LG TONE Free HBS-FN6 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TONE Free HBS-FN6:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FN6 / HBS-FN5W /
HBS-FN4
English
Italiano
Français
Español
Deutsch
Google Play
App Store
Rev 1.0 EU
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LG TONE Free HBS-FN6

  • Página 1 USER MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset HBS-FN6 / HBS-FN5W / HBS-FN4 English Italiano Français Español Deutsch Google Play App Store Rev 1.0 EU www.lg.com...
  • Página 2 Using LG TONE Free™ Utilisation du LG TONE Free™ LG TONE Free™ verwenden Utilizzo di LG TONE Free™ Uso de LG TONE Free™ Contact office for compliance of this product : LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Página 3: Safety Cautions

    Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5W / HBS-FN4) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
  • Página 4 Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding batteries. In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet for charging your device. Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion;...
  • Página 5: Product Components

    NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Página 6: Product Description

    Product Description Charging Case Mood light (When you open the charging case, the mood light turns on and off.) Charging port UV-C LED Charging terminals UV-C LED Pairing / Battery check button Status indicator light Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh Touchpad Touchpad Charging terminals...
  • Página 7: Pairing And Connecting

    Pairing and Connecting Initial Pairing Open the charging case lid. With the earbuds mounted on the charging case, plug a type C™ cable into the charging port of the charging case and connect it to a power source*. The earbuds enter pairing mode (The blue LED on the charging case blinks).
  • Página 8: How To Wear Earbuds

    4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN6] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions). NOTE: To connect with another device, perform the above procedure again.
  • Página 9: Indicator Light

    Indicator Light Status Description The blue status indicator light blinks. Bluetooth Search Mode Battery below 20% The red status indicator light turns on and off. The purple status indicator light turns on and off. Battery 20% - 80% Battery 80% or more The blue status indicator light turns on and off.
  • Página 10: Playing Music

    : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings. Listening to the ambient sound Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
  • Página 11: Battery Status

    Battery Status If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for ten minutes. Once this process is complete, the charging case's battery status will be displayed. Indicator Light Battery Status Below 20% battery Violet Between 20% and 80% battery Blue...
  • Página 12: How To Charge

    How to charge Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. Wireless Charging Align the bottom center of the charging case with the center of the wireless charger. NOTE: The wireless charger is not provided.
  • Página 13: Uvnano Description

    UVnano Description UV-C LED process operates for ten minutes and begins when charging case (with earbuds) is plugged in. UV-C LED does not operate while device is charging wirelessly such as on a pad or third party wireless charging device (this only applies to HBS-FN6 and HBS-FN5W).
  • Página 14: Out Of Range

    Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The power does not turn on Check the battery level and charge it. If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, If unable to make a call with you cannot use the calling features. HBS-FN6 Check the battery level and charge it.
  • Página 16: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments Bluetooth Specifications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Talk Time Up to 5 / 15 hours* (Earbuds / With Charging case) Music Play Time Up to 6 / 18 hours* (Earbuds / With Charging case)
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    REMARQUE : Afin d'obtenir les meilleures performances et éviter toute détérioration ou mauvaise utilisation des écouteurs, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de les utiliser. LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes.
  • Página 18 Ne remplacez pas vous-même la batterie. La batterie pourrait être endommagée et risquerait de provoquer une surchauffe et des blessures. La batterie doit être remplacée par un fournisseur de services agréé. La batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec les déchets ménagers. Ne jetez pas la batterie arbitrairement.
  • Página 19: Composants Du Produit

    REMARQUE : L’aspect réel du produit peut différer des illustrations présentes dans ce manuel. ATTENTION Assurez-vous de n’utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. L’utilisation d’un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler la garantie. Utilisez le câble USB Type C™ fourni avec le produit.
  • Página 20: Description Du Produit

    Description du produit Étui de chargement Lumière d’ambiance (Lorsque vous ouvrez l’ é tui de chargement, la lumière d’ambiance s’allume et s’ é teint). Port de chargement LED UV-C Bornes de chargement LED UV-C Bouton de couplage / contrôle de la batterie Voyant d’...
  • Página 21 Couplage et connexion Couplage initial Ouvrez le couvercle de l’ é tui de chargement. Avec les oreillettes installées dans l’ é tui de chargement, branchez un câble de type C™ dans le port de chargement de l’ é tui de chargement et connectez-le à une source d’alimentation*.
  • Página 22: Reconnexion Automatique

    REMARQUE : Pour une connexion à un autre appareil, effectuez de nouveau la procédure ci-dessus. ATTENTION : Dans la liste des appareils Bluetooth connectés, LG HBS-FN6_LE n’ e st pas le bon nom de modèle à connecter. Vérifiez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le nom de modèle sans « LE ».
  • Página 23 Comment porter les oreillettes Retirez les oreillettes de l’ é tui de chargement et ajustez-les de manière à ce qu’ e lles reposent confortablement dans vos oreilles. Lorsque vous mettez les oreillettes, vous entendrