LG TONE Free HBS-FN6 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TONE Free HBS-FN6:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FN6 / HBS-FN4
English
Magyar
Français
Italiano
Deutsch
Nederlands
Polski
Español
Google Play
App Store
Rev 2.0 EU
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG TONE Free HBS-FN6

  • Página 1 USER MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset HBS-FN6 / HBS-FN4 English Magyar Polski Français Italiano Español Deutsch Nederlands Google Play App Store Rev 2.0 EU www.lg.com...
  • Página 2 Using LG TONE Free™ Utilisation du LG TONE Free™ LG TONE Free™ verwenden Az LG TONE Free™ használata Utilizzo di LG TONE Free™ LG TONE Free™ gebruiken Uso de LG TONE Free™...
  • Página 3: Safety Cautions

    LG Electronics Inc. The LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free...
  • Página 4 Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding batteries. In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet for charging your device. Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at above 15,000 m altitude. Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types).
  • Página 5: Product Components

    NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Página 6: Product Description

    Product Description Charging Case Mood light (When you open the charging case, the mood light turns on and off.) Charging port UV-C LED Charging terminals UV-C LED Pairing / Battery check button Status indicator light Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh Touchpad Touchpad Charging terminals...
  • Página 7: Pairing And Connecting

    Pairing and Connecting Initial Pairing Open the charging case lid. With the earbuds mounted on the charging case, plug a type C™ cable into the charging port of the charging case and connect it to a power source*. The earbuds enter pairing mode (The blue LED on the charging case blinks).
  • Página 8: How To Wear Earbuds

    4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN6] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions). NOTE: To connect with another device, perform the above procedure again.
  • Página 9: Indicator Light

    Indicator Light Status Description Bluetooth Search Mode The blue status indicator light blinks. Battery below 20% The red status indicator light turns on and off. Battery 20% - 80% The purple status indicator light turns on and off. Battery 80% or more The blue status indicator light turns on and off.
  • Página 10: Playing Music

    Play Next : Touch the left or right earbud three times. NOTE: On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings. Listening to the ambient sound Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
  • Página 11: Battery Status

    Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case's battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for ten minutes.
  • Página 12: How To Charge

    How to charge Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. Wireless Charging Align the bottom center of the charging case with the center of the wireless charger. NOTE: The wireless charger is not provided.
  • Página 13: Uvnano Description

    UVnano Description UV-C LED process operates for ten minutes and begins when charging case (with earbuds) is plugged in. UV-C LED does not operate while device is charging wirelessly such as on a pad or third party wireless charging device (this only applies to HBS-FN6).
  • Página 14: Out Of Range

    Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The power does not turn on Check the battery level and charge it. If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, If unable to make a call with you cannot use the calling features. earbuds Check the battery level and charge it.
  • Página 16 Item Comments Bluetooth V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Talk Time Up to 5 / 15 hours* (Earbuds / With Charging case) Music Play Time Up to 6 / 18 hours* (Earbuds / With Charging case) Earbud : within an hour / Charging case : within 2 hours...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés REMARQUE : Bluetooth Bluetooth Consignes de sécurité ATTENTION...
  • Página 18 AVERTISSEMENT REMARQUE...
  • Página 19: Composants Du Produit

    Composants du produit ATTENTION...
  • Página 20 Étui de chargement Ecouteurs...
  • Página 21 Couplage et connexion Premier appairage Appairage rapide Bluetooth...
  • Página 22 Bluetooth [LG HBS-FN6] Bluetooth Bluetooth Reconnexion automatique...
  • Página 23 Comment porter les écouteurs Voyant Bluetooth voyant voyant voyant voyant voyant voyant...
  • Página 24 Fonctions d’appel vocal Touchez l’écouteur gauche ou droit Touchez l’écouteur gauche ou droit touchez l’écouteur gauche ou droit Touchez l’écouteur gauche ou droit de manière prolongée.
  • Página 25: Écouter De La Musique

    Écouter de la musique Touchez l’écouteur gauche ou droit Touchez l’écouteur gauche ou droit Écouter le son ambiant Touchez de manière prolongée l’écouteur gauche ou droit...
  • Página 26 État de la batterie Comment charger...
  • Página 27 Staphylocoque doré Escherichia coli...
  • Página 28: Hors De Portée

    Hors de portée touchez écouteur gauche ou droit...
  • Página 30 Bluetooth...
  • Página 31: Sicherheitshinweise

    LG TONE Free™ verwenden Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten HINWEISE : Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Headsets alle Informationen sorgfältig durch, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten und um Schäden am Headset sowie dessen unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
  • Página 32 dem Meeresspiegel lagern oder transportieren. WARNUNG Umgebung wie zum Beispiel in einem Badezimmer. HINWEIS...
  • Página 33 HD-Lautsprecher Produktkomponenten Referenzhandbuch Benutzerhandbuch ACHTUNG...
  • Página 34 Produktbeschreibung Ladebehälter Stimmungslicht Ohrhörer unterscheiden. Stimmungslicht.
  • Página 35 Geräte koppeln und verbinden Erstmalige Kopplung anschließen. Schnelles Koppeln Bluetooth...
  • Página 36 Bluetooth Bluetooth [LG HBS-FN6] Bluetooth gebräuchliche Modellbezeichnung und stellen Sie die Verbindung her unter Benutzung der Automatische Wiederverbindung...
  • Página 37 So tragen Sie die Ohrhörer herausheben. Anzeigelämpchen Status Beschreibung Bluetooth Anzeigelämpchen Anzeigelämpchen Anzeigelämpchen wechselt zwischen Anzeigelämpchen wechselt zwischen Anzeigelämpchen Anzeigelämpchen Betrieb ist...
  • Página 38 Funktionen für mobiles Telefonieren Status Beschreibung Klingeln den linken oder rechten Ohrhörer berühren. entgegennehmen Sprechen den linken oder rechten Ohrhörer berühren. automatisch mit dem Headset verbunden. linken oder rechten Ohrhörer berühren, Gesprächs Sprechen annehmen Klingeln Den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten.
  • Página 39: Musik Wiedergeben

    Musik wiedergeben Beschreibung den linken oder rechten Ohrhörer berühren. den linken Ohrhörer (für leiser) oder den rechten Ohrhörer (für lauter) berühren. den linken oder rechten Ohrhörer berühren. wiedergeben umschalten.
  • Página 40 Die Umgebungsgeräusche hören den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten.
  • Página 41 Akkustatus Violett Blau...
  • Página 42 So laden Sie das Gerät auf...
  • Página 43 Beschreibung des UVnano angeschlossen wird und dauert zehn Minuten. Staphylococcus aureus und Escherichia coli verbunden ist. zu lassen. eingeschaltet ist.
  • Página 44: Außer Reichweite

    Außer Reichweite einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, um die Verbindung herzustellen. LG TONE Free...
  • Página 45 Fehlerbehebung einschalten. ist, beim Mobiltelefon ausgetauscht haben oder es beim Betrieb einen verbinden.
  • Página 46 Bluetooth Gesprächsdauer Betriebstemperatur schwächer ist.
  • Página 47 Az LG TONE Free™ használata A sérülések és a headset helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az Bluetooth VIGYÁZAT...
  • Página 48 FIGYELMEZTETÉS MEGJEGYZÉS...
  • Página 49 VIGYÁZAT...
  • Página 51 ~39 inch, ~1m Aktiválja a Bluetooth Bluetooth...
  • Página 52 Bluetooth Bluetooth...
  • Página 53 Bluetooth A kék A piros A lila A kék A piros Készenlét kezdeményezése , az...
  • Página 55 Kék...
  • Página 57 Staphylococcus aureus és Escherichia coli...
  • Página 59 kezdeményezni a probléma van a...
  • Página 60 Bluetooth...
  • Página 61: Precauzioni Per La Sicurezza

    Utilizzo di LG TONE Free™ Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare, leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l’auricolare. Bluetooth.
  • Página 62 Non conservare o trasportare a pressioni inferiori a 11,6 kPa e ad altitudini superiori a 15.000 m. Il metodo di smaltimento può variare a seconda del Paese e della regione. Smaltire in modo adeguato. AVVERTENZA Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate. Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto.
  • Página 63: Componenti Del Prodotto

    Componenti del prodotto LG TONE Free™ Auricolari (cuscinetti in gel medi (piccoli e grandi) installati) per il modello HBS-FN6) Guida di riferimento Manuale dell'utente (solo per l'Europa) NOTA: I ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali...
  • Página 64: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Custodia di ricarica Luce all’apertura (Quando si apre la custodia di ricarica, la luce all’apertura si accende e si spegne.) Porta di ricarica Terminali di ricarica Spia di stato Auricolari Microfono Griglia dell’altoparlante Griglia dell’altoparlante Terminali di ricarica Terminali di ricarica Microfono...
  • Página 65 Abbinamento e connessione Abbinamento iniziale ricarica e a una fonte di alimentazione*. * Il collegamento del cavo alla porta di ricarica e alla fonte di Abbinamento rapido ~39 pollici, ~1 m 1 Attivare Bluetooth nel telefono o nel dispositivo.
  • Página 66 (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti). descritta sopra. ATTENZIONE: Nell’ e lenco dei dispositivi Bluetooth connessi, LG HBS-FN6_LE non è il nome del la connessione con il nome del modello senza “LE” . Riconnessione automatica...
  • Página 67 Come indossare gli auricolari Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e regolarli in modo da poterli inserire agevolmente nelle stati indossati. linea tratteggiata nell’Immagine 1 verso sinistra o verso destra e sollevando gli auricolari. Spia Stato Descrizione Modalità Ricerca Bluetooth La spia La spia di stato rossa si accende e spegne.
  • Página 68 Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Toccare l’auricolare sinistro o destro una volta. Terminare una Toccare l’auricolare sinistro o destro due volte. Effettuazione di Inattivo Se si tocca l’auricolare sinistro o destro Ricezione di una è in corso un'altra Toccare e tenere premuto l’auricolare sinistro o destro.
  • Página 69: Riproduzione Di Musica

    Riproduzione di musica Funzione Descrizione Riproduzione / Pausa : Toccare l’auricolare sinistro o destro una volta. : Toccare l’auricolare sinistro (abbassare il volume) o l’auricolare Regolazione del volume destro (aumentare il volume) due volte. : Toccare l’auricolare sinistro o destro tre volte. successivo...
  • Página 70: Stato Della Batteria

    Ascolto dei suoni dell’ambiente Toccare a lungo l’auricolare sinistro o destro riproducendo musica. ATTENZIONE: Stato della batteria degli auricolari. Spia Rossa nulla e non può funzionare. Si consiglia di mantenere la custodia disattivare gli auricolari in modo indipendente.
  • Página 71 Come effettuare la ricarica Ricarica cablata Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica. NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente. Ricarica wireless viene trasmessa meno energia.
  • Página 72 Descrizione di UVnano collegata a una fonte di alimentazione. Staphylococcus aureus ed Escherichia coli) sulla griglia dell’altoparlante degli auricolari in alimentazione. - Per risultati ottimali, si consiglia di completare tutti i 10 minuti NOTA: Le prestazioni possono variare a seconda delle condizioni di utilizzo. è...
  • Página 73: Lg Tone Free

    Se il dispositivo torna entro la portata effettiva di comunicazione, il prodotto si riconnette automaticamente al dispositivo. Se il dispositivo non si riconnette automaticamente, toccare l’auricolare sinistro o destro LG TONE Free miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. la scansione del codice QR sotto.
  • Página 74: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Soluzione Il prodotto non si accende registrare gli auricolari alla modalità di ricerca. Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e, con la custodia aperta, Gli auricolari sono stati sostituiti o sono sulla custodia di ricarica lampeggia in rosso. funzionamento...
  • Página 75 Elemento Bluetooth Batteria Tempo di conversazione Fino a 5 / 15 ore* di ricarica) Tempo di riproduzione custodia di ricarica) Tempo di ricarica Ricarica effettuata con cavo di alimentazione collegato e a temperatura Tensione nominale di ingresso Temperatura di funzionamento Dimensioni (mm) / Peso (g) 10 dBm...
  • Página 76 Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typfouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie mogen uitsluitend door LG Electronics Inc. worden aangebracht. De LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) is een lichte draadloze headset die gebruik maakt van Bluetooth- technologie.
  • Página 77 Verwijder de batterij niet willekeurig. Volg de lokale procedure om batterijen te verwijderen. Koppel het apparaat los wanneer het volledig is opgeladen, om onnodig energieverbruik te vermijden. Gebruik steeds een gemakkelijk toegankelijk stopcontact om uw toestel op te laden. Er is een risico op brand of een explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Het vervangen van de batterij door een verkeerd type kan een beveiliging uitschakelen (bijvoorbeeld bij sommige types van lithiumbatterijen).
  • Página 78 Naslaggids Gebruikershandleiding WEEE-kaart (alleen Europa) handleiding. LET OP Zorg dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Een niet-origineel component gebruiken Kan het product beschadigen en de waarborg wordt nietig. Gebruik de USB Type C™ kabel die bij het product geleverd werd.
  • Página 79: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Oplaaddoos Sfeerverlichting (Als u de oplaaddoos opent, gaat de sfeerverlichting aan en uit.) Oplaadpoort UV-C LED Oplaadterminals UV-C LED Koppeling / Knop batterijcontrole Indicatielampje voor de status Oordoppen Luidsprekergaas Luidsprekergaas Touchpad Touchpad Oplaadterminals Oplaadterminals...
  • Página 80: Koppelen En Verbinden

    Koppelen en Verbinden Initiële koppeling Open de klep van de oplaaddoos. Sluit, met de oordoppen gemonteerd op de oplaaddoos, een type C™ kabel aan op de laadpoort van de oplaaddoos en sluit aan op een voedingsbron. De oordopjes gaan in de koppelingsmodus (De blauwe LED op de oplaaddoos knippert).
  • Página 81 Bluetooth en de instellingen voor locatiegegevens op het mobiele apparaat zijn vereist.) 4 Indien de pop-up niet verschijnt, selecteer dan [LG HBS-FN6] uit het menu Bluetooth op de apparaat. Bluetooth verbonden apparaten. Controleer de modelnaam die wordt gebruikt en maak verbinding met de modelnaam zonder 'LE'.
  • Página 82 Indicatielampje Status Omschrijving Bluetooth-zoekmodus Het blauwe indicatielampje voor de status knippert. Het rode indicatielampje voor de status gaat aan en uit. Het purper indicatielampje voor de status gaat aan en uit. Het blauwe indicatielampje voor de status gaat aan en uit. Als er een probleem is bij het opladen Het rode indicatielampje voor de status knippert.
  • Página 83: Muziek Afspelen

    Raak de linker of rechter oordop aan om het omgevingsgeluid te horen. U kunt de intensiteit van het omgevingsgeluid instellen in de LG TONE Free-app. De functie om naar het omgevingsgeluid te luisteren, werkt alleen als het product in stand-by staat of muziek afspeelt.
  • Página 84 Batterijstatus Indien de oordopjes in de oplaaddoos gemonteerd zijn, wordt de batterijstatus van de oordopjes weergegeven. Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Wanneer de oordoppen op de laaddoos zijn geplaatst wanneer ze aangesloten zijn, zal het UVnano- proces starten gedurende tien minuten. Zodra dit proces voltooid is, zal de batterijstatus van de oplaaddoos worden weergegeven.
  • Página 85 Hoe opladen Opladen via kabel Wanneer de oplaadkabel wordt aangesloten, wordt de oplaadstatus weergegeven op de oplaaddoos. Draadloos opladen Lijn het midden van de onderkant van de oplaaddoos uit met het midden van de draadloze oplader. De functie voor draadloos opladen werkt mogelijk niet bij sommige draadloze opladers. Draadloos opladen gaat trager omwille van het feit dat er minder vermogen wordt overgedragen naar de oplaaddoos.
  • Página 86 UVnano Omschrijving UV-C LED-processen werken gedurende tien minuten en beginnen wanneer de oplaaddoos (met oordoppen) wordt aangesloten. UV-C LED werkt niet wanneer het apparaat draadloos wordt opgeladen, zoals op een pad of een apparaat voor opladen van een derde partij (dit geldt alleen voor HBS-FN6). - Onafhankelijke testen tonen aan dat de UVnano-oplaaddoos Staphylococcus aureus en Escherichia coli) op het gaas van de luidspreker van de...
  • Página 87: Lg Tone Free

    LG TONE Free Als u de 'LG TONE Free'-app installeert, kunt u de functies Batterij oordop controleren, Spraakmelding, gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie.
  • Página 88: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Oplossing De stroom schakelt niet in Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt voor headset- en handsfreefuncties, Indien u niet kunt bellen met kunt u de oproepfuncties niet gebruiken. oordopjes Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. Controleer of oordopjes ingeschakeld zijn.
  • Página 89 Item Opmerkingen Bluetooth Batterij Gesprekstijd Tijd voor het afspelen van muziek Oplaadtijd Bij het opladen via kabel bij kamertemperatuur Nominale ingangsspanning Bedrijfstemperatuur Afmetingen (mm) / Gewicht (g) Frequentiebereik Uitgangsvermogen (max.) *De duur van het gebruik kan variëren, afhankelijk van het aangesloten mobiele apparaat, de gebruikte functies, instellingen, signaalsterkte, bedrijfstemperatuur, frequentieband en andere gebruikswijzen.
  • Página 90 UWAGA: Bluetooth PRZESTROGA...
  • Página 91 UWAGA...
  • Página 92 Komponenty produktu PRZESTROGA...
  • Página 93: Opis Produktu

    Opis produktu...
  • Página 94 Bluetooth Bluetooth...
  • Página 95 Bluetooth oraz Bluetooth Bluetooth...
  • Página 96 Tryb szukania Wykonywanie...
  • Página 97: Odtwarzanie Muzyki

    Odtwarzanie muzyki...
  • Página 100 Opis UVnano Staphylococcus aureus i Escherichia coli...
  • Página 103 Bluetooth...
  • Página 104: Uso De Lg Tone Free

    NOTA: Antes de utilizar los auriculares, lea atentamente toda la información para obtener el máximo rendimiento y evitar cualquier daño o uso incorrecto de los auriculares. Los auriculares LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN4) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth.
  • Página 105 No deseche la batería arbitrariamente. Siga el procedimiento local para desechar baterías. cargado. Utilice siempre una toma de corriente fácilmente accesible para cargar el dispositivo. Riesgo de incendio o explosión si sustituye la batería por una de tipo incorrecto. La sustitución de la batería por una de un tipo incorrecto puede eliminar una medida de protección (por ejemplo, en algunas baterías de litio).
  • Página 106: Componentes Del Producto

    NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía.
  • Página 107 Estuche de carga Luz de estado (cuando abre el estuche de carga, la luz de estado se enciende y se apaga) LED UV-C Terminales de carga LED UV-C Botón de vinculación/ comprobación de la batería Luz indicadora de estado Auriculares internos Micrófono Rejilla del altavoz Rejilla del altavoz...
  • Página 108: Vinculación Inicial

    Vinculación inicial Abra la tapa del estuche de carga. Con los auriculares internos instalados en el estuche de carga, conecte un cable tipo C™ al puerto de carga del estuche de carga y a una fuente de alimentación*. Los auriculares internos entrarán en el modo de vinculación (el LED azul del estuche de carga parpadeará).
  • Página 109 Bluetooth y de información sobre la ubicación del dispositivo móvil). 4 Si el elemento emergente no aparece, seleccione [LG HBS-FN6] en el menú Bluetooth del teléfono móvil y conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones anteriores). Bluetooth conectados, LG HBS-FN6_LE no es el nombre de modelo correcto para conectarse.
  • Página 110: Luz Indicadora

    Extraiga los auriculares del estuche de carga y ajústeselos de forma que le queden cómodos en las orejas. Cuando se coloque los auriculares, escuchará una alarma de detección de colocación. puntos de la imagen 1 hacia la izquierda o la derecha y eleva los auriculares. Luz indicadora Estado Descripción...
  • Página 111 Función Estado Descripción Responder Timbre Toque el auricular interno izquierdo o el derecho una vez. llamadas Finalizar una Hablar Toque el auricular interno izquierdo o el derecho dos veces. llamada Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se Realizar llamadas Inactivos conectará...
  • Página 112 : Toque el auricular interno izquierdo (reducir el volumen) o el Ajuste del volumen derecho (aumentar el volumen) dos veces. Reproducir siguiente : Toque el auricular interno izquierdo o el derecho tres veces. NOTA: En la aplicación LG TONE Free, puede cambiar el modo de funcionamiento desde la...
  • Página 113: Escuchar Sonido Ambiente

    Escuchar sonido ambiente Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho para escuchar el sonido ambiente. La función Escuchar sonido ambiente solo está disponible cuando el producto está en espera o reproduciendo música. Mientras usa la función Escuchar sonido ambiente, la batería se descarga más rápido de lo normal. Cuando se activa el modo Escuchar sonido ambiente, el sonido ambiente puede escucharse a un volumen alto repentinamente.
  • Página 114 Carga con cable Cuando se conecta el cable de carga, el estado de carga se muestra en el estuche de carga. NOTA: Los auriculares y el estuche de carga se cargan a la vez. Alinee la parte inferior central del estuche de carga con el centro del cargador inalámbrico. NOTA: El cargador inalámbrico no está...
  • Página 115 El proceso del LED UV-C funciona durante diez minutos y comienza cuando se enchufa el estuche de carga (con los auriculares). El LED UV-C no funciona mientras el dispositivo se carga de forma inalámbrica, por ejemplo en una base de carga o un dispositivo de carga inalámbrica de otro fabricante (esto solo se aplica al modelo HBS-FN6).
  • Página 116: Fuera Del Alcance

    LG TONE Free Si instala la aplicación “LG TONE Free” , podrá usar las funciones Comprobar la batería de los auriculares, Alerta de voz, Cambiar modo de ecualizador, Comprobar información de ubicación de la última conexión y Buscar mis auriculares.
  • Página 117 Solución El producto no se enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela. Si el teléfono móvil no admite las funciones de manos libres y auriculares, Si no puede realizar una no podrá utilizar las funciones de llamada. llamada con los auriculares Compruebe el nivel de batería y cárguela.
  • Página 118 Elemento Comentarios tecnología Batería Tiempo de conversación (auriculares/con estuche Hasta 5/15 horas* de carga) Tiempo de reproducción de música (auriculares/con estuche de carga) Carga rápida: 5 minutos de carga para hasta 60 minutos de tiempo de Tiempo de carga reproducción. Carga con cable a temperatura ambiente Voltaje nominal de entrada Temperatura de...
  • Página 119: Kezelési Útmutató

    Reference guide Manuel de référence Referenzhandbuch Kezelési útmutató Guida di riferimento Naslaggids Guía de referencia...
  • Página 120: Reference Guide

    Reference Guide DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Página 121: Potentially Explosive Atmosphere

    2. Bluetooth Connection Precautions The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals: - When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and the connected device ovens, etc.) is placed near the devices being used - When using a Bluetooth device (TV, laptop, etc.) other than the mobile phone, the sound quality 3.
  • Página 122 - If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
  • Página 123 Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a damaging to your hearing. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing: •...
  • Página 124 this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product.
  • Página 125: Déclaration De Conformité

    Manuel de référence Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Bluetooth Autres informations 1. Exposition aux radiofréquences Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Página 126 2. Précautions concernant la connexion Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 3. Zones à atmosphère explosive 4. Informations relatives à la batterie 5. Recyclage de la batterie de votre écouteur Bluetooth Bluetooth...
  • Página 127: Garantie Limitée

    6. Conditions Garantie limitée...
  • Página 128: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive Précautions de sécurité lors de l’utilisation des écouteurs...
  • Página 129: Informations Sur Les Logiciels Libres

    Informations sur les logiciels libres Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme :...
  • Página 130: Konformitätserklärung

    Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Bluetooth Zusätzliche Informationen 1. Einwirkung elektromagnetischer Energie im Radiofrequenzbereich Bluetooth Bluetooth Das Bluetooth...
  • Página 131 2. Sicherheitshinweise zu Bluetooth -Verbindungen Bluetooth Bluetooth Bluetooth 3. Explosionsgefährdete Orte 4. Hinweise zum Akku 5. Entsorgung des Akkus im Bluetooth -Headset Bluetooth...
  • Página 132: Beschränkte Garantie

    6. Bedingungen Beschränkte Garantie...
  • Página 133: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Vermeiden von Hörschäden Sicheres Verwenden von Headsets...
  • Página 134 Information: Hinweis bezüglich Open-Source-Software VORSICHT: WARNUNG:...
  • Página 135 A Bluetooth 1. Rádiófrekvencia-kibocsátás Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Página 136 2. Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 3. Robbanásveszélyes környezet 4. Az akkumulátorral kapcsolatos információk 5. A Bluetooth fejhallgató akkumulátorának újrahasznosítása Bluetooth...
  • Página 137 6. Feltételek...
  • Página 138 A halláskárosodás veszélye A fejhallgató biztonságos használata...
  • Página 140: Guida Di Riferimento

    Guida di riferimento Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Bluetooth Ulteriori informazioni 1. Esposizione alle radiofrequenze Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Página 141 2. Precauzioni per la connessione Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 3. Atmosfera potenzialmente esplosiva 4. Informazioni sulla batteria 5. Riciclaggio della batteria del dispositivo Bluetooth Bluetooth...
  • Página 142: Garanzia Limitata

    6. Condizioni Garanzia limitata...
  • Página 143 Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito Utilizzo sicuro dell’auricolare...
  • Página 144 ATTENZIONE: AVVERTENZA:...
  • Página 145 Naslaggids VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Bluetooth 1. Blootstelling aan radiofrequentie Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Página 146 2. Voorzorgsmaatregelen voor Bluetooth -verbindingen Bluetooth Bluetooth Bluetooth 3. Mogelijk explosieve atmosfeer 4. Accugegevens 5. DE ACCU VAN UW BLUETOOTH BLUETOOTH...
  • Página 147: Beperkte Garantie

    6. Voorwaarden Beperkte garantie...
  • Página 148 Gehoorschade voorkomen • • De headset veilig gebruiken...
  • Página 149 LET OP: WAARSCHUWING:...
  • Página 150: Informacje Dodatkowe

    Bluetooth Informacje dodatkowe Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Página 151 Bluetooth Bluetooth – Bluetooth Bluetooth...
  • Página 153 • •...
  • Página 154 GRUPA RYZYKA 2...
  • Página 155: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 156: Atmósferas Potencialmente Explosivas

    2. Precauciones de conexión Bluetooth Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth : - Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado - Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas, teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso - Al usar un dispositivo Bluetooth (televisor, ordenador portátil, etc.) que no sea el teléfono móvil, la 3.
  • Página 157: Garantía Limitada

    - La garantía sólo es válida si junto al producto que hay que reparar o reemplazar se presenta la factura original emitida por el proveedor para el comprador, en la que se indica la fecha de compra y el número de serie. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no al distribuidor.
  • Página 158 LG Electronics España – Central Asistencia Técnica Parque Tecnológico De Paterna C/ Louis Pasteur, 1 – Nave 2 46980 –...
  • Página 159: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com.
  • Página 160 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Página 161 0,002 % kadmia nebo 0,004 % olova. zakoupili. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take- back-recycling/global-network-europe) recycling.
  • Página 162 - Hvis produktet har et indbygget batteri, som ikke nemt kan fjernes af slutbrugere, selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden - Fjernelse af batteriet involverer demontering af produkthuset, afbrydelse af de elektriske kabler/kontakter og forsigtig udtagning af battericellen ved hjælp af specialværktøjer.
  • Página 163 3 La mise au rebut de vos batteries/accumulateurs dans une poubelle 4 Pour plus d’informations concernant le recyclage de vos batteries/ accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back- recycling/global-network-europe) Retrait de batteries et d’accumulateurs à mettre au rebut...
  • Página 165 Um Schäden am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen, Batterie oder Akku zu entfernen und diesbezüglich die LG-Beratungsstelle oder einen anderen unabhängigen Dienstleister zwecks Beratung kontaktieren. - Das Entfernen von Batterie oder Akku erfordert ein Zerlegen des Produkts, die Trennung der elektrischen Leitungen/Kontakte und eine sorgfältige Entnahme der Batterie-/...
  • Página 166 0,002% kadmiumot, illetve 0,004% ólmot tartalmaz. helyen. back-recycling/global-network-europe) sustainability/environment/take-back-recycling.
  • Página 167 Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio. - La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto, la disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria...
  • Página 168 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Página 169 environment/take-back-recycling/global-network-europe) http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
  • Página 170 (APENAS produtos com bateria incorporada) - No caso de este produto conter uma bateria incorporada que não possa ser removida não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou outros fornecedores de serviços independentes. - A remoção da bateria implica a desmontagem da estrutura do produto, a retirada o modo de remoção seguro da bateria, visite http://www.lge.com/global/sustainability/...
  • Página 171 Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. utilizando herramientas especializadas. Si necesita instrucciones de profesionales...
  • Página 172 0,0005 % ortuti, 0,002 % kadmia alebo 0,004 % olova. sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe) odborníkov, navštívte http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back- recycling.
  • Página 173 (Endast produkt med inbyggt batteri) enkelt kan tas bort av användarna rekommenderar LG att endast behöriga personer försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av batteriet med specialverktyg. Vid sätt, besök sidan http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-...
  • Página 174 0,0005% mercur, 0,002% cadmiu sau 0,004% plumb. sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe) environment/take-back-recycling.
  • Página 175 sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
  • Página 176 švino (Pb) cheminiais simboliais, jei akumuliatoriuje yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio, 0,002 % kadmio arba 0,004 % švino. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back- recycling/global-network-europe) (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) environment/take-back-recycling.
  • Página 177 Fjerning av brukte batterier og akkumulatorer (KUN produkt med integrert batteri) - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan batteriet, og bør kontakte LG Service Helpline, eller andre uavhengige serviceleverandører - Fjerning av batteriet vil involvere demontering av produktets deksel, frakobling av...
  • Página 178 0,002 % kadmija ali 0,004 % svinca. oblasti. 3 S pravilnim odlaganjem starih baterij/akumulatorjev pomagate 4 Podrobnejše informacije o odstranjevanju starih baterij/akumulatorjev kupili. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back- recycling/global-network-europe) (SAMO izdelki z vgrajenjo baterijo) zamenjavo baterije ali za recikliranje ob koncu delovne dobe tega izdelka.
  • Página 179 Odlaganje baterija/akumulatora 0,002% kadmijuma ili 0,004% olova. strane vlade ili lokalne uprave. proizvod. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take- back-recycling/global-network-europe) drugog nezavisnog provajdera za savet. stranicu http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
  • Página 180 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG- palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Página 182 0,004% olova. 2 Sve baterije/akumulatori trebali bi se odlagati odvojeno od komunalnog otpada na posebnim mjestima koje je odredila vlada ili lokalne vlasti. proizvod. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take- back-recycling/global-network-europe) posjetite http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
  • Página 183 LG aku eemaldamiseks, nii vahetamise kui toote kasutusea toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/-kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Página 184 LATVIEŠU (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back- recycling/global-network-europe) dodieties uz http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
  • Página 189 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling...
  • Página 190 (WEEE) skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra kommunens husholdningsaffald. 2 Gamle elektriske produkter kan indeholde farlige stoffer, så når du bortskaffer ressourcer. WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/ global/recycling FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil...
  • Página 191 Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. denen möglicherweise andere Produkte repariert werden können, aber auch sonstige wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper Ressourcen recycelt werden können. unter www.lg.com/global/recycling...
  • Página 192 ITALIANO Smaltimento delle apparecchiature obsolete 1 Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, contrassegnate da questo simbolo (“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere elettriche ed elettroniche di piccolissime dimensioni (non eccedenti i 25 cm) a acquistare una apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega di informarsi parte degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio ed al recupero sostenibile dei prodotti obsoleti e dei relativi materiali.
  • Página 193 3 U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www. lg.com/global/recycling http://www. lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.
  • Página 194 El para reparar otros productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar los recursos limitados. 3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su visite www.lg.com/global/recycling...
  • Página 195 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Página 196 Eliminarea aparatului vechi resurselor limitate. lg.com/global/recycling)
  • Página 197 Seno prietaiso utilizavimas apsilankykite www.lg.com/global/recycling Avhending av gamle apparater 1 Dette symbolet av en utkrysset avfallsdunk indikerer at kasserte elektriske og elektroniske produkter (WEEE) skal kastes separat fra husholdningsavfall og leveres til den kommunale resirkulering. 2 Gamle elektriske produkter kan inneholde farlige stoffer, så korrekt avfallshåndtering av det gamle apparatet bidrar til å...
  • Página 198 www.lg.com/global/recycling...
  • Página 199 SUOMI Vanhan laitteesi hävittäminen viedä kunnalliseen kierrätyskeskukseen. paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE -keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www.lg.com/global/recycling...
  • Página 200 EESTI Teie vana seadme hävitamine saab taaskasutada, et säilitada piiratud ressursse. lg.com/global/recycling...
  • Página 201 LATVIEŠU...

Este manual también es adecuado para:

Tone free hbs-fn4

Tabla de contenido