Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

00_Foreword_sp.p65
Adobe PageMaker 6.5K/Win
Page 1
2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SSANGYONG MOTOR KYRON

  • Página 1 00_Foreword_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 1 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:11...
  • Página 2 00_Foreword_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 2 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:11...
  • Página 3 PRÓLOGO Este manual ha sido preparado para familiarizarlo con la operación y mantenimien- to de su nuevo KYRON y proporcionarle importante información sobre seguridad. Léalo con atención y siga las recomendaciones para lograr una operación de su vehículo totalmente agradable, segura y sin problemas.
  • Página 4: Importante

    IMPORTANTE Lea este manual y siga las instrucciones con atención. Toda la información, ilustraciones y especificaciones del pre- sente manual están basadas en la última información del Las palabras destacadas, tales como “ADVERTENCIA”, “PRE- producto disponible al momento de publicación. CAUCIÓN”...
  • Página 5 ÍNDICE 0. General .............. Sección 0 1. Precauciones de seguridad ......Sección 1 2. Llave de ignición, llave de control remoto ..Sección 2 3. Abrir y cerrar ............ Sección 3 4. Interruptores interiores ........Sección 4 5. Tablero de instrumentos ......... Sección 5 6.
  • Página 6 00_Foreword_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 6 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:11...
  • Página 7 General ÍNDICE Líquidos y lubricantes recomendados ... 0-2 Dimensiones ..........0-3 Especificaciones ........0-4 Identificación del vehículo ....... 0-7 00-General_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 1 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:11...
  • Página 8: Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    LÍQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS Descripciones Capacidad Especificaciones Aceite del motor Motor diesel (D20DT) Calidad Class: Aceite del motor Ssangyong auténtico Motor diesel (D27DT) (Aprobada por MB página 229,1 ó 229,3) Motor a gasolina (G32D) Viscosidad: Hoja MB No. 224,1 Líquido refrigerante del Motor diesel (D20DT) 11,5 Líquido refrigerante Ssangyong auténtico...
  • Página 9: Dimensiones

    DIMENSIONES Unidad: mm Vista Superior Vista Delantera Vista Lateral Vista Trasera * ( ): Opcional 00-General_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 3 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:11...
  • Página 10: Especificaciones (I)

    ESPECIFICACIONES (I) * ( ) Opcional Descripciones D20DT D27DT G32D ← ← General Largo total (mm) 4.660 ← ← Ancho total (mm) 1.880 Alto total (mm) 1.740 (1.755: con cremallera de ← ← techo) ← ← Peso bruto del 2.530 vehículo (kg) ←...
  • Página 11: Especificaciones (Ii)

    ESPECIFICACIONES (II) Descripciones D20DT D27DT G32D Motor Capacidad de aceite máxima ( ) (Por embarque) ← − Turbocompresor y tipo de enfriamiento Turbocompresor, aire frío Transmisión Tipo operativo Control semi-remoto, tipo de ← − manual cambio de terreno ← − Relación de 4,315 transmisión...
  • Página 12: Especificaciones (Iii)

    ESPECIFICACIONES (III) * ( ) Opcional Descripciones D20DT D27DT G32D ← − Embrague Tipo operativo Tipo hidráulico (M/T) ← − Tipo de disco Tipo diafragma único seco ← ← Dirección Tipo Cremallera y piñón asistida ← ← Ángulo de Inner 35,88°...
  • Página 13: Identificación Del Vehículo

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Número de motor 2. Número de chasis Motor a gasolina: El número de mo- El número de chasis se encuentra tor se encuentra en la sección infe- en el bastidor detrás del neumático rior del bloque de cilindros en el lado derecho delantero.
  • Página 14 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................00-General_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 8 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:11...
  • Página 15: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ÍNDICE Revisiones previas al inicio de un viaje ... 1-2 Arranque del motor y partida del vehículo ..............1-4 Precauciones de seguridad ..... 1-6 Motor diesel del tipo a inyección directa ..............1-11 01-Safety Precautions_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 1 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
  • Página 16: Revisiones Previas Al Inicio De Un Viaje

    REVISIONES PREVIAS AL INICIO DE UN VIAJE REVISIONES PREVIAS AL INICIO DE UN VIAJE REVISIÓN DE LA PARTE EXTERIOR REVISIÓN DE LA PARTE INTERIOR DEL VEHÍCULO DEL VEHÍCULO 1. Revise la presión de inflado y desgaste de los 1. Revise que todas las puertas, incluso la puerta trasera, neumáticos.
  • Página 17: Recomendación Sobre El Combustible

    RECOMENDACIÓN SOBRE EL COMBUSTIBLE No utilice metanol Comercialmente, existe amplia disponibilidad de combusti- bles de alta calidad. La calidad del combustible tiene una No debe utilizar en el Ssangyong carburantes que conten- influencia decisiva en la producción de potencia por parte gan metanol (alcohol vegetal).
  • Página 18: Arranque Del Motor Y Partida Del Vehículo

    ARRANQUE DEL MOTOR Y PARTIDA DEL VEHÍCULO Operación a pedal Operación manual 1. Aplique el freno de mano. 3. • Vehículo equipado con transmisión automática 2. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos “P” Colocar la palanca de velocidades en la posición en la zona de peligro alrededor del vehículo.
  • Página 19 6. Caliente el motor a velocidad en inactivo. No caliente el 4. • Vehículo equipado con motor diesel: motor en forma excesiva. Inserte la llave de ignición en el tambor de la llave y coló- 7. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos “ON”...
  • Página 20: Precauciones De Seguridad (I)

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (I) Llave de ignición / llave de control remoto Bolsas de aire 1. Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. De 1. No golpeé con sus manos o herramientas las instala- lo contrario, podría causar un incendio por sobrecarga del ciones de las bolsas de aire.
  • Página 21: Precauciones De Seguridad (Ii)

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (II) Materiales peligrosos Ventanilla eléctrica No almacene elementos inflamables ni encendedores 1. Al operar las ventanillas traseras desde el asiento del desechables en el compartimiento guardacosas u otros conductor mientras hay niños en el asiento trasero, ase- espacios.
  • Página 22: Precauciones De Seguridad (Iii)

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (III) Asiento de seguridad para niños Al llevar bebés o niños pequeños, siempre debe utilizar un siste- ADVERTENCIA ma de asiento de seguridad para niños adecuado. El sistema de • No conduzca el vehículo sosteniendo al niño. asiento de seguridad para niños debe ser adecuado para el peso •...
  • Página 23: Precauciones De Seguridad (Iv)

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (IV) Arranque del motor Calentamiento del motor 1. Caliente el motor antes de iniciar la conducción. Condu- “ON” 1. Gire la llave de ignición a la posición y espere has- cir inmediatamente después de encender el motor pue- ta que el indicador de ignición se encienda.
  • Página 24: Precauciones De Seguridad (V)

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (V) Precauciones durante la conducción Frenos del motor 1. No apague el motor mientras el vehículo está en Al descender una pendiente prolongada, utilice el efecto de movimiento. La función de la dirección asistida y la fun- los frenos del motor, rebajando la transmisión paso a paso, ción de asistencia de frenos se desactivarán.
  • Página 25: Motor Diesel Del Tipo A Inyección Directa

    MOTOR DIESEL DEL TIPO A INYECCIÓN DIRECTA PRECAUCIONES PARA EL MOTOR DIESEL DEL TIPO A INYECCIÓN DIRECTA (I) Motor diesel del tipo a inyección directa Modo de seguridad del sistema (direct injection [DI]) Cuando el vehículo presenta un error del sistema, opera en modo de se- guridad para mantener las condiciones de conducción mínimas y evitar A diferencia del motor diesel del tipo a inyección indirecta (indirect que el sistema se dañe.
  • Página 26: Precauciones Para El Motor Diesel Del Tipo A Inyección Directa (Ii)

    PRECAUCIONES PARA EL MOTOR DIESEL DEL TIPO A INYECCIÓN DIRECTA (II) Indicador de revisión del motor Luz indicadora del separador Condiciones operativas de de agua bomba de cebado de motor puede realizarse al cambiar el aceite del motor El Indicador de Revisión del Motor en el Cuando el nivel de agua en el drenaje tablero de instrumentos se enciende de agua del filtro de combustible exce-...
  • Página 27: Tabla De Contenido

    Llave de ignición, llave de control remoto ÍNDICE Llave de ignición y llave de control remo- to* ..............2-2 Funciones de la llave de control remoto .. 2-4 Funciones de la llave ........ 2-6 Sistema inmovilizador* ......2-8 Al abrir y cerrar las puertas con la llave de ignición ............
  • Página 28: Llave De Ignición Y Llave De Control Remoto

    LLAVE DE IGNICIÓN Y LLAVE DE CONTROL REMOTO* BOTÓN DE TRABA / DESTRABA DE PUERTA 1. Trabar (presionar suavemente) Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se traban y se activa el modo antirrobo. 2. Destrabar (mantener oprimido) Si mantiene presionado este botón durante un tiempo, todas las puertas y la puerta trasera se destraban y se desactiva el modo antirrobo.
  • Página 29: Funciones Del Inmovilizador

    FUNCIONES DEL INMOVILIZADOR OPERACIÓN SIMULTÁNEA DE LUCES DE LA CABINA Función del inmovilizador El inmovilizador está diseñado para evitar la posibilidad de Las luces delanteras y centrales de la cabina se encien- que el vehículo sea robado, ya que puede ser arrancado den por 30 segundos al mantener presionado el botón únicamente con las llaves autorizadas.
  • Página 30: Funciones De La Llave De Control Remoto

    FUNCIONES DE LA LLAVE DE CONTROL REMOTO BOTÓN DE ALARMA BOTÓN DE TRABA / DESTRABA DE PUERTA 1. Función de alarma 1. Trabar (presionar suavemente) • Si se encuentra dentro de su vehículo y se siente • Al presionar este botón, todas las puertas se traban y amenazado, puede activer la alarma para llamar la se activa el modo antirrobo.
  • Página 31: Reemplazo De Pilas

    REEMPLAZO DE PILAS Cuando la distancia operativa disminuye notablemente o Reemplazo de pilas el control remoto ocasionalmente no funciona, reemplace la pila con una nueva. 1. Desatornille los dos tornillos de la tapa trasera. Especificaciones de la pila Modelo CR 2032 Cantidad PRECAUCIÓN •...
  • Página 32: Funciones De La Llave

    FUNCIONES DE LA LLAVE Posición ACC • Permite el funcionamiento de algunos accesorios Posición ON eléctricos con el motor apagado. • El motor está operando y todos • Describer el volante. los accesorios eléctricos pue- • La llave de ignición no se puede extraer. den ser utilizados.
  • Página 33: Precauciones Al Arrancar El Motor

    PRECAUCIONES AL ARRANCAR EL MOTOR • Para destrabar el volante, inserte la llave y gírela sua- • Después de arrancar el motor, opérelo durante 2 mi- “ACC” nutos aprox. a velocidad en inactivo. No acelere el mo- vemente a la posición mientras mueve un tor durante el período de calentamiento.
  • Página 34: Sistema Inmovilizador

    SISTEMA INMOVILIZADOR* El Sistema Inmovilizador proporciona un modo antirrobo adicional para el vehículo en el cual está instalado, y evita que personas no autorizadas arranquen el motor. El transpondedor integrado en la llave y la unidad de control del motor tienen el mismo código.
  • Página 35: Transpondedor Dañado

    • Transpondedor dañado Si el transpondedor está dañado, debe reemplazarlo por uno nuevo y registrar un nuevo código en la unidad de En los siguientes casos, no podrá arrancar el vehícu- control del motor en el Distribuidor Ssangyong o Servi- lo con inmovilizador.
  • Página 36: Al Abrir Y Cerrar Las Puertas Con La Llave De Ignición

    AL ABRIR Y CERRAR LAS PUERTAS CON LA LLAVE DE IGNICIÓN Trabar las puertas y la puerta trasera Destrabar las puertas y la puerta trasera Para trabar la puerta: Gire la llave a la posición “lock” (hacia el frente del vehículo) en la puerta del conductor o del acompañante.
  • Página 37: Sistema Antirrobo

    SISTEMA ANTIRROBO ACTIVACIÓN DEL SISTEMA ANTIRROBO El sistema antirrobo puede ser activado bajo las siguientes condiciones: “UNLOCK” • Cuando las puertas se traban con la llave del control remoto. Si el interruptor (destrabar) del control remoto está oprimido al cerrar todas las puertas y ninguna puerta se abre dentro de 30 segundos, se volverán a trabar automáticamente.
  • Página 38 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................02-Ignition Key, Remote Control Key_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 12 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:11...
  • Página 39: Abrir Y Cerrar

    Abrir y cerrar ÍNDICE Abrir y cerrar dispositivos ......3-2 Puertas ............3-3 Ventanillas ........... 3-5 Techo corredizo* ........3-7 Puerta trasera ..........3-9 Capó ............3-10 Puerta del llenador de combustible ..3-11 03-Opening and Closing_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 1 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
  • Página 40: Abrir Y Cerrar Dispositivos

    ABRIR Y CERRAR DISPOSITIVOS Controlador de Palanca para abrir la Traba de seguridad Puerta del llenador techo corredizo puerta trasera para niños de combustible Cerrar Abrir Puerta trasera Traba de seguridad Palanca de seguro del capó para niños Cerrar Abrir Puerta trasera Palanca para abrir la puerta del llenador de combustible,...
  • Página 41 PUERTAS Perilla de traba/destraba de puerta NOTA Todas las puertas se trabarán/destrabarán • La perilla y la manija de traba/destraba al mover la perilla a la respectiva posición de la puerta del acompañante cumplen trabar/destrabar (sólo disponible en la las mismas funciones que la de la puerta Cerrar del conductor.
  • Página 42: Interruptor De Traba / Destraba De Puerta Central

    INTERRUPTOR DE TRABA / DESTRABA DE PUERTA CENTRAL Cuando el interruptor de traba / destraba Lado de conductor Lado del acompañante de puertas está oprimido, todas las puertas, incluida la puerta trasera, es- tán trabadas, todas las puertas se destrabarán. Al presionar nuevamente el interruptor, todas las puertas se trabarán.
  • Página 43 VENTANILLAS Interruptor de la ventanilla de la Seguro de las ventanillas puerta del conductor Si presiona el interruptor de traba de ventanilla, las ventanillas del acompañante • La ventanilla bajará mientras oprime suave- y las ventanillas traseras no podrán operar- mente la sección delantera del interruptor.
  • Página 44: Interruptor De Puertas Traseras Y Puerta Del Acompañantes

    Sistema anti-trampa para la ventanilla del Interruptor de puertas traseras y puerta del conductor acompañantes El sistema anti-trampa permite que la ventanilla del con- Asiento del acompañante ductor se abra automáticamente cuando algún elemento ha sido atrapado en la ventanilla mientras se cierra. Cuando Interruptor de traba / destraba de puerta el sensor detecta un obstáculo, la ventanilla bajará...
  • Página 45: Techo Corredizo

    * Para su seguridad, no active el techo corredizo TECHO CORREDIZO* con el vehículo en movimiento. OPERACIÓN DE DESLIZAMIENTO DEL TECHO CORREDIZO Abrir: Abrir en 2 pasos Cuando el techo corredizo está cerrado, dos tercios del mismo se abrirán automáticamente al girar el interruptor de abrir / ce- rrar a la posición “OPEN”...
  • Página 46: Descarga De Batería O Falla De Energía Mientras Opera El Techo Corredizo

    Descarga de batería o falla de energía mien- tras opera el techo corredizo Si el techo corredizo se detiene a la mitad debido a una descarga de la batería o falla de energía, deberá re-cali- brar el punto de inicio del techo corredizo. Además, en los siguientes casos también se requiere re-calibración: •...
  • Página 47: Puerta Trasera

    PUERTA TRASERA Palanca para abrir la puerta trasera (exterior) PRECAUCIÓN Los gases de escape son venenosos. No opere el motor con la puerta trasera abierta para evi- tar que el gas de escape ingrese en la cabina. Para abrir la puerta trasera, destrábela y jale de la palanca Si la puerta trasera está...
  • Página 48 CAPÓ 1. Para abrir el capó, jale de la peri- lla de liberación, ubicada en el lado inferior izquierdo del volante, para descorrer el pestillo del capó. 2. Suba un poco el capó y levan- te la palanca de seguridad con sus dedos.
  • Página 49: Puerta Del Llenador De Combustible

    PUERTA DEL LLENADOR DE COMBUSTIBLE 1. Abra la puerta del llenador de combustible ( ) jalando de la palanca de liberación ubi- cada en el lado inferior izquierdo del volante. 2. Para abrir la tapa del llenador de combustible ( ), gírela en sentido antihorario.
  • Página 50: Motor De Gasolina

    Motor de gasolina PRECAUCIÓN Un combustible con un número de octanos demasiado bajo Para el establecimiento del número de octanos correctos y otros usos de la gasolina (ex. Con plomo), consultar con un concesio- puede provocar autoarran-ques (detonación). Ssangyong nario Ssangyong. no puede hacerse responsable por los daños derivados de una situación de este tipo.
  • Página 51: Interruptores Interiores

    Interruptores interiores ÍNDICE Interruptores interiores ......4-2 Interruptor HDC (control de descenso de pendiente)* ..........4-20 Interruptor de luces ........4-4 Interruptor del calentador de cristales ..4-22 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas ..............4-8 Interruptores de control remoto de audio en el volante ...........
  • Página 52 INTERRUPTORES INTERIORES Interruptor del techo corredizo Interruptor de memoria de posición de asiento Interruptor de luz Interruptor de control remoto de audio Interruptor de limpiapa- rabrisas o lavador Interruptor de traba / destraba de puerta Interruptor del sistema de tracción 4x4 Interruptores de Interruptor de calefacción de control de ventanillas...
  • Página 53 Interruptor de ajuste del espejo retrovisor exterior Interruptor de control del espejo retrovisor exterior Interruptor de modo alimentación / invierno* Interruptor de selección del espejo retrovisor exterior Interruptor ESP Interruptor HDC* Interruptor del calentador del espejo retrovisor exterior y del cristal de la puerta trasera Interruptor intermitente de Interruptor del calentador del parabrisas...
  • Página 54: Interruptor De Luces

    INTERRUPTOR DE LUCES Sensor de lluvia y luz Interruptor de luz automática* Puede encender y apagar las Este dispositivo percibe la in- luces con este interruptor tensidad de iluminación am- (faros delanteros, faros traseros, biente para determinar la se- luces de posición, luz de la cuencia de encendido o apa- placa identificatoria, luces gado de los faros delanteros y...
  • Página 55: Automático

    LUZ AUTOMÁTICA* AUTOMÁTICO El sensor de lluvia y luz automática percibe la intensidad de ilumi- nación ambiente para determinar la secuencia de encendido o apagado de los faros delanteros y traseros en forma automática, “AUTO” cuando el interruptor de luces está en la posición PRECAUCIÓN •...
  • Página 56: Sistema De Ahorro De Batería (Apagado Automático De Luces)

    Sistema de Ahorro de Batería (apagado automático de luces) INTERRUPTOR DE NIVE- Para evitar descargar la batería, si las luces traseras se encuentran encendi- LACIÓN DE FAROS DE- das después de que se retira la llave de inicio, se va a escuchar un zumbido LANTEROS* de alarma para alertar al conductor cuando se abre la puerta del conductor.
  • Página 57: Luz Alta De Faros Delanteros

    Luz alta de faros delanteros Para encender las luces altas de los Interruptor de luz direccional derecha faros delanteros, jale la palanca ha- cia el tablero de instrumentos con las NOTA luces bajas encendidas. El indicador El indicador de luz direccional en el tablero de instrumentos de luces altas ( ) del tablero de parpadea cuando las luces direccionales están encendidas.
  • Página 58: Interruptor Del Lavador Y Limpiaparabrisas

    INTERRUPTOR DEL LAVADOR Y LIMPIAPARABRISAS INTERRUPTOR DE LIMPIAPA- RABRISAS DELANTERO MIST El limpiaparabrisas puede ser operado sólo cuando sostiene el interruptor en la posición “MIST” (niebla). La palanca regresará a la posición “OFF” cuando la libere. Detiene el funcionamiento. AUTO Funciona en forma automática según la ve- locidad del vehículo y la cantidad de lluvia.
  • Página 59: Interruptor De Limpia- Parabrisas Trasero

    INTERRUPTOR DE LIMPIA- INTERRUPTOR DE SURTIDOR AUTOMÁ- PARABRISAS TRASERO TICO DELANTERO Cuando el interruptor del surtidor delantero está apagado y se presiona este interruptor, el líquido del surtidor será rociado y el limpiaparabrisas funcionará automáticamente Si gira el interruptor por completo, el líquido del 4 veces.
  • Página 60: Limpiaparabrisas Con Sensor De Lluvia

    LIMPIAPARABRISAS CON SENSOR DE LLUVIA* “AUTO” Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición , el sensor detecta la cantidad de lluvia, enciende el limpiaparabrisas y controla los intervalos intermitentes del limpiaparabrisas. Sensor de luz automática y lluvia Posición AUTO del limpiaparabrisas AUTOMÁTICO Esta función controla la velocidad...
  • Página 61: Interruptor De Control De Velocidad* (Para T/M Automática)

    INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD* (PARA T/M AUTOMÁTICA) CONTROL DE VELOCIDAD Establecer la velocidad deseada El control de velocidad es un sistema de control de velocidad auto- mático que mantiene la velocidad de conducción deseada sin utili- zar el pedal del acelerador. 1.
  • Página 62: Aceleración Utilizando El Sistema De Control De Velocidad Crucero

    Aceleración utilizando el sistema de control Desaceleración utilizando el sistema de de velocidad crucero control de velocidad crucero • Cuando el sistema de control de velocidad está funcionando • Cuando el sistema de control de velocidad está funcionando 1. Empuje hacia arriba el interruptor ACCEL. de la palanca 1.
  • Página 63: Recuperación De La Velocidad Establecida

    Recuperación de la velocidad establecida Cancelación normal del control de velocidad El sistema de control de velocidad se cancelará en las si- guientes situaciones: 1. Al oprimir el pedal de frenos. 2. Al reducir la velocidad crucero a menos de 34 km/h. 3.
  • Página 64: Cancelación Anormal Del Control De Velocidad

    Cancelación anormal del control de velocidad Uso del control de velocidad en caminos empinados 1. Al desacelerar rápidamente sin utilizar los frenos. El correcto funcionamiento del control de velocidad en ca- 2. Al acelerar rápidamente sin utilizar el pedal de aceleración. minos empinados depende de la velocidad, carga e incli- 3.
  • Página 65: Interruptor De Control Del Espejo Retrovisor Exterior

    INTERRUPTOR DE CONTROL DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERIOR Interruptor de ajuste del espejo Control de espejos retrovisor exterior retrovisores exteriores Para plegar los espejos retrovisores exteriores, 1. Selecciones el espejo del oprima el interruptor. Oprima el interruptor nueva- lado del conductor (L) o del mente para desplegar los espejos.
  • Página 66: Interruptor Esp

    INTERRUPTOR ESP (PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRÓNICA) Y SISTEMA ESP* Luz de advertencia de ESP Parpadeo: Al activar el ESP. Encendido: Al desactivar el ESP (presionando el inte- rruptor ESP). Cuando el sistema ESP falla. Cuando el ESP está activado, la luz indicadora está apa- gada y suena la alarma.
  • Página 67: Función Bas (Sistema De Asistencia De Frenos)

    SISTEMA ESP (PROGRAMA DE ESTABILI- DAD ELECTRÓNICA) PRECAUCIÓN El Programa de Control Electrónico de Estabilidad del Ve- • Si se enciende la luz de advertencia del ESP, indica que el siste- hículo (ESP) es un sistema complementario de seguridad ma relacionado con el ESP tiene una falla. Lleve a revisar el ve- de conducción para casos en que su vehículo se mueve hículo al Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autoriza- en forma inestable en determinada situación, como por...
  • Página 68: Tablero De Interruptor Central

    TABLERO DE INTERRUPTOR CENTRAL Interruptor HDC (Control de Descenso de Pendiente) El indicador HDC verde en el tablero de instrumentos se enciende al presionar este interruptor. Interruptor del calentador de espejo retrovisor exterior y puerta trasera Presione el interruptor para encender el calentador de cristales de la puerta trasera y del espejo retrovisor exterior.
  • Página 69: Interruptor Trip Y Reset

    INTERRUPTOR TRIP Y RESET Interruptor TRIP/RESET El interruptor TRIP/RESET se utili- za para diferentes visualizaciones: TRIP A, TRIP B y ODO (distancia de conducción total) Distancia de conducción total Unidad: 0~999999 km 1. Cambio del Modo de Visualización de Dis- Trip A tancia de Conducción Unidad: 0,0~999,9 km...
  • Página 70: Interruptor Hdc (Control De Descenso De Pendiente)

    INTERRUPTOR HDC (CONTROL DE DESCENSO DE PENDIENTE)* HDC? HDC significa Hill Descent Control (Control de Descenso de Pendiente). Al viajar por terrenos descendientes, esta función le permite viajar a baja velocidad sin oprimir el pedal de frenos. Esta conveniente función es sólo para descenso de pendientes. Por lo tanto, no la utilice para otro tipo de conducción que no sea descenso de pendientes.
  • Página 71: Condiciones Operativas De Hdc

    Condiciones operativas de HDC Operación de HDC 1. El interruptor HDC debería estar encendido (el indicador Si se cumplen todas las condiciones operativas, HDC se verde en el tablero de instrumentos se enciende). aplica y el indicador HDC verde parpadea. HDC automáticamente disminuye la velocidad del vehículo a 7 2.
  • Página 72: Interruptor Del Calentador De Cristales

    INTERRUPTOR DEL CALENTADOR DE CRISTALES Interruptor del calentador del espejo retrovisor exterior y del cristal de la puerta trasera • Presione el interruptor para encender el calentador de crista- les de la puerta trasera y del espejo retrovisor exterior. Funcio- nará...
  • Página 73: Interruptores De Control Remoto De Audio En El Volante

    INTERRUPTORES DE CONTROL REMOTO DE AUDIO EN EL VOLANTE * El sistema de audio del vehículo puede ser controlado con los interruptores de control remoto del volante. POWER MUTE La energía de audio se ac- Detiene la salida de sonido tiva / desactiva al presionar del sistema de audio.
  • Página 74: Interruptor De Tracción 4X4

    INTERRUPTOR DE TRACCIÓN 4X4* INTERRUPTOR DE TRACCIÓN 4X4 Solamente para TC de medio tiempo, no disponible para ve- hículos de conducción de 2 ruedas y vehículos de con- ducción de todas las ruedas. Seleccione el modo de con- ducción correcto según las condiciones de la ruta.
  • Página 75: Precauciones Al Usar El Modo De Tracción 4X4

    Indicador 4WD HIGH Indicador 4WD LOW Indicador de advertencia de (tracción 4x4 alta) 4WD CHECK • Al cambiar el modo de conducción Al cambiar el modo de conducción Esta luz indicadora se enciende de “2H” a “4H”, este indicador se a “4L”, este indicador parpadea cuando el interruptor de ignición se enciende.
  • Página 76: Interruptores De La Consola General

    INTERRUPTORES DE LA CONSOLA GENERAL Interruptor principal de luz de la cabina Al oprimir este interruptor, las luces cen- trales y frontales de la cabina se encienden. Al presionarlo nuevamente, las Interruptor de luz (lado del conductor) luces se apagan. La luz delantera de la cabina (lado del conductor) Si los interruptores de las luces de la ca- se enciende al presionar este interruptor.
  • Página 77 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................04-Interior Switches_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 27 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:12...
  • Página 78 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................04-Interior Switches_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 28 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:12...
  • Página 79: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos ÍNDICE Tablero de instrumentos ......5-2 Indicadores 4WD (sólo T/C tiempo parcial) ..............5-14 Tacómetro, velocímetro ......5-3 Luz de advertencia de sobrecalentamiento Medidor de combustible, medidor de del motor, indicador de faro antiniebla temperatura del refrigerante ....5-4 delantero ...........
  • Página 80 TABLERO DE INSTRUMENTOS 1. Tacómetro 13. Luz de advertencia de bajo nivel de com- 25. Indicador de cambio automático (para bustible transmisión automática) 2. Velocímetro 14. Indicador de modo invierno 26. Cuentakilómetros / Cuentakilómetros de 3. Indicador de faro direccional izquierdo viaje 15.
  • Página 81: Tacómetro, Velocímetro

    TACÓMETRO VELOCÍMETRO Diesel Gasolina ZONA ROJA (SOLAMENTE GCC) El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilóme- por minuto. Multiplica 1.000 al número actual para obtener tros por hora (km/h) o millas por hora (km/h). el número actual de revoluciones del motor.
  • Página 82: Medidor De Combustible, Medidor De Temperatura Del Refrigerante

    MEDIDOR DE COMBUSTIBLE MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE Medidor de temperatura del refrigerante (A) Medidor de combustible (B) El medidor de temperatura indica la temperatura del refri- Este medidor indica el nivel de combustible en el tanque de gerante del motor. combustible.
  • Página 83: Visualización

    VISUALIZACIÓN Visualización del cuentakilóme- tros de viaje y cuentakilómetros Cada vez que oprime suavemente el in- terruptor TRIP/RESET en el tablero central, los indicadores cambian. Para reiniciar el cuentakilómetros de viaje, mantenga presionado el interruptor. Distancia de conducción total Unidad: 0~999999 km Indicador de cambio automático (para transmisión automática) Este indicador muestra la posición de la palanca de velocidades de la trans- Trip A...
  • Página 84: Luz De Advertencia De Carga De Batería, Luz De Advertencia De Bolsa De Aire

    LUZ DE ADVERTENCIA DE CARGA DE BATERÍA LUZ DE ADVERTENCIA DE BOLSA DE AIRE Esta luz de advertencia se enciende cuando el interruptor Al colocar el interruptor de ignición en la posición ON, esta de ignición se enciende, y se apaga cuando el motor arranca. luz indicadora se ilumina y se vuelve a apagar, para confirmar que el sistema de bolsas de aire está...
  • Página 85: Luz De Advertencia Del Esp, Indicador Hdc

    LUZ DE ADVERTENCIA DEL ESP INDICADOR HDC Si oprime el interruptor ESP , la función ESP se detendrá Al presionar una vez el interruptor HDC, la función HDC está y la luz indicadora en el tablero de instrumentos se encenderá. lista para ser usada.
  • Página 86: Indicador Inmovilizador, Recordatorio De Cinturones De Seguridad

    INDICADOR INMOVILIZADOR RECORDATORIO DE CINTURONES DE SEGURIDAD Este indicador se enciende cuando la llave de ignición está Cuando el interruptor de ignición está en la posición “ON” en comunicación con la unidad de control del motor (durante y el cinturón de seguridad del conductor no está colocado, el arranque del motor) durante 0,5 segundos.
  • Página 87: Alarma Luminosa De Ssps

    ALARMA LUMINOSA DE SSPS SSPS?* En sistemas tradicionales de dirección asistida de corriente continua, la dirección se vuelve más liviana a medida que se incrementa la velocidad del vehículo, y esto puede pro- vocar situaciones peligrosas. SSPS, al proporcionarle al conductor una dirección apro- piada conforme a las variaciones de velocidad del vehículo, le otorga estabilidad a la dirección.
  • Página 88: Luz Indicadora Del Separador De Agua

    MOTOR DIESEL LUZ INDICADORA DEL SEPARADOR DE AGUA Luz indicadora del separador de agua (Sin Separador de agua adicional) Cuando el nivel de agua dentro del separador de agua en el filtro de combustible sobrepasa determinado nivel, esta luz indicadora se enciende y suena una alarma.
  • Página 89: Cómo Drenar Agua Del Filtro De Combustible (Sin Separador De Agua Adicional)

    MOTOR DIESEL CÓMO DRENAR AGUA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE (Sin Separador de agua adicional) 1. Localice el filtro de combustible en el compartimiento del 4. Espere hasta que salga suficiente cantidad de combus- motor y coloque el recipiente de agua debajo del mismo. tible del puerto, luego gire el tapón de drenaje en la di- rección de cierre para ajustarlo.
  • Página 90: Cómo Drenar Agua Del Filtro De Combustible (Con Separador De Agua Adicional)

    MOTOR DIESEL CÓMO DRENAR AGUA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE (Con Separador de agua adicional) Filtro de combustible PRECAUCIÓN Drene el agua del filtro de combustible y del separador de agua de inmediato cuan- do se enciende la luz indicadora. Si no puede hacerlo, diríjase al Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano.
  • Página 91 1. Localice el filtro de combustible ( )y el separador de agua ( )en el compartimiento del motor. 2. Coloque el recipiente de agua debajo del filtro de com- bustible y el separador de agua. 3. Desconecte el conector debajo del tapón de drenaje ( ) del separador de agua.
  • Página 92: Indicadores 4Wd (Sólo T/C Tiempo Parcial)

    INDICADORES 4WD (SÓLO T/C TIEMPO PARCIAL) Indicador 4WD High Al cambiar el modo de conducción entre “4L” a “4H”, este indicador parpadea hasta que la operación de cambio está completa. Cuando la operación de cambio de modo a 4H está completa, el indicador se apaga. NOTA Al cambiar el modo de conducción de 4WD LOW a 4WD HIGH, este indicador parpadea hasta que la operación de cambio está...
  • Página 93: Luz De Advertencia De Sobrecalentamiento Del Motor, Indicador De Faro Antiniebla Delantero

    LUZ DE ADVERTENCIA DE INDICADOR DE FARO ANTINIEBLA DE- SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR LANTERO Cuando la temperatura del refrigerante del motor es Cuando los faros delanteros y traseros están encendidos, anormalmente alta, la luz de advertencia de sobrecalentamiento los faros antiniebla se encienden si el interruptor de faro del motor parpadea y suena la alarma.
  • Página 94: Indicador De Luz Alta

    INDICADOR DE LUZ ALTA LUZ DE ADVERTENCIA DE PUERTA ABIERTA Este indicador se ilumina cuando se encienden las luces Esta luz se enciende cuando una puerta o la puerta trase- altas de los faros delanteros. ra se abre o no está cerrada por completo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La utilización de luces altas puede afectar la visibilidad de los de-...
  • Página 95: Luz De Advertencia De Frenos

    LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENOS LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL DE COMBUSTIBLE BAJO Esta luz indicadora se enciende cuando se aplica el freno Esta luz de advertencia indica que el combustible está por de mano y/o el nivel de líquido de frenos es inferior al nivel agotarse.
  • Página 96: Indicador De Modo Invierno, Indicador De Encendido (Sólo Diesel)

    INDICADOR DE MODO INVIERNO INDICADOR DE ENCENDIDO (SÓLO DIESEL) El indicador se enciende cuando se oprime el interruptor Este indicador se enciende cuando el interruptor de ignición de modo invierno (W), ubicado junto a la palanca de se coloca en la posición “ON” y se mantiene encendido por velocidades.
  • Página 97: Luz De Advertencia Del Abs

    LUZ DE ADVERTENCIA DEL ABS ADVERTENCIA • Si esta luz no se enciende cuando el interruptor de ignición está en la posición “ON” o no se apaga, comuníquese con el Conce- sionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano. Si está luz se enciende durante la conducción, indica que el ABS no funciona correctamente.
  • Página 98: Luz De Advertencia Del Ebd, Luz De Adver- Tencia De Capó Abierto

    LUZ DE ADVERTENCIA DEL EBD LUZ DE ADVERTENCIA DE CAPÓ ABIERTO Esta el interruptor de ignición se gira a la posición “ON”, Esta luz de advertencia se enciende cuando el capó se abre. esta luz se enciende y se apaga cuando el sistema está PRECAUCIÓN en condición normal.
  • Página 99: Luz De Advertencia De Revisión Del Motor

    LUZ DE ADVERTENCIA DE REVISIÓN DEL MOTOR ADVERTENCIA Si el motor se detiene debido a la falta de combustible y se encien- de esta luz después de recargar combustible, indica que la poten- cia de salida del motor podría disminuir a una determinada distan- cia de conducción (30 km).
  • Página 100: Dad

    LUZ DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE INDICADOR DE CONTROL DE VELOCI- ACEITE DEL MOTOR DAD* Esta luz de advertencia se enciende cuando el interruptor de Este indicador se enciende cuando el control de velocidad ignición se enciende, y se apaga cuando el motor arranca. crucero se activa.
  • Página 101: Sistema De Frenos Y Transmisión

    Sistema de frenos y transmisión ÍNDICE Palanca de cambios en la transmisión Sistema de frenos ........6-15 manual ............6-2 Operación de freno de mano (operado a Cambio de velocidades en la transmisión pedal: modelos A/T) ......... 6-20 automática ........... 6-3 Operación de freno de mano (operado a Consejos de conducción para transmisión mano: modelos M/T) ........
  • Página 102: Palanca De Cambios En La Transmisión Manual

    PALANCA DE CAMBIOS EN LA TRANSMISIÓN MANUAL La transmisión manual en su vehículo tiene 5 velocidades y 1 reversa. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de velocidades a la posición deseada. Después de realizar el cambio, libere el embrague lentamente.
  • Página 103: Cambio De Velocidades En La Transmisión Automática

    CAMBIO DE VELOCIDADES EN LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Para cambiar a otra posición, oprima el Interruptor de modo pedal de frenos. (Interruptor de ignición en la posición “ON”.) • : Modo invierno La palanca de veloci- • : Modo estándar dades se mueve so- Utilice el modo estándar en condiciones lamente cuando el normales de conducción.
  • Página 104: Consejos De Conducción Para Transmisión Automática

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN PARA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Arrancar y poner el vehículo en movimiento 1. Siempre arranque el motor con la palanca de velocida- PRECAUCIÓN “P” des en la posición y el pedal de frenos oprimido. • Al arrancar el motor con el acelerador oprimido, su vehículo po- Para su seguridad, evite arrancar el motor en la posi- dría moverse bruscamente y provocar un accidente.
  • Página 105 Función aceleración rápida PRECAUCIÓN • No utilice la operación aceleración rápida mientras conduce en Si necesita acelerar rápidamente, oprima el pedal del curvas cerradas o terrenos resbaladizos. acelerador hasta el tope. Luego, uno o dos cambios de • Si utiliza la función aceleración rápida con demasiada frecuencia, la palanca de velocidades se realizarán automáticamente.
  • Página 106: Posiciones De La Palanca De Velocidades

    POSICIONES DE LA PALANCA DE VELOCIDADES P: POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO R: POSICIÓN REVERSA Utilice esta posición para estacionar el vehículo, calentar • Utilice esta posición para mover el vehículo marcha atrás. “P” “N” “R” Para cambiar de la posición a la posición , de- el motor o permanecer en un lugar durante un período de tenga el vehículo por completo y oprima el pedal de frenos.
  • Página 107: Liberación De Traba De La Palanca De Velocidades

    LIBERACIÓN DE TRABA DE LA PALANCA DE VELOCIDADES Liberación de traba de la palanca de velocidades Interruptor de ignición en “ON” Pedal del freno “P” “P” Para pasar de la posición a otra posición, el interrup- Si no puede cambiar la posición con el interruptor de tor de ignición debe estar en la posición y el pedal de...
  • Página 108: N: Posición Neutral

    N: POSICIÓN NEUTRAL -D+: POSICIÓN DE CONDUCCIÓN En esta posición, el motor no transfiere potencia a las ruedas • Utilice esta posición para conducción normal. La transmi- sión cambia en forma automática de la . velocidad has- y el vehículo no se moverá. Sin embargo, por seguridad, apli- ta la .
  • Página 109 AJUSTE PARA CAMBIOS EN LA POSICIÓN “-D+” El cambio es hacia arriba o hacia abajo de a un paso, a medida que mueve la palanca a la izquierda (-) o derecha (+). Subir cambios Al empujar la palanca hacia la derecha, puede seleccionar el cambio más alto de un paso por empuje.
  • Página 110 • En esta posición, sólo puede utilizar la 1ra. velo- cidad en la transmisión. Utilice esta posición en terrenos montañosos prolongados, cuestas o te- rrenos escabrosos. Esto también proporciona el efecto de freno de motor en las pendientes. • La posición de conducción evita la transmisión de cambio a tercera o cuarta velocidad.
  • Página 111: Modo Estándar (S) / Invierno (W)

    MODO ESTÁNDAR (S) / INVIERNO (W) INTERRUPTOR DE MODO Utilice el modo estándar en condiciones de conducción nor- males y utilice el modo invier- no en caminos resbaladizos. Modo estándar (S) • Utilice el modo estándar en condiciones normales de conducción.
  • Página 112: Modo De Seguridad (Transmisión Automática)

    MODO DE SEGURIDAD (TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA) SÍNTOMAS REINICIO DEL MODO DE SEGURIDAD Cuando la transmisión presenta una falla mecánica o Cómo reiniciar el modo de seguridad eléctrica, opera en modo de seguridad para mantener las 1. Estacione el vehículo y coloque la palanca de velocida- condiciones de conducción mínimas y evitar que la trans- “P”...
  • Página 113: Sistema De Asistencia Para El Estacionamiento

    SISTEMA DE ASISTENCIA PARA EL ESTACIONAMIENTO Al cambiar la palanca de velocidades a la posición “R”, el sistema de Distancia Intervalo de alarma ayuda para estacionar se activa y los sensores del paragolpes trasero superior a detectan la distancia de los obstáculos. Puede calcular la distancia de sin alarma 1,2 m los obstáculos con el sonido de la alarma y la visualización en el...
  • Página 114: Objetos Que El Sensor No Puede Detectar

    PRECAUCIÓN Debe controlar los obstáculos usando los espejos y vol- El intervalo de alarma se acelera a medida que se acerca teando su cabeza. Al retroceder, respete las precaucio- al obstáculo. nes generales. Objetos que el sensor no puede detectar •...
  • Página 115: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS Luz de adver- Indicador Luz indicadora Luz de adver- Luz de adver- tencia del ESP de frenos tencia del ABS tencia del EBD Interruptor ESP Interruptor HDC Palanca de liberación de freno de mano Freno de mano (M/T) Freno de mano Pedal del freno 6-15...
  • Página 116: Pedal De Freno (Frenos De Pie)

    PEDAL DE FRENO (FRENOS DE PIE) LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENOS Los pedales de freno (frenos de pie) están diseñados para disminuir la velocidad del vehículo y detenerlo. No oprima el pedal de frenos en forma excesiva al descender una pen- diente prolongada.
  • Página 117 INTERRUPTOR ESP LUZ DE ADVERTENCIA DEL ESP* Encendido de luz de advertencia de ESP Detención de función ESP Si oprime el interruptor ESP , la función Si las ruedas tractoras resba- ESP se detendrá y la luz indicadora en el lan en terrenos con nieve o tablero de instrumentos se encenderá.
  • Página 118 INTERRUPTOR HDC* EL INDICADOR HDC* Al presionar una vez este Luz verde encendida: HDC está listo para botón, la función HDC está lis- ser usada (presionando el interruptor ta para ser usada. El indicador HDC). HDC verde en el tablero de Luz verde parpadeante: HDC se está...
  • Página 119 LUZ DE ADVERTENCIA DEL ABS* LUZ DE ADVERTENCIA DEL EBD* Cuando el interruptor de ignición se gira a Esta el interruptor de ignición se gira a la la posición “ON”, esta luz se enciende y se posición “ON”, esta luz se enciende y se apaga cuando el sistema está...
  • Página 120: Operación De Freno De Mano (Operado A Pedal: Modelos A/T)

    OPERACIÓN DE FRENO DE MANO (OPERADO A PEDAL: MODELOS A/T) Luz de advertencia y alarma al conducir con el freno de mano aplicado Al conducir el vehículo sin liberar el freno de mano, se enciende la luz indicadora y suena la alarma para advertir al conductor Pedal de frenos de Palanca de liberación que el vehículo ha excedido los 10 km/h...
  • Página 121: Operación De Freno De Mano (Operado A Mano: Modelos M/T)

    OPERACIÓN DE FRENO DE MANO (OPERADO A MANO: MODELOS M/T) Luz de advertencia y alarma al conducir con el freno de mano aplicado Al conducir el vehículo sin liberar el freno de mano, se enciende la luz indicadora y suena la alarma para advertir al conductor que el vehículo ha excedido los 10 km/h durante más de 2 segundos.
  • Página 122 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................06-Transmission and Brake System_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 22 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:13...
  • Página 123 Asientos ÍNDICE Asiento del conductor (ajuste electrónico)* ........7-2 Asiento del conductor (ajuste manual) .. 7-4 Asiento del acompañante ......7-5 Configuración de memoria de posición* .. 7-6 Asientos de la segunda fila ...... 7-8 Sistema de calefacción del asiento* ..7-10 Advertencias y precauciones ....
  • Página 124: Asiento Del Conductor (Ajuste Electrónico)

    ASIENTO DEL CONDUCTOR (AJUSTE ELECTRÓNICO)* Ajuste del apoyacabeza Para levantar el apoyacabeza, ADVERTENCIA jale hacia arriba sin presionar No ajuste el asiento del conductor mientras el vehí- el botón de liberación. Para culo está en movimiento. Podría perder el control bajar el apoyacabezas, pre- del vehículo.
  • Página 125: Apoyo Lumbar (Asiento Del Conductor)

    Bolsillo del respaldo del asiento El respaldo del asiento de- lantero cuenta con un bol- sillo para guardar objetos pequeños. Apoyo lumbar (asiento del conductor) Calentador del asiento (si está equipado) Al operar el interruptor del calentador del asiento, puede calentar el asiento y el respaldo.
  • Página 126: Asiento Del Conductor (Ajuste Manual)

    ASIENTO DEL CONDUCTOR (AJUSTE MANUAL) Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Para cambiar el ángulo de reclinación Ajuste del apoyacabeza del respaldo del asiento, inclínese un poco hacia delante y levante la palanca. Similar al ajuste electrónico del asiento. Luego, reclínese hacia atrás y libere la palanca en la posición deseada.
  • Página 127: Asiento Del Acompañante

    ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE Ajuste manual del asiento Ajuste electrónico del asiento Calentador Calentador del asiento* del asiento* Ajuste de reclinación del Ajuste de desliza- Ajuste de reclinación del Ajuste de desliza- respaldo del asiento miento del asiento respaldo del asiento miento del asiento ½ÃÆ®...
  • Página 128: Configuración De Memoria De Posición

    CONFIGURACIÓN DE MEMORIA DE POSICIÓN* Puede almacenar hasta tres memorias de posición del asiento del conductor. Cada conductor puede con- figurar las posiciones de su propio asiento, de los espejos retrovisores exteriores e interiores. La informa- ción será almacenada en forma individual en la computadora integrada. Si alguien movió el asiento, las posiciones de memoria pueden ser recordadas automáticamente al presionar el botón de posición.
  • Página 129 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Si ajusta su asiento y los espejos retrovisores exteriores mien- tras configura o recuerda la memoria, el proceso se cancelará y detendrá la operación. • En los vehículos con transmisión automática, esta función no trabajará si el freno de mano está activado y la palanca de velo- “P”...
  • Página 130: Asientos De La Segunda Fila

    ASIENTOS DE LA SEGUNDA FILA Ajuste del apoyacabeza Para levantar el apoyacabeza, jale hacia arriba sin presionar el botón de liberación. Para bajar el apoyacabezas, presione el botón de liberación ( ) en la parte superior del respaldo del asiento y empuje el apoyacabezas hacia abajo.
  • Página 131: Plegar Totalmente El Asiento

    PLEGAR TOTALMENTE EL ASIENTO 2. Para crear un espacio de carga totalmente plano, plie- 1. Jale hacia arriba las palancas ( ) del respaldo del asien- gue los respaldos de la segunda fila hasta que encaje to de la segunda fila para rebatir el respaldo. haciendo clic.
  • Página 132: Sistema De Calefacción Del Asiento

    SISTEMA DE CALEFACCIÓN DEL ASIENTO* Los respaldos y asientos calefaccionados generan un entorno de con- ducción ameno combatiendo el frío de la superficie de los asientos. ADVERTENCIA • No active la calefacción del asiento por períodos prolongados cuando el pasajero es un bebé, niño, anciano o discapacitado, una persona con piel delicada, agotada o alcoholizada.
  • Página 133 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse • Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el in- antes de iniciar la conducción. terruptor de ignición se encuentre en la posición “OFF», sin embargo, para evitar que la batería se descargue, active sus •...
  • Página 134 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................07-Seats_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 12 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:13...
  • Página 135: Cinturones De Seguridad Y Bolsas De Aire

    Cinturones de seguridad y Bolsas de aire ÍNDICE Cinturones de seguridad y bolsas de aire ..............8-2 Cinturones de seguridad ......8-4 Cómo abrochar los cinturones de seguri- dad de tres puntos ........8-5 Cómo abrochar los cinturones de seguridad del asiento central de la segunda fila ..
  • Página 136 CINTURONES DE SEGURIDAD Y BOLSAS DE AIRE Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en caso de accidente, se recomienda que todos los ocupantes del vehículo utilicen los cinturones de seguridad. Cinturón de seguri- Bolsas de aire delanteras Cinturón de seguri- dad de tres puntos dad de tres puntos Cortina de bolsa de aire...
  • Página 137: Los Sistemas De Seguridad Incluyen

    Los sistemas de seguridad incluyen: • Bolsas de aire • Cinturones de seguridad • Tensores del cinturón de seguridad (para asiento delantero) Como sistemas independientes, sus funciones de protección se complementan mutuamente. Ajuste del cinturón de seguridad Cuando no utiliza los cinturones de seguridad o los utiliza de forma incorrecta, no funcionarán como fueron diseñados y también podrían causar heridas a los pasajeros.
  • Página 138: Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD CINTURONES DE SEGURIDAD EN LOS ASIENTOS DELANTEROS Ajuste de altura del cintu- rón de seguridad • Para elevar el cinturón de seguridad, des- lice hacia arriba el adaptador de altura del cinturón de seguridad. • Para bajar el cinturón de seguridad, pre- sione el botón y deslícelo hacia abajo.
  • Página 139: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad De Tres Puntos

    CÓMO ABROCHAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Coloque el cinturón del hombro cruzan- 4. Jale de la placa del seguro para ase- del retractor. Si el cinturón de segu- do el cuerpo y el cinturón de regazo lo gurarse de que esté...
  • Página 140: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad Del Asiento Central De La Segunda Fila

    CÓMO ABROCHAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL ASIENTO CENTRAL DE LA SEGUNDA FILA CINTURÓN DE REGAZO (GENERAL) 1. Jale la placa del seguro hacia la derecha del asiento. ADVERTENCIA Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzando la cadera. No lo coloque cruzando la cintura.
  • Página 141 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS TRASERO* 1. Jale hacia fuera la placa del seguro más pe- queña (B) del retractor superior (1). 2. Insértela en la hebilla negra (3) hasta que encaje haciendo “clic”. 3. Jale hacia afuera la placa de seguro más grande (A) y coloque el cinturón de seguri- dad cruzando su hombro, pecho y caderas.
  • Página 142: Asientos De Seguridad Para Niños Y Muje

    ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y MUJERES EMBARAZADAS ASIENTO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS MUJERES EMBARAZADAS Al llevar bebés o niños pequeños, siempre debe utilizar un sistema de asien- Recomendamos que las mujeres emba- to de seguridad para niños adecuado. El sistema de asiento de seguridad razadas utilicen los cinturones de segu- para niños debe ser adecuado para el peso y altura de su niño, y debe estar ridad durante el período de gestación.
  • Página 143 TIPO A TIPO B Asiento de seguridad para Asiento de seguridad para Asiento suplementario niños hacia atrás niños hacia adelante Asiento Asiento Figura del dispositivo de Asiento Método de montaje del Grupo general central lateral seguridad delantero vehículo trasero trasero Asiento de seguridad para O ~ hasta 10 kg (0 ~ 9 meses) Cinturón de tres puntos hacia atrás...
  • Página 144: Advertencias Sobre Cinturones De Seguridad

    ADVERTENCIAS SOBRE CINTURONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS SOBRE CINTURONES DE SEGURIDAD • Siempre coloque el cinturón de hombro sobre el hombro y cru- • Verifique periódicamente el correcto funcionamiento de los cin- zando el pecho. No lo coloque cruzando el cuello. turones de seguridad y sus piezas.
  • Página 145 ADVERTENCIAS SOBRE CINTURONES DE SEGURIDAD • Reemplace todo el conjunto del cinturón de seguridad después • Cuando las mujeres embarazadas utilizan el cinturón de de un fuerte impacto, incluso cuando los daños no son seguridad, deben consultar a su médico las recomendaciones notorios.
  • Página 146: Bolsas De Aire

    El Sistema de Restricción Suplementario (SRS) de las bolsas de seguridad brinda BOLSAS DE AIRE protección adicional para el conductor y el acompañante en casos de colisión. Si esta luz no se apaga cuando el motor arranca o se enciende durante la conducción, Luz indicadora de bolsas de aire significa que el sistema tiene una falla.
  • Página 147: Ubicaciones De La Etiqueta De Advertencia De Bolsa De Aire

    BOLSAS DE AIRE SRS Ubicaciones de la etiqueta de advertencia de Las bolsas de aire del Sistema de Restricción Suplemen- tario (SRS) están diseñadas para complementar los cintu- bolsa de aire rones de seguridad y para brindar protección al conductor y al acompañante contra lesiones en la cabeza, el pecho y demás heridas en caso de colisión.
  • Página 148: Bolsas De Aire Delanteras

