Descargar Imprimir esta página

Falcon SC80 Serie Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

79 mm
1
3
Door and frame preparation
1/8
79 mm
Preparación de la puerta y del cuadro
5
5/8
Préparation de la porte et du cadre
143 mm
3/4
19 mm
3
1/8
3/8
79 mm
10 mm
C L
3
1/8
110°
=
79 mm
5
5/8
90°
=
143 mm
Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door measured from hinge side.
Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas dimensiones se aplican para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne.
Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche mesurées à partir du côté de la charnière.
2
Determine door width, adjust spring power to match chart
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del
resorte según lo indicado en el gráfico
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les
indications du tableau
30"
- 750mm
32"
- 815mm
-
36"
- 915mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
+
12
SC81 (1-6)
305 mm
0
30"
+ 3
- 750mm
+ 6
32"
- 815mm
36"
+ 9
- 915mm
42"
+ 12
- 1050mm
3
Disconnect arm & shoe assembly from main arm
5/16
48"
+ 15
- 1220mm
3/4
8 mm
19 mm
LH
RH
Desconecte el ensamblaje del brazo y de la zapata del
brazo principal
Séparez l'assemblage du bras et de la console du bras principal
C L
8
110°
=
10
1/2
90°
=
-
4
Install arm & shoe assembly onto frame
Instale el ensamblaje del brazo y de la zapata en el cuadro
+
Installez l'assemblage du bras et de la console sur le cadre
SC81 (1-6)
0
30"
+ 3
- 750mm
32"
+ 6
- 815mm
36"
+ 9
- 915mm
+ 12
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
+ 15
1
2
1
5
3
Install closer onto door
Monte el cerrador en la puerta
Installez le ferme-porte sur la porte
10 mm
C L
2
3/8
110°
=
60 mm
90°
=
2
3/4
5/16
70 mm
8 mm
19 mm
2
51 mm
-
1
3/8
35 mm
+
2
3/8
305 mm
8
60 mm
=
110°
SC81 (1-6)
203 mm
10
1/2
90°
=
267 mm
0
+ 3
30"
- 750mm
+ 6
32"
- 815mm
+ 9
36"
- 915mm
12
+ 12
42"
- 1050mm
-
305 mm
48"
+ 15
- 1220mm
+
SC81 (1-6)
0
+ 3
3/4
-
19 mm
3
+ 6
1/8
3/8
79 mm
10 mm
+ 9
+ 12
+
+ 15
C L
SC81 (1-6)
3
2
1/8
3/8
110°
=
79 mm
0
60 mm
5
+ 3
30"
5/8
- 750mm
90°
=
143 mm
+ 6
32"
- 815mm
LH
RH
+ 9
36"
- 915mm
42"
+ 12
- 1050mm
48"
- 1220mm
+ 15
45°
*
45°
12
305 mm
*
*
1
Fifth hole spacer
Espaciador para el quinto agujero
2
Espaceur du cinquième trou
LH
RH
Optional Delay Action
4
1
* Spring power faces toward
the hinge edge.
2
* Potencia del resorte cara
2
3
hacia el borde del gozne.
* Force du ressort fait face
3
vers le bord de la charnière.
*
51 mm
1
3/8
12
35 mm
305 mm
8
110°
=
203 mm
10
1/2
90°
=
267 mm
3/4
3/4
19 mm
3
1/8
79 mm
C L
3
1/8
110°
=
79 mm
12
5
5/8
3/4
90°
=
143 mm
19 mm
3
1/8
79 mm
19 mm
C L
3
1/8
=
110°
79 mm
79 mm
12
6
305 mm
5
5/8
90°
143 mm
=
143 mm
Fifth hole spacer
Espaciador para el quinto agujero
2
3/4
5/16
Espaceur du cinquième trou
3/4
70 mm
8 mm
19 mm
2
51 mm
+
SC81 (1-6)
1
3/8
35 mm
30"
- 750mm
8
110°
=
32"
- 815mm
203 mm
36"
- 915mm
10
1/2
90°
=
42"
267 mm
- 1050mm
*
48"
- 1220mm
7
3/4
19 mm
3
1/8
79 mm
3
1/8
110°
=
79 mm
5
5/8
90°
=
143 mm
LH
1
2
3
8
3
1
2
3
3
Optional Delay Action
45°
1
4
1
2
2
4
3
4
3
LH
1
C L
C L
3
1/8
110°
=
79 mm
5
5/8
90°
=
143 mm
2
3/4
70 mm
8 mm
2
3/8
51 mm
10 mm
1
3/8
C L
35 mm
2
3/8
2
8
60 mm
3/4
5/16
203 mm
70 mm
8 mm
10
1/2
2
267 mm
3/4
3/8
51 mm
3
10 mm
1/8
3/8
79 mm
10 mm
Fifth hole spacer
Espaciador para el quinto agujero
1
Espaceur du cinquième trou
3/8
C L
35 mm
12
2
305 mm
3
2
3/8
1/8
3/8
=
110°
8
60 mm
60 mm
203 mm
5
Attach main arm to closer
5/8
90°
=
10
1/2
Coloque el brazo principal al cerrador
267 mm
Attachez le bras principal au ferme-porte
-
LH
C L
0
+ 3
+ 6
+ 9
+ 12
+ 15
2
LH
RH
3/4
70 mm
Connect arm pieces
45°
2
3/8
Conecte las partes del brazo
51 mm
10 mm
Rèunnissez les sections de bras
1
3/8
Attach pinion cap and slim cover (cap not
C L
35 mm
used with full cover).
2
3/8
Sujete el capuchón y la cubierta delgada
LH
RH
60 mm
(no se usa la tapita con la tapa completa).
203 mm
Fifth hole spacer
Attachez le capuchon et le couvercle mince
10
45°
Espaciador para el quinto agujero
267 mm
(le capuchon nest pas utilisé avec le
Espaceur du cinquième trou
couvercle complet).
RH
Hold Open Arm: To engage or disengage hold open
*
feature, turn control handle one-quarter (1/4) turn.
45°
Brazo de Retención: Para embragar o
desembragar la característica de retención, dar un
cuarto de vuelta (1/4) al cabo.
Bras de Retenue: Pour engager ou désengager
le mécanisme de retenue, tournez la manette de
contrôle d'un quart (1/4) de tour.
1
2
Optional Delay Action
Adjustment instructions
4
Instrucciones de ajuste
Instructions de réglage
1
Optional Delay Action
2
3
Optional Delay Action
RH
4
45°
1
3/8
35 mm
2
3/8
8
60 mm
203 mm
10
1/2
267 mm
5/16
3/4
19 mm
C L
110°
=
3/4
3/4
2
3/4
19 mm
19 mm
3
5/16
1/8
70 mm
3/4
90°
=
79 mm
8 mm
19 mm
2
51 mm
C L
C L
C L
1
3
3/8
1/8
110°
=
79 mm
35 mm
5
5/8
90°
8
=
110°
143 mm
=
110°
=
203 mm
10
1/2
90°
=
267 mm
90°
=
Fifth hole spacer
Espaciador para el quinto agujero
Espaceur du cinquième trou
RH
45°
Fifth hole spacer
Espaciador para el quinto
Espaceur du cinquième tro
5/16
3/4
8 mm
19 mm
C L
LH
8
110°
=
1/2
90°
=
Optional Delay Action
4
4
4
1
2
3
4
4
=
110°
90°
=
3/8
10 mm
2
3/8
60 mm
Fifth hole spacer
Espaciador para e
Espaceur du cinq
RH
45°
Fifth hole spacer
4
Espaciador para el q
Espaceur du cinquiè
Option

Publicidad

loading