.4 O4
4.5 O5
U
T2 3.0
out
4.6 O6
4.7 O7
U
out
T3 3.2
3.8
3.9
fr Dimensions
it Dimensioni
1.0 T0
PWR
2.0I0
3.0 T2
1.1
2.1I1
3.1
1.2 T1
2.2I2
3.2 T3
1.3
2.3I3
3.3
1.4
2.4O0
3.4
ADDR
1.5
2.5O1
3.5
x10H
4
3
5
2
6
1.6
7
2.6O2
3.6
1
0
8
F
9
1.7
E
A
2.7O3
3.7
D
B
C
ADDR
1.8 UP
2.8UP
3.8 UP
x01H
4
3
5
2
6
1.9 ZP
2.9ZP
3.9 ZP
1
7
0
8
F
9
E
A
D
B
C
ERR1
UP 24VDC 100W
Safety Digital Input 24VDC
Safety Digital Output 24VDC 0.5A
1.0
2.0
3.0
1.1
2.1
3.1
1.2
2.2
3.2
1.3
2.3
3.3
1.4
2.4
3.4
135 mm
1.5
2.5
3.5
1.6
2.6
3.6
(5.31) "
1.7
2.7
3.7
1.8
2.8
3.8
1.9
2.9
3.9
it Connessione
DX581-S
2
3
4
4
PWR
2.0I0
3.0 T2
4.0I4
2.1I1
3.1
4.1I5
5
5
2.2I2
3.2 T3
4.2I6
2.3I3
3.3
4.3I7
6
6
2.4O0
3.4
4.4O4
ADDR
2.5O1
3.5
4.5O5
x10H
3
4
5
2
6
1
7
2.6O2
3.6
4.6O6
0
8
F
9
8
E
A
2.7O3
3.7
4.7O7
D
B
7
C
ADDR
2.8UP
3.8 UP
4.8UP
x01H
4
3
5
6
2
2.9ZP
3.9 ZP
4.9ZP
1
7
0
8
F
9
9
E
A
D
B
C
ERR1
ERR2
UP 24VDC 100W
8SDI 8SDO
Safety Digital Input 24VDC
Safety Digital Output 24VDC 0.5A
1.0
2.0
3.0
4.0
1.1
2.1
3.1
4.1
1.2
2.2
3.2
4.2
1.3
2.3
3.3
4.3
1.4
2.4
3.4
4.4
11
1.5
2.5
3.5
4.5
1.6
2.6
3.6
4.6
1.7
2.7
3.7
4.7
1.8
2.8
3.8
4.8
1.9
2.9
3.9
4.9
j
concept de mise à la terre du système de commande.
en Example for connection input Ix
de Beispiel für Anschluss Eingang Ix
es Ejemplo para la conexión de entrada Ix
fr
Exemple de connexion d'une entrée Ix
it
Esempio per connessione ingresso Ix
sv Exempel för anslutning ingång Ix
cn 输入端接线示例 Ix
ru
Пример подключения входа Ix
en Example for connection output Ox
de Beispiel für Anschluss Ausgang Ox
es Ejemplo para la conexión de salida Ox
fr
Exemple de connexion d'une sortie Ox
it
Esempio per connessione uscita Ox
sv Exempel för anslutning utgång Ox
cn 输出端接线示例Ox
ru
Пример подключения выхода Ox
en Examples for connection, see description DX581-S
de Beispiele für Anschluss, siehe Beschreibung DX581-S
es Ejemplos de conexión, consulte manual DX581-S
Exemples de connexion, voir documentation DX581-S
fr
4.8
it
Esempio per connessione, vedi documentazione DX581-S
sv Exempel för anslutning, se beskrivning DX581-S
cn 输入 接线示例, 请见DX581-S块描述
4.9
Примеры подключения, см. описание DX581-S
ru
sv Dimensioner
57.7
(2.27)
DX581-S
4.0I4
4.1I5
4.2I6
4.3I7
4.4O4
4.5O5
4.6O6
4.7O7
4.8UP
4.9ZP
ERR2
8SDI 8SDO
4.0
1.0
2.0
3.0
4.0
4.1
1.1
2.1
3.1
4.1
4.2
1.2
2.2
3.2
4.2
4.3
1.3
2.3
3.3
4.3
4.4
1.4
2.4
3.4
4.4
4.5
1.5
2.5
3.5
4.5
135 mm
4.6
1.6
2.6
3.6
4.6
4.7
1.7
2.7
3.7
4.7
(5.31) "
4.8
1.8
2.8
3.8
4.8
4.9
1.9
2.9
3.9
4.9
67.5 (2.66)
sv Anslutning
cn 连接
g
en 2 rotary switches for PROFIsafe address
de 2 Drehschalter für PROFIsafe-Adresse
es 2 selectores giratorios para dirección PROFIsafe
fr
2 commutateurs rotatifs pour l'adresse PROFIsafe
it
2 commutatori rotanti per indirizzare PROFIsafe
sv 2 vridomkopplare för PROFIsafe-adressering
cn 2 个旋转开关用于 PROFIsafe地址
ru
2 поворотных переключателя для PROFIsafe адреса
h
UP
en 1 green LED process voltage
de 1 grüne LED Versorgungsspannung
es 1 LED verde para tensión de alimentación
fr
1 LED verte, Tension d'alimentation
it
1 LED verde tensione di alimentazione
sv 1 grön LED försörjningsspänning
cn 1 个绿色过程供电电压状态指示 LED
ru
1 зеленый СИД питания каналов В/В
i
ERR1/ERR2
en 2 red LEDs to display errors
de 2 rote LEDs für Fehleranzeige
es 2 LEDs rojos para visualizar errores
fr
2 LED rouges, Signalisation d'erreurs
it
2 LEDs rossi per segnalazione di errori
2 röda LED för felindikering
sv
cn 2 个红色错误报警指示 LED
ru
2 красных СИД для индикации ошибок
k
TA525
en Label
de Beschriftungsschild
es Etiqueta
fr
Dispositif de repérage
it
Targhetta
sv Textskylt
cn 标签
ru
Шильдик
UP
1.8
1.9
ZP
UP
cn 尺寸
ru Размеры
ru Подключение
TU582-S(-XC)
en I/O Terminal Unit
de E/A-Klemmenblock
es Bloque de bornas E/S
fr
Embase de connectique E/S
it
I/U supporto base
sv I/O anslutningar
cn I/O 底板
ru
Монтажное основание В/В
2.8
3.8
4.8
+ 24 V
0 V
2.9
3.9
4.9
Ix
ZP
O
x
ZP
UP
ZP
3ADR024014M6802