    BOLSAS DE AIRE DELANTERAS Operación de las bolsas de aire Las bolsas de aire se inflan: • En respuesta a un impacto frontal fuerte, las bolsas de aire del conductor y del acompañante se despliegan al mismo tiempo para complementar los cinturones de seguridad para evitar o reducir las lesiones.
  • Página 149: Inspección De Bolsas De Aire

    CORTINA DE BOLSA DE AIRE* Operación de las cortinas de las bolsas de aire Las bolsas de aire se inflan: • Impactos moderados a fuertes en el medio de la estructura lateral del vehículo Las bolsas de aire pueden inflarse en caso de: •...
  • Página 150: Advertencias Para Bolsas De Aire

    ADVERTENCIAS PARA BOLSAS DE AIRE ADVERTENCIAS PARA BOLSAS DE AIRE (I) • No revise el circuito con un probador de circuitos. No • Los sistemas de asientos de seguridad para niños no intente modificar los componentes de las bolsas de deben colocarse en el asiento delantero.
  • Página 151: Advertencias Para Bolsas De Aire (Ii)

    ADVERTENCIAS PARA BOLSAS DE AIRE (II) • No se apoye contra la ventanilla o la puerta ni extienda • Cuando las bolsas de aire se despliegan, el gas no los brazos por la ventanilla. Si la cortina de bolsas de tóxico se libera.
  • Página 152 NOTA ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................08-Seat Belt and Air Bag_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 18 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:14...
  • Página 153: Sistemas De Ventilación, Calefacción, Aire Acondicionado Y De Purificación De Aire

    Sistemas de ventilación, calefacción, aire acondicionado y de purificación de aire ÍNDICE Sistema de aire acondicionado / calefac- ción .............. 9-2 Advertencias y precauciones ....9-4 Dispositivo de calefacción complementario ..............9-5 Sistema automático de aire acondicionado* / calefacción ..........9-6 Sistema manual de aire acondicionado / calefacción ..........
  • Página 154: Sistema De Aire Acondicionado / Calefacción

    SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO / CALEFACCIÓN Sensor de sol Panel de control del aire acondicionado / calefacción SISTEMAS DE VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO Y DE PURIFICACIÓN DE AIRE 09-Ventilation, Heating, Air Conditioning and Air Purification System_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 2 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
  • Página 155: Ventilación Central Delantera

    Ventilación central delantera Ventilación lateral delantera Palanca tipo dial Puede ajustar la dirección del flujo de aire moviendo Pude ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la la perilla horizontal o verticalmente. palanca de control de dirección de flujo de aire en la salida de aire.
  • Página 156: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Capacidad y especificación del refrigerante PRECAUCIÓN Elemento • Si el vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol, abra R134a Especificación todas las ventanillas para disminuir el calor antes de encender el aire acondicionado (A/C). Capacidad 650 ±...
  • Página 157: Dispositivo De Calefacción Complementario

    DISPOSITIVO DE CALEFACCIÓN COMPLEMENTARIO • El vehículo equipado con motor DI cuenta con dispositivos de calefacción complementarios para aumentar el efecto de la calefacción antes de que el refrigerante del motor esté completamente caliente. Los dispositivos de calefacción comple- mentarios son los siguientes: (Si está...
  • Página 158: Sistema Automático De Aire Acondicionado* / Calefacción

    SISTEMA AUTOMÁTICO DE AIRE ACONDICIONADO* / CALEFACCIÓN Al presionar el botón automático, la temperatura de la cabina se mantiene en forma automática según los valores configurados. Al accionar el interruptor correspondiente del sistema de aire acondicionado automático, puede controlar en forma manual la operación del aire acondicionado, la dirección del flujo de aire, la velocidad del ventilador y la fuente del aire.
  • Página 159: Interruptor De Control De Temperatura

    Interruptor de control de temperatura Interruptor de control de velocidad del ventilador Para ajustar la temperatura, gire el interruptor a la Para controlar la velocidad del ventilador, gire este interruptor. Al girar este interruptor al modo Auto, el indicador “AUTO” se posición deseada.
  • Página 160: Interruptor Del Aire Acondicionado

    Interruptor del aire acondicionado Interruptor del desempañador Utilice el interruptor para desempañar rápidamente. Al presionar este interruptor, el indicador ( ) se enciende y el aire acondicionado comienza a funcionar, Al presionar este interruptor, la dirección del flujo de aire cam- sin embargo, el indicador “AUTO”...
  • Página 161: Interruptor De Selección De Fuente De Aire

    Interruptor de selección de fuente de aire Indicador AQS Circulación de aire Al presionar el interruptor, el modo de entrada de aire fresco y el modo de recirculación cambian en forma alternada. ADVERTENCIA • El uso del modo recirculación por períodos prolongados puede provo- car congestión, dolor de cabeza, somnolencia y que se empañen las ventanillas.
  • Página 162: Sistema Manual De Aire Acondicionado / Calefacción

    SISTEMA MANUAL DE AIRE ACONDICIONADO / CALEFACCIÓN Puede lograr una temperatura interior amena encendiendo o apagando manualmente el sistema de aire acondicionado o de calefacción, controlando la velocidad del ventilador de 1 a 4 y la temperatura del aire, y ajustando la dirección del flujo de aire. Bi-nivel Interruptor del desempañador Interruptor de con-...
  • Página 163: Interruptor De Control Del Ventilador

    El ventilador cuenta con 4 velo- cidades de ajuste diferentes. Calor Frío Interruptor de control del ventilador Interruptor de control de temperatura Gire el interruptor en sentido horario o antihorario para au- Ajuste la temperatura del flujo de aire girando el dial. mentar o disminuir la velocidad del ventilador.
  • Página 164: Interruptor On/Off De Aire Acondicionado

    Interruptor ON/OFF de aire acondicionado Para encender el aire acondicionado, oprima este interrup- tor cuando el interruptor de velocidad del ventilador no está en la posición “0”. Luego, el indicador en el interruptor se encenderá. Para apagar el aire acondicionado, oprima el interruptor de nuevo.
  • Página 165 Interruptor del desempañador Utilice el interruptor para desempañar rápidamente. Al presionar este interruptor, la dirección del flujo de aire cam- biará hacia los parabrisas y ventanillas, el aire acondicionado funciona en forma automática, el aire exterior ingresa y el indi- cador en la parte inferior del interruptor se enciende.
  • Página 166: Desempañador

    DESEMPAÑADOR Parte interior del parabrisas Sistema de aire acondicionado automático 1. Presione el interruptor del desempañador. 2. Ajuste la velocidad del ventilador con el control de velo- cidad del ventilador. 3. Para desempañar rápidamente las ventanillas, coloque el interruptor de velocidad del ventilador en una posición de velocidad alta.
  • Página 167: Aqs (Sistema De Calidad De Aire)

    AQS (SISTEMA DE CALIDAD DE AIRE) SISTEMA AQS? El AQS cambia automáticamente del modo aire fresco al modo recirculación cuando el sensor del AQS detecta aire contaminado. La selección de fuente de aire regresa al modo de entrada de aire fresco después de cierto período o cuando el aire contaminado desaparece.
  • Página 168: Reemplazo Del Filtro De Aire Acondicionado

    REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE ACONDICIONADO Reemplace el filtro del aire acondicionado en los siguientes casos: • Olor desagradable generado al activar por primera vez después de prolongados períodos sin uso. • Disminución de la capacidad de enfriamiento y soplado. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN •...
  • Página 169 Esta sección sobresaliente es la parte inferior del filtro. 4. Extraiga la tapa del filtro. 5. Retire el primer filtro. 6. Mueva suavemente el segundo filtro hacia la izquierda y retírelo. 7. Instale en el orden inverso a cuan- do los extrajo. 9-17 SISTEMAS DE VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO Y DE PURIFICACIÓN DE AIRE 09-Ventilation, Heating, Air Conditioning and Air Purification System_sp.p65...
  • Página 170 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................09-Ventilation, Heating, Air Conditioning and Air Purification System_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 18 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:14...
  • Página 171: Sistema Del Turbocompresor

    Sistema del turbocompresor ÍNDICE Precauciones en el uso del turbocompresor ........10-2 Mantenimiento preventivo ....10-3 Inspección del turbocompresor .... 10-4 10-Turbo Charger System_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 1 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:14...
  • Página 172: Ventajas Del Turbocompresor

    PRECAUCIONES EN EL USO DEL TURBOCOMPRESOR QUÉ ES EL TURBOCOMPRESOR? Los turbocompresores están basados en la tecnología del motor de la turbina de gas, pero funcionan con mucha más presión. El turbocompresor está integrado por dos elemen- tos turbo, una turbina y un compresor, ambos se dirigen desde el eje principal central.
  • Página 173: Mantenimiento Preventivo

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO El propietario del vehículo debería observar las siguientes PRECAUCIÓN precauciones para asegurar la máxima vida útil del • A bajas temperaturas ambiente, o cuando el vehículo no ha sido turbocompresor. utilizado por períodos prolongados, se afecta la presión de aceite del motor normal y el flujo.
  • Página 174: Inspección Del Turbocompresor

    INSPECCIÓN DEL TURBOCOMPRESOR Debe cumplir con las buenas prácticas de mantenimiento, ADVERTENCIA especialmente en lo concerniente a filtración de aire, y fil- Operar el sistema del turbocompresor sin montaje de múltiple de tración y calidad del aceite. entras y de escape puede provocar graves daños al motor. Estas áreas son importantes debido a la velocidad de ope- El turbocompresor debe ponerse en funcionamiento cuando todos ración del turbocompresor.
  • Página 175: Dispositivos De Conveniencia

    Dispositivos de conveniencia ÍNDICE Compartimiento guardacosas y dispositi- Encendedor ..........11-14 vos de conveniencia ....... 11-2 Tomacorrientes ........11-15 Bocina y volante ajustable ..... 11-4 Apoyabrazos trasero / empuñadura y Espejo retrovisor interior ....... 11-5 percha ............11-16 Portamapas ..........11-6 Luces de la cabina .........
  • Página 176: Compartimiento Guardacosas Y Dispositi

    COMPARTIMIENTO GUARDACOSAS Y DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA Estuche para lentes de sol Visera del conductor Visera del acompañante Espejo retrovisor interior (ECM*) Reloj digital Bocina Portavasos delantero Guantera Encendedor Consola central Tomacorriente Portamapas de la puerta Portamapas de la puerta del conductor del acompañante 11-2 DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA...
  • Página 177 ADVERTENCIA • Si conduce con algún compartimiento guardacosas abierto podría causar lesiones en caso de accidente o detención brusca. Cierre todos los compartimientos guardacosas al conducir. • No almacene elementos inflamables ni encendedores desechables en el compartimiento guardacosas u otros espacios. Expuestos a altas temperaturas, podrían explotar y provocar un incendio.
  • Página 178: Bocina Y Volante Ajustable

    BOCINA Y VOLANTE AJUSTABLE Volante ajustable Bocina Oprima la almohadilla de la bo- cina en el volante para hacerla sonar. PRECAUCIÓN El ruido de la bocina puede sobre- saltar a los peatones. Utilícela sólo cuando sea necesario. Para ajustar el volante, mueva la palanca hacia la derecha, ajústelo hacia arriba o ha- cia abajo en la posición adecuada, libere la palanca de control para trabar el volante...
  • Página 179: Espejo Retrovisor Interior

    El espejo retrovisor interior puede ajustarse hacia arriba, ESPEJO RETROVISOR INTERIOR abajo, izquierda o derecha para obtener la mejor vista trasera. ECM* (FUNCIÓN DE AJUSTE AUTOMÁTI- ESPEJO RETROVISOR INTERIOR TIPO CO ANTIENCANDILAMIENTO) MANUAL Sensor de iluminación El nivel de reflejo del espejo retrovisor interior puede ajus- Ajuste Noche / Día Manual tarse en forma automática por la intensidad de la luz del Puede ajustar manualmente el espejo retrovisor jalando o...
  • Página 180: Portamapas

    PORTAMAPAS PUERTA DELANTERA PUERTA TRASERA Cada puerta delantera cuenta con un compartimiento portamapas. Puede guardar mapas, revistas, periódicos y otros textos. 11-6 DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA 11-Convenience Devices_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 6 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:14...
  • Página 181: Consola Central

    CONSOLA CENTRAL MODELO CON A/T MODELO CON M/T Oprima el botón y levante la tapa para abrir la consola y guardar pequeños objetos. Puede utilizarla como apoyabrazos para el conductor y el acompañante. PRECAUCIÓN No almacene objetos inflamables ni encendedores desechables en el compartimiento guardacosas u otros espacios.
  • Página 182: Portacenicero Y Portavasos Delantero

    PORTACENICERO Y PORTAVASOS DELANTERO MODELO CON M/T ESTÁNDAR - MODELO CON A/T Puede colocar un vaso o cenicero en el soporte. Deslice la tapa hacia arriba. PRECAUCIÓN • Si el vehículo frena o arranca abruptamente, el líquido podría derramarse. • Podría quemarse. No coloque bebidas calientes en el portavasos. 11-8 DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA 11-Convenience Devices_sp.p65...
  • Página 183: Estándar - Modelo Con M/T

    ESTÁNDAR - MODELO CON M/T El soporte se levanta al presionar (A). PRECAUCIÓN Este soporte gira para que lo utilice el acompañante. • Si el vehículo frena o arranca abruptamente, el líquido podría derramarse. • Podría quemarse. No coloque bebidas calientes en el portavasos. 11-9 DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA 11-Convenience Devices_sp.p65...
  • Página 184: Consola General

    CONSOLA GENERAL CON TECHO CORREDIZO SIN TECHO CORREDIZO Presione el botón para abrir la consola y coloque los len- tes de sol en soporte. PRECAUCIÓN • Si los lentes se caen, podrían dañarse. Ajústelos firmemente. • Si la consola no está cerrada podría bloquear la vista trasera. La consola puede provocar heridas en un accidente o frenada brusca.
  • Página 185: Portatarjetas / Viseras Y Luz De Espejo De Tocador Portatarjetas

    PORTATARJETAS / VISERAS Y LUZ DE ESPEJO DE TOCADOR PORTATARJETAS VISERAS Y LUZ DE ESPEJO DE TOCADOR* Espejo de tocador Visera Luz de iluminación Puede guardar tarjetas y boletos. Viseras Baje la visera o muévala hacia la izquierda (derecha), si es necesario.
  • Página 186: Guantera / Reloj Digital

    GUANTERA / RELOJ DIGITAL GUANTERA RELOJ DIGITAL Botón de Botón de ajuste configuración de hora Botón de ajuste de minutos (HORA): Botón de ajuste de hora Levante la palanca para abrir la guantera. Puede usarlo para guardar objetos. (MINUTO): Botón de ajuste de minutos (CONFIGURAR): Botón de configuración Al encender los faros traseros y abrir la guantera, la luz in- Oprima el botón “S”...
  • Página 187 GUARDACOSAS / CENICERO EXTRAÍBLE (DELANTERO) CENICERO EXTRAÍBLE GUARDACOSAS (DELANTERO) Estándar De lujo Si lo abre de noche o en zonas oscuras, se encenderá la Existe otro compartimiento guardacosas delantero en la luz en el interior del cenicero. parte inferior del tablero central. Tipo de batería: CR2032 NOTA La imagen de arriba es estándar para vehículos equipados con...
  • Página 188: Encendedor

    ENCENDEDOR MODELO CON A/T MODELO CON M/T Para activar el encendedor, oprímalo hasta el fondo. Cuan- PRECAUCIÓN do se calienta, salta automáticamente listo para su uso. No golpee fuertemente el encendedor para limpiarlo. Podría dañar la bobina. ADVERTENCIA • Si el encendedor no salta automáticamente luego de 30 segundos, podría recalentarse.
  • Página 189: Tomacorrientes

    TOMACORRIENTES TOMACORRIENTES DELANTERO TOMACORRIENTES TRASERO Un tomacorrientes auxiliar para dispositivos eléctricos adi- ADVERTENCIA cionales está instalado en el tablero. Este tomacorrientes • Para los dispositivos eléctricos extras, debe utilizar el suministra energía cuando la llave de ignición tomacorriente. Si su vehículo presenta cableados sueltos, po- está...
  • Página 190: Apoyabrazos Trasero / Empuñadura Y Percha

    APOYABRAZOS TRASERO / EMPUÑADURA Y PERCHA APOYABRAZOS TRASERO (CENTRAL) EMPUÑADURA Y PERCHA Percha El apoyabrazos trasero está ubicado en la parte central del No hay empuñadura del lado del conductor. Una percha está asiento trasero. Baje el apoyabrazos para utilizarlo. Guár- instalada sobre las puertas traseras.
  • Página 191: Luces De La Cabina

    LUCES DE LA CABINA LUCES DELANTERAS DE LA CABINA Al oprimir este interruptor, las Interruptor principal luces centrales y frontales de la cabina se encienden. Al pre- sionarlo nuevamente, las luces se apagan. * Al abrir una puerta, las luces centrales y frontales de la Interruptor Luz delantera de...
  • Página 192: Portavasos Trasero Y Compartimiento Guardacosas Trasero*, Antena Y Desempañador Trasero

    PORTAVASOS TRASERO Y COMPARTIMIENTO GUARDACOSAS TRASERO*, ANTENA Y DESEMPAÑADOR TRASERO PORTAVASOS TRASERO Y COMPARTI- ANTENA Y DESEMPAÑADOR TRASERO MIENTO GUARDACOSAS TRASERO* Desempañador y antena de radio Portavasos trasero Antena de TV Guardacosas trasero La antena en el cristal (para radio FM y AM) está ubicada en El portavasos sale cuando presiona la sección del la parte superior e inferior de la ventanilla de la puerta trase- portavasos.
  • Página 193: Red De Equipaje Y Ganchos Para El Equipa

    RED DE EQUIPAJE Y GANCHOS PARA EL EQUIPAJE RED DE EQUIPAJE GANCHOS PARA EL EQUIPAJE* Puede guardar todos los objetos que podrían moverse du- Su vehículo viene con ganchos para el equipaje que se ha- rante la conducción en esta red de equipaje. llan en el piso del portaequipajes.
  • Página 194 CUBIERTA DEL EQUIPAJE* (EXCEPTO PARA LOS DE ASIENTOS DE 7) Cuando desenrolle la cubierta del equipaje Jale la manija en el centro de la cubierta de equipaje, y arre- gle las ranuras en la parte izquierda y derecha de los pa- neles interiores de los bordes.
  • Página 195: Sistema De Audio / Video

    SISTEMA DE AUDIO / VIDEO Interruptor de audio en el volante Monitor AV Selector de DVD (tipo panel táctil) 11-21 DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA 11-Convenience Devices_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 21 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:14...
  • Página 196 SELECTOR DE DVD* Un selector de 6 u 8 DVD está ubicado sobre la guantera El selector de DVD cuenta con manual de uso por separado. frente al asiento del acompañante. (Opcional) 11-22 DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA 11-Convenience Devices_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 22 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
  • Página 197: Precauciones En El Uso Del Sistema De Audio / Video

    PRECAUCIONES EN EL USO DEL SISTEMA DE AUDIO / VIDEO • El uso de copias de CD/DVD ilegales podrían provocar Discos utilizables fallas en la unidad central de audio / video y reproduc- ción anormal. Utilice únicamente CD/DVD originales. Unidad central •...
  • Página 198 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................11-Convenience Devices_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 24 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:14...
  • Página 199: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia ÍNDICE Arranque del motor con cables de arran- Liberación de traba de la palanca de velo- que ............. 12-2 cidades y reinicio del modo de seguridad ..............12-17 Precauciones cuando un neumático está desinflado ..........12-4 Remolcar un vehículo averiado ..
  • Página 200: Arranque Del Motor Con Cables De Arranque

    ARRANQUE DEL MOTOR CON CABLES DE ARRANQUE Si la batería está baja o muerta, puede utilizar la batería de otro vehículo para arrancar el motor con cables de arranque. Batería suplementaria Cable positivo (+) a polo positivo (+). Cable negativo (-) a polo negativo (-). Siga la secuencia de conexión espe- cificada más abajo.
  • Página 201 ADVERTENCIA • Si conecta el cable de arranque al polo negativo de la batería descargada podría provocar un arco eléctrico y que la batería explote. Podría sufrir lesiones graves o daños en el vehículo. • Verifique que los cables de arranque esté bien conectados. Caso contrario, una desconexión abrupta debido a la vibración del arranque del motor podría provo- car un cortocircuito ocasionando daños graves a los componentes eléctricos.
  • Página 202: Precauciones Cuando Un Neumático Está Desinflado

    PRECAUCIONES CUANDO UN NEUMÁTICO ESTÁ DESINFLADO Si se desinfla un neumático mientras conduce, sujete fir- memente el volante y levante el pie del acelerador. Dismi- nuya la velocidad gradualmente y estacione su vehículo en un lugar seguro. Reemplace el neumático desinflado con un neumático de auxilio.
  • Página 203: Herramientas Ovm

    HERRAMIENTAS OVM Gato y caja de herramientas OVM Compartimiento para el gato Las herramientas de emergencia como el gato, la conexión 1. Gato para el gato, entre otras, se guardan en el compartimiento 2. Conexión para el gato para el gato en el lateral de la tercera fila y en el comparti- 3.
  • Página 204: Cambio De Neumático Desinflado

    CAMBIO DE NEUMÁTICO DESINFLADO Gato y caja de herramientas OVM Compartimiento para el gato 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y encienda las 4. Extraiga el gato, la llave inglesa para tuercas de rueda, balizas, luego aplique el freno de mano. las herramientas OVM y la conexión del gato.
  • Página 205: Extraer El Neumático De Auxilio

    EXTRAER EL NEUMÁTICO DE AUXILIO Soporte para neumático de auxilio Portaneumático Tuerca de mariposa 1. Utilice la llave inglesa para aflojar 2. Afloje el soporte del neumático de perno sujeción auxilio girando la tuerca de maripo- portaneumático para el neumáti- sa para liberar el portaneumático.
  • Página 206: Cambio De Neumático De Auxilio

    CAMBIO DE NEUMÁTICO DE AUXILIO 1. Levante la tapa de la rueda haciendo palanca con un des- 2. Gire la llave inglesa para tuerca de rueda en sentido tornillador plano. antihorario para aflojar las tuercas de la rueda una o dos veces.
  • Página 207: Punto De Levantamiento Delantero

    3. Coloque el gato directamente debajo de los puntos de Punto de levantamiento delantero levantamiento de tal modo que la parte superior del gato contacte el punto de levantamiento del vehículo. ADVERTENCIA No intente levantar el vehículo hasta que haya colocado el gato en el punto de levantamiento.
  • Página 208 Perilla del gato 4. Combine el gato, la llave ingles para tuercas de neumá- 6. Extraiga el neumático y colóquelo debajo de la carroce- tico y la conexión del gato como se muestra en la figura. ría del vehículo. Esto minimiza el peligro en caso que el Gire la llave combinada en sentido horario para levantar gato se corra de su posición.
  • Página 209 8. Gire la llave combinada en sentido antihorario para ba- Ajuste las tuercas del neumático en la secuencia diago- jar el vehículo hasta que el neumático se apoye en el nal que se muestra en la imagen. Debe girar cada tuerca suelo.
  • Página 210 ADVERTENCIA • No conduzca a más de 60 km/h utilizando un neumático de auxilio. • El neumático de auxilio es sólo para situaciones de emergencia. No lo utilice para conducción normal. Luego de instalar el neumático de auxilio, lleve el vehículo a un centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong para reempla- zarlo con un neumático normal.
  • Página 211: Precauciones Al Cambiar Un Neumático

    PRECAUCIONES AL CAMBIAR UN NEUMÁTICO PRECAUCIONES AL CAMBIAR UN NEUMÁTICO Antes de cambiar un neumático • Encienda las balizas y mueva el vehículo fuera del camino hacia un lugar seguro y alejado del tránsito. Estacione en un terreno firme y plano. •...
  • Página 212: Cuando El Motor Está Sobrecalentado12

    CUANDO EL MOTOR ESTÁ SOBRECALENTADO Luz de adverten- cia de sobrecalentamiento del motor Medidor de la temperatura del refrigerante Cuando el motor se sobrecalienta, puede salir vapor o Síntomas: humo del compartimiento del motor. O, cuando el medidor de temperatura del refrigerante marca “H”. Si esto sucede, •...
  • Página 213 1. Mueva el vehículo fuera del camino hacia un lugar segu- PRECAUCIÓN ro y alejado del tránsito. Estacione en un terreno firme y • Si el motor se sobrecalienta porque el nivel del refrigerante es plano. Aplique el freno de mano y cambie la transmisión demasiado bajo, apague el motor inmediatamente y espere que a la posición (transmisión automática) o a la posición...
  • Página 214: Luz De Advertencia De Separador De Agua Y De Revisión Del Motor

    LUZ DE ADVERTENCIA DE SEPARADOR DE AGUA Y DE REVISIÓN DEL MOTOR Luz indicadora del separador de agua Cuando el nivel de agua dentro del separador de agua en el filtro de combus- tible sobrepasa determinado nivel, esta luz indicadora se enciende y suena una alarma.
  • Página 215: Síntomas Luego De Reiniciar El Modo De Seguridad

    LIBERACIÓN DE TRABA DE LA PALANCA DE VELOCIDADES Y REINICIO DEL MODO DE SEGURIDAD Liberación de traba de la palanca de velocidades Síntomas luego de reiniciar el modo de seguridad • Golpe fuerte al mover la palanca de velocidades • Disminución de la fuerza de conducción a altas veloci- dades •...
  • Página 216: Remolcar Un Vehículo Averiado

    REMOLCAR UN VEHÍCULO AVERIADO Los equipos con plataforma son el mejor método para mo- Si no puede utilizar un autotransporte, remolque el vehícu- ver vehículos averiados y evitar daños. lo como lo indica la ilustración. El vehículo equipado con el sistema AWD (tracción total) Elija un método de remolque indicado para el daño de su debería ser remolcado por ese medio.
  • Página 217: Remolque De Emergencia

    REMOLQUE DE EMERGENCIA Ubicaciones del gancho para remolque Gancho para Gancho para remolque trasero remolque delantero Dentro de 5 m • Al remolcar un vehículo con una soga de remolque: PRECAUCIÓN 1. Ate bien la soga a los ganchos de remolque. Asegure la •...
  • Página 218: Remolque De Tráiler

    REMOLQUE DE TRÁILER CARGA DE TRÁILER Su vehículo está diseñado principalmente para transporte Para cargar el tráiler adecuadamente, debe conocer las de pasajeros, por lo tanto, el manejo, sistema de frenos, medidas, peso bruto y tara de equilibrio del tráiler. El peso durabilidad y economía se verán afectados cuando remolca bruto del tráiler es el peso del tráiler más la carga sobre un tráiler.
  • Página 219: Límites Máximos De Carga

    Límites máximos de carga (unidad: kg) Carga vertical estática Remolque Motor Tipo máxima permitida en el máximo dispositivo de montaje 2.100 con frenos 2.300 sin frenos D20DT 2.100 con frenos 2.300 sin frenos 1.950 723,65mm 75mm con frenos D27DT 2.300 sin frenos con frenos 2.300...
  • Página 220: Frenos Del Tráiler

    FRENOS DEL TRÁILER ADVERTENCIA En pendientes muy elevadas, la potencia del motor y la facilidad de Al utilizar los frenos del tráiler, siga todas las instrucciones inclinación podrían disminuir, por lo tanto, no será posible utilizar por suministradas por el fabricante. No modifique el sistema completo las cargas del tráiler tolerables en terrenos montañosos.
  • Página 221: Líquido De Frenos

    • Mantenga una distancia de frenado prudencial. LÍQUIDO DE FRENOS La distancia de frenado aumenta cuando remolca un Cambie el líquido de frenos cada 15.000 km (9.000 millas) trailer. en los siguientes casos. • Evite mantener oprimido el pedal de frenos durante pe- - Remolque frecuente de tráileres.
  • Página 222: Estacionamiento En Pendientes

    ESTACIONAMIENTO EN PENDIENTES PONER EN MOVIMIENTO EL VEHÍCULO ESTACIONADO EN UNA PENDIENTE No debe estacionar su vehículo en una pendiente cuando remolca un tráiler. Si algo sale mal, su equipo podría 1. Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal opri- deslizarse.
  • Página 223: Accidente O Incendio

    ACCIDENTE O INCENDIO Si su vehículo se incendia, cálmese. Evacue a todos los ocupantes y utilice el extinguidor. ACCIDENTE Encienda el interruptor de las luces de advertencia de peli- ADVERTENCIA gro de emergencia. Si es posible, coloque el vehículo en •...
  • Página 224: Triángulo De Advertencia

    TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA Cuando el vehículo tiene un problema grave durante la conducción 1. Encienda las balizas y mueva el vehículo hacia un lugar seguro y sin tránsito. Coloque el triángulo de adverten- cia detrás de su vehículo (de día: 100 m, de noche: 200 m) para advertir a otros vehículos.
  • Página 225 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12-In Case of Emergency_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 27 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:15...
  • Página 226 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12-In Case of Emergency_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 28 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:15...
  • Página 227: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    Servicio técnico y mantenimiento ÍNDICE Lista de revisión diaria ......13-2 Batería ............. 13-20 Ubicaciones en el compartimiento del Fusible y relé .......... 13-22 motor ............13-3 Neumáticos ..........13-27 Aceite del motor ........13-6 Neumático de auxilio y neumático de Refrigerante del motor ......
  • Página 228: Lista De Revisión Diaria

    LISTA DE REVISIÓN DIARIA Exterior Interior 1. Verifique que el volante no esté suelto ni flojo. Se recomienda realizar las siguientes revisiones antes de 2. Revise el funcionamiento de la palanca del freno de mano. iniciar la conducción para mantener el funcionamiento se- 3.
  • Página 229: Ubicaciones En El Compartimiento Del Motor

    UBICACIONES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR D27DT MOTOR DIESEL PRECAUCIÓN No realice tareas en el compartimiento del motor cuando el motor, el radiador, el múltiple de escape, el silenciador o el convertidor catalítico están calientes. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de comenzar las tareas de mantenimiento.
  • Página 230 UBICACIONES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR D27DT MOTOR DIESEL Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Depósito del refrigerante Caja de fusibles y relé Tapa del llenador de Varilla medidora de aceite del motor aceite del motor Limpiador de aire Batería...
  • Página 231: Motor A Gasolina

    UBICACIONES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR MOTOR A GASOLINA Depósito del refrigerante Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Caja de fusibles y relé Varilla medidora de aceite del motor Limpiador Tapa del llenador de de aire aceite del motor Depósito de Batería...
  • Página 232: Aceite Del Motor

    ACEITE DEL MOTOR Motor diesel Revisión de nivel Estacione el vehículo en un terreno firme y aplique el freno de mano. Detenga el motor y espere más de 5 minutos. 1. Extraiga la varilla medidora, límpiela con un paño. Vuelva a in- sertarla hasta el fondo.
  • Página 233: Función Del Aceite Del Motor

    FUNCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR • Conducir en caminos escabrosos, caminos de tierra o cubiertos de polvo o lodo • Conducir en zonas donde se encuentre sal u otros materiales La principal función del aceite del motor es lubricar y enfriar las piezas corrosivos en el interior del motor, que permiten que el mismo funcione correctamente.
  • Página 234: Clases De Viscosidad Sae

    CLASES DE VISCOSIDAD SAE Las clases SAE (viscosidad) deben seleccionarse según la temperatura prome- ADVERTENCIAS Y dio estacional del aire. PRECAUCIONES La aplicación de las clases SAE exactamente sobre la base de las temperaturas del DURANTE LA REVISIÓN aire exterior requerirá cambios frecuentes del aceite del motor. Los límites de tem- peratura de las clases SAE deben ser considerados como temperaturas de referencia, y la temperatura actual del aire podría variar por cortos períodos de tiempo.
  • Página 235: Refrigerante Del Motor

    REFRIGERANTE DEL MOTOR Motor diesel Revisión de nivel Estacione el vehículo en un terreno firme y aplique el freno de mano. Detenga el motor y espere que se enfríe. 1. El nivel del refrigerante debe estar entre las marcas MAX Depósito del refrigerante y MIN del depósito del refrigerante.
  • Página 236: Reabastecimiento

    Reabastecimiento ADVERTENCIA Utilice únicamente mezcla 50/50 de agua blanda y el Cuando el nivel del refrigerante es demasiado bajo, el motor puede anticongelante especificado. sobrecalentarse. Si el medidor de temperatura del refrigerante en el tablero de instrumentos sube en forma anormal, revise inmedia- 1.
  • Página 237: Limpiador De Aire

    LIMPIADOR DE AIRE Motor diesel Limpieza Sopletee con aire comprimido a través del com- ponente en la dirección contraria al flujo de aire normal para limpiarlo. Diesel EU: Limpieza inicial: a los 5.000 km, limpiar cada 15.000 km y reemplazar cada 30.000 km (reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas) GENERAL: Limpieza inicial: a los 5.000 km,...
  • Página 238: Líquido De Dirección Asistida

    LÍQUIDO DE DIRECCIÓN ASISTIDA Motor diesel Depósito de líquido de dirección asistida Zona A Zona B Motor a gasolina Estacione el motor en una superficie plana, apague el motor y revise el nivel del líquido. El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN y MAX del medidor de la tapa del depósito.
  • Página 239: Bomba De Cebado Y Filtro De Combustible (Sin Separador De Agua Adicional)

    D20DT, D27DT BOMBA DE CEBADO Y FILTRO DE COMBUSTIBLE (Sin Separador de agua adicional) MOTOR DIESEL Dirección de apertura • Cambie el filtro de combustible cada 30.000 km (UE) o 25.000 km de la válvula (general) de conducción. • Drene el agua del separador de agua cada vez que reemplaza el aceite Dirección de cierre de del motor.
  • Página 240: Separador De Agua Y Filtro De Combustible (Con Separador De Agua Adicional)

    D20DT, D27DT SEPARADOR DE AGUA Y FILTRO DE COMBUSTIBLE (Con Separador de agua adicional) MOTOR DIESEL Llenador de combustible Condiciones operativas de bomba de cebado de motor 1. Si el vehículo se queda sin combustible Bomba de Separador 2. Después de drenar el agua del filtro de combustible cebado de agua 3.
  • Página 241: Filtro De Combustible

    FILTRO DE COMBUSTIBLE • Intervalo de servicio técnico Reemplazar cada 30.000 km (drenaje del agua del filtro de combustible: cada vez que reemplaza el aceite del motor) General Reemplazar cada 25.000 km (drenaje del agua del filtro de combustible: cada vez que reemplaza el aceite del motor) Función de separación de agua Si el agua del combustible ingresa al motor o al sistema de combustible, podría causar daños graves al sistema.
  • Página 242: Separador De Agua

    SEPARADOR DE AGUA Ubicación: Debajo del filtro de combustible (entre el filtro de combus- tible y el tablero de mandos) en el compartimiento del mo- tor (del lado de entrada del motor) Drenaje de agua del separador de agua Drene el agua del separador de agua cada vez que reem- plaza el aceite del motor.
  • Página 243: Frecuencia Del Servicio

    FILTRO DE COMBUSTIBLE MOTOR A GASOLINA FILTRO DE COMBUSTIBLE Si el filtro está contaminado, se reducirá el suministro de combustible, dañando los componentes principales debi- do al ingreso de los materiales contaminados y se perjudi- cará el rendimiento del convertidor catalítico. Reemplace el filtro de combustible de acuerdo con el pro- grama de mantenimiento especificado.
  • Página 244: Líquido De Frenos Y Embrague (Con M/T)

    LÍQUIDO DE FRENOS Y EMBRAGUE (CON M/T) Motor diesel Especificaciones y reemplazo Especificación DOT 4 Intervalo de servicio técnico Cada 2 años Revisión de nivel y reabastecimiento • El nivel de líquido debe estar entre la marca “MAX” y “MIN” del depósito.
  • Página 245: Líquido Del Lavador Agregar Líquido Del Surtidor

    LÍQUIDO DEL LAVADOR AGREGAR LÍQUIDO DEL SURTIDOR Motor diesel Revise frecuentemente el nivel de líquido del lavador y agre- gue el líquido especificado cuando sea necesario. En invierno, utilice únicamente el líquido para el surtidor es- pecificado para la temporada invernal. ADVERTENCIA •...
  • Página 246: Batería

    BATERÍA Motor diesel Si la luz indicadora de carga de batería ( ) en el tablero de instrumentos se enciende, indica que la batería no está cargada normalmente. Si la luz indicadora se enciende cuando el vehículo está en movimiento, apague todos los dispositivos eléctricos que no utilice y concurra a un Concesionario Ssangyong o Ser- vicio técnico autorizado de Ssangyong para que lo revise.
  • Página 247 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • El líquido de la batería contiene ácidos que pueden provocar • Si desconecta el terminal de la batería cuando el motor está en quemaduras. El gas puede explotar. Podría sufrir lesiones gra- funcionamiento, los sistemas eléctricos podrían dañarse. ves si no es cuidadoso.
  • Página 248: Fusible Y Relé

    FUSIBLE Y RELÉ Si alguno de los componentes del sistema eléctrico no funciona, revise su correspondiente fusible. Si un fusible se quema, reemplácelo por uno con la misma capacidad. Caja de relé y fusibles interior PRECAUCIÓN • Si el sistema eléctrico no funciona, revise sus fusibles primero. La caja de fusibles está...
  • Página 249: Cómo Revisar Y Reemplazar Los Fusibles

    CÓMO REVISAR Y REEMPLAZAR LOS FUSIBLES Amperaje especificado Mayor amperaje Normal Abrir 1. Apague todos los sistemas eléctricos y extraiga la llave ADVERTENCIA de ignición del tambor. • El uso de fusibles de tipos o categorías no especificados podría 2. Abra la tapa de la caja de fusibles y relé. dañar el sistema eléctrico e incluso causar un incendio.
  • Página 250: Etiqueta De Caja De Fusibles Del Compartimiento Del Motor

    ETIQUETA DE CAJA DE FUSIBLES DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 13-24 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO 13-Service and Maintenance_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 24 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:15...
  • Página 251: Etiqueta De Caja De Fusibles Interior (Lado Del Conductor)

    ETIQUETA DE CAJA DE FUSIBLES INTERIOR (LADO DEL CONDUCTOR) 13-25 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO 13-Service and Maintenance_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 25 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:15...
  • Página 252: Etiqueta De Caja De Fusibles Interior (Lado Del Acompañante)

    ETIQUETA DE CAJA DE FUSIBLES INTERIOR (LADO DEL ACOMPAÑANTE) 13-26 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO 13-Service and Maintenance_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 26 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:15...
  • Página 253: Presión De Inflado De Neumáticos

    NEUMÁTICOS PRESIÓN DE INFLADO DE NEUMÁTICOS Nivel de Nivel de inflado Nivel de inflado bajo adecuado inflado alto Presión de los neumáticos PRECAUCIÓN • Mantener la presión de neumáticos especificada es vital para la Neumáticos de conducción Neumático de auxilio comodidad al conducir, seguridad de conducción y larga dura- ción de los neumáticos.
  • Página 254: Revisión De Desgaste De Neumáticos

    REVISIÓN DE DESGASTE DE NEUMÁTICOS ROTACIÓN DE NEUMÁTICOS Bandas de rodamiento de neumáticos Límite de desgaste Los neumáticos en su vehículo tienen instalados Para evitar el desgaste desigual de los neumáticos y pro- indicadores de desgaste de bandas de rodamiento entre longar la vida útil, inspeccione y rote los neumáticos cada las ranuras de las bandas.
  • Página 255: Neumático De Auxilio Y Neumático De Invierno

    NEUMÁTICO DE AUXILIO Y NEUMÁTICO DE INVIERNO NEUMÁTICO DE AUXILIO PRECAUCIONES AL REVISAR El neumático de auxilio es sólo para situaciones de emergencia. No LAS RUEDAS Y NEUMÁTICOS lo utilice para conducción normal. Con estos neumáticos, no con- duzca a más de 80 km/h. El neumático de auxilio debería ser reem- plazado por un neumático normal lo antes posible.
  • Página 256: Reemplazo De La Escobilla Del Limpiaparabrisas

    REEMPLAZO DE LA ESCOBILLA DEL LIMPIAPARABRISAS 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. 2. Presione el botón de seguridad ( ). 3. Deslice la escobilla hacia abajo y extráigala del brazo. 4. Instale una nueva escobilla. • La escobilla del limpiaparabrisas de la puerta trasera puede ser re- 5.
  • Página 257 BUJÍAS (PARA MOTOR GASOLINA) MOTOR A GASOLINA BUJÍAS Debe comprobar periódicamente la presencia de carboni- lla en las bujías. Cuando se acumula carbonilla en una bujía, ésta puede perder eficacia en la producción de la chispa. Si es necesario, limpie los electrodos con un cepillo de alambre fino y rasque con cuidado la carbonilla del elemen- to aislante con una lima pequeña.
  • Página 258: Correa De Accionamiento

    CORREA DE ACCIONAMIENTO ACEITE DE CAJA DE TRANSFERENCIA Intervalo de servicio, Especificación y Capacidad Motor de gasolina Comprobar cada 15.000 km Intervalo de Cambiar cada 60.000 km servicio (revisar con frecuencia si hay filtraciones de aceite) ® Especificación ATF DEXRON Motor diesel Tiempo parcial 1,4 L...
  • Página 259: Operación Hágalo-Usted-Mismo

    OPERACIÓN HÁGALO-USTED-MISMO Al realizar cualquier tarea de inspección y mantenimiento del vehículo, evite siempre causar lesiones graves accidentales o daños al vehículo. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES AL REALIZAR LA OPERACIÓN HÁGALO-UD-MISMO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • No toque las piezas calientes tales como motor, radiador, múl- •...
  • Página 260: Servicios De Mantenimiento Programados (Motor Diesel)

    * Utilizar sólo piezas auténticas SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS (MOTOR DIESEL) Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comproban- tes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE.
  • Página 261 * Utilizar sólo piezas auténticas Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1,000 km...
  • Página 262 * Utilizar sólo piezas auténticas Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1,000 km...
  • Página 263: Servicios De Mantenimiento Programados (Motor Gasolina)

    * Utilizar sólo piezas auténticas SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS (MOTOR GASOLINA) Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comproban- tes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE.
  • Página 264 * Utilizar sólo piezas auténticas Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1,000 km...
  • Página 265 * Utilizar sólo piezas auténticas Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1,000 km PUNTO DE...
  • Página 266 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................13-Service and Maintenance_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 40 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:15...
  • Página 267 Lámparas ÍNDICE Especificaciones para lamparillas y revi- sión funcional ........... 14-2 Ubicación de los faros exteriores ..14-3 Luces interiores ........14-11 14-Lamp_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 1 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:15...
  • Página 268 ESPECIFICACIONES PARA LAMPARILLAS Y REVISIÓN FUNCIONAL ESPECIFICACIONES PARA LAMPARILLAS REVISIÓN FUNCIONAL 1. Verifique que las luces se enciendan y apaguen cuando Especifica- Especifica- Descripción ción Cantidad activa el interruptor. ción (UE) (general) 2. Revise el fusible correspondiente cuando la luz no se ←...
  • Página 269: Ubicación De Los Faros Exteriores

    UBICACIÓN DE LOS FAROS EXTERIORES Luz de freno sobre el parabrisas o luneta trasera Faro antiniebla * Faro antiniebla trasero: Opción Repetidor de delantero obligatoria por reglamentación. luz lateral Faros Faro de combinación trasero Faro trasero Luces Faro trasero / direccionales faro de Faro de...
  • Página 270: Extracción De Caja Protectora De Faros Delanteros

    EXTRACCIÓN DE CAJA PROTECTORA DE FAROS DELANTEROS 1. Desconecte el cable negativo 3. Desatornille el perno de la 4. Desconecte los conectores de los dos faros delanteros y de la batería. parte de abajo del faro delantero. extraiga la caja protectora de 2.
  • Página 271: Faros Delanteros

    FAROS DELANTEROS FAROS DIRECCIONALES 1. Extraiga la tapa del faro delantero de la caja protectora 1. Extraiga el conector del faro direccional de la caja pro- de los faros. tectora de los faros. 2. Libere la abrazadera de sujeción. 2. Presione y gire la lamparilla para extraerla. 3.
  • Página 272: Faros Antiniebla Delanteros

    FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS 1. Extraiga la llave de ignición del PRECAUCIÓN tambor de la llave. Dado que sólo puede alcanzar los faros antiniebla delanteros desde la parte inferior del vehículo, esta tarea debe ser realizada por un 2. Extraiga el conector del faro concesionario Ssangyong o centro de servi- antiniebla delantero moviendo las cio técnico autorizado.
  • Página 273: Repetidor De Luz Lateral

    REPETIDOR DE LUZ LATERAL 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. Repetidor de luz lateral 2. Jale la caja protectora de los fa- ros hacia fuera mientras la pre- siona hacia atrás. 3. Desconecte el conector. 4.
  • Página 274: Faro De Combinación Trasero

    FARO DE COMBINACIÓN TRASERO 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 2. Desconecte los dos pernos de montaje del faro de combinación trasero. 3. Extraiga el faro de combinación trasero de la caja protectora. Faro trasero / faro de 4.
  • Página 275: Faro De Combinación De La Puerta Trasera

    FARO DE COMBINACIÓN DE LA PUERTA TRASERA 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 2. Quite la tapa del perno en la puer- ta trasera y extraiga los tres pernos. 3. Extraiga la caja protectora del faro de combinación trasero presionán- dolo hacia atrás.
  • Página 276: Luz De Placa Identificatoria

    LUZ DE PLACA IDENTIFICATORIA 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 2. Para quitar el conjunto de la luz de la placa identificatoria, extrai- ga los dos tornillos de sujeción de la luz de la placa identificatoria y jale el conjunto hacia abajo.
  • Página 277: Luces Interiores Luces Delanteras De La Cabina

    LUCES INTERIORES LUCES DELANTERAS DE LA CABINA LUZ CENTRAL DE LA CABINA Y LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJE 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 2.
  • Página 278: Luz De La Guantera

    LUZ DE LA GUANTERA LUZ INTERIOR DE LA PUERTA 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 2. Abra la tapa como se muestra en la ilustración. 2.
  • Página 279: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo ÍNDICE Cuidado del vehículo ......15-2 Período de funcionamiento ....... 15-2 Agentes de limpieza ......... 15-2 Cuidado y limpieza del interior ......15-3 Superficies de cristales ........15-4 Cuidado y limpieza del exterior ....... 15-4 Protección anticorrosión ........15-5 Importantes instrucciones de seguridad ..............
  • Página 280: Cuidado Del Vehículo Período De Funcionamiento

    CUIDADO DEL VEHÍCULO PERÍODO DE FUNCIONAMIENTO AGENTES DE LIMPIEZA Siga las instrucciones del fabricante al utilizar agentes de limpieza u otros químicos, para la parte interior o exterior de su vehículo. Algunos limpiadores pueden ser tóxicos o inflamables, y el uso inadecuado podría causar lesiones o daños.
  • Página 281: Cuidado Y Limpieza Del Interior

    CUIDADO Y LIMPIEZA DEL INTERIOR Cuidado del cinturón de seguridad • Mantenga los cinturones limpios y secos. • Limpie los cinturones de seguridad solamente con jabón suave y agua tibia. • No tiña ni blanquee los cinturones porque les quita solidez.
  • Página 282: Superficies De Cristales

    SUPERFICIES DE CRISTALES CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EXTERIOR Las superficies de cristales deben limpiarse regularmente. Acabado exterior El uso de limpiadores o líquidos de uso doméstico limpia- El acabado de la pintura del vehículo le brinda belleza, pro- rá el humo normal del tabaco y películas de polvo. fundidad de color, brillo y durabilidad.
  • Página 283: Protección Anticorrosión

    PROTECCIÓN ANTICORROSIÓN Protección de las partes metálicas brillantes El vehículo fue diseñado para resistir la corrosión. Se utili- zaron materiales especiales y acabados protectores en la exteriores mayoría de las partes de su vehículo para ayudar a mante- Las partes metálicas brillantes deben limpiarse regular- ner una buena apariencia, resistencia y operación confiable.
  • Página 284: Daños Del Acabado

    Daños del acabado PRECAUCIÓN Las esquirlas de piedras, fisuras o rayones profundos en • Al lavar el motor, se limpian los residuos de combustible, grasa y aceite. Por lo tanto, debe utilizar únicamente una estación de el acabado deben ser reparados inmediatamente. Las su- servicio o Distribuidor Ssangyong que cuente con equipo de perficies metálicas sin recubrimiento se corroen rápida- separador de aceite.
  • Página 285: Importantes Instrucciones De Seguridad Antes De Conducir

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CONDUCIR Revisión de las condiciones de conducción: Para comodidad y seguridad en la conducción, revise cada parte del vehículo antes de salir a la ruta. • Ajuste el espejo retrovisor • Funcionamiento del pedal de freno y del freno de mano PRECAUCIÓN •...
  • Página 286: Utilice Siempre El Cinturón De Seguridad

    Utilice siempre el cinturón de seguridad No deje a los niños solos en el vehículo Todos los ocupantes del vehículo deben utilizar los cintu- Caso contrario, podrían arrancar el motor, provocar un in- rones de seguridad en todo momento. cendio u otros accidentes. ADVERTENCIA ADVERTENCIA •...
  • Página 287 EN LA RUTA Estacione en un lugar seguro Si tiene problemas en la ruta No estaciones en lugares donde se almacene pasto, follaje, • Si se enciende una luz de advertencia, detenga inmedia- papel, trapos, aceite u otros materiales fácilmente tamente el vehículo en lugar seguro y tome las medidas inflamables.
  • Página 288 Mueva el vehículo sólo después de arrancar Estacionar o detenerse en lugares cerrados el motor Apague el motor al estacionar o detenerse en lugares cerrados. Mueva el vehículo sólo después de arrancar el motor. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Conducir el vehículo en una pendiente utilizando la inclinación del Dejar el motor encendido en un lugar cerrado, garaje, estaciona- terreno sin encender el motor puede causar un accidente.
  • Página 289: Apague Por Completo Los Cigarrillos

    Quitar obstáculos que interfieran con la conducción Cuidado de accesorios No agregue accesorios o elementos innecesarios en las ADVERTENCIA ventanillas del vehículo porque podrían interferir con la • No deje objetos inflamables, como encendedores desechables ni conducción. spray, dentro del vehículo. Puede provocar un incendio o explosión. Los accesorios agregados pueden funcionar como lentes •...
  • Página 290: Conducir En Terrenos Con Nievo O Hielo

    Conducir en terrenos con nievo o hielo Conducir en terrenos montañosos o sin pavimento • Pase al cambio más bajo posible y conduzca lentamente. • Dado que la distancia de frenado es mayor que la normal, • Antes de conducir, revise las condiciones del terreno, mantenga mayor distancia con los demás vehículos.
  • Página 291: Conducir En Terrenos Empinados

    Consideraciones al atravesar cursos de agua Conducir en terrenos empinados • Si el motor se detiene mientras pasa por cursos de agua, Coloque la palanca de cambios en la posición que corres- no intente volver a arrancarlo. Solicite un remolque. ponda según las condiciones del terreno.
  • Página 292: Prohibición Contra Modificacio- Nes No Autorizadas

    PROHIBICIÓN CONTRA MODIFICACIO- NES NO AUTORIZADAS Conducir en autopistas • Antes de salir a la autopista, escuche el pronóstico del Este vehículo cuenta con varios dispositivos electrónicos y tiempo, prepare y revise cuidadosamente el nivel de de control de última generación. No realice modificaciones sin autorización.
  • Página 293 Índice 16-index_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 1 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:16...
  • Página 294 Configuración de memoria de posición* ........7-6 Abrir y cerrar dispositivos ....3-2 Batería ..........13-20 Consejos de conducción para Accidente o incendio ..... 12-25 Bocina y volante ajustable ..... 11-4 transmisión automática ....6-4 Aceite de caja de transferencia ... 13-32 Bolsas de aire .........
  • Página 295 Interruptor ESPOFF (programa de Luz de advertencia de frenos, luz de estabilidad electrónica) y sistema advertencia de nivel de combustible Guantera / reloj digital ....11-12 ESP* ..........4-16 bajo ..........5-17 Guardacosas / cenicero extraíble Interruptor HDC (control de descenso Luz de advertencia de presión de (delantero) .........
  • Página 296 Precauciones de seguridad .... 1-6 Sistema automático de aire Precauciones en el uso del acondicionado* / calefacción ..9-6 Neumático de auxilio y neumático de turbocompresor ......10-2 Sistema de aire acondicionado / invierno ........13-29 Puerta del llenador de combustible calefacción ........
  • Página 297 KYRON MANUAL DEL PROPIETARIO ISEMITIDO POR OVERSEAS A/S TEAM SSANGYONG MOTOR CO., LTD. 150-3, CHILGOI-DONG, PYUNGTAEK-SI GYEONGGI-DO, 459-711 KOREA TELÉFONO : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos. Impreso en. Printed in SSANGYONG Motor Co., Ltd. Ninguna parte de este manual debe ser usado o reproducido sin antes tener permiso por escrito por parte del equipo de Overseas A/S Team.
  • Página 298 EDITION HISTORY CODE NO. PRINTING DATE MODEL YEAR REMARKS LKY1-6OM0S-6C-500A Mar. 2006 2006 LKY1-6OM0S-6C-500B Mar. 2006 2006 LKY1-6OM0S-6E-500C May. 2006 2006 16-index_sp.p65 Adobe PageMaker 6.5K/Win Page 6 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 3:16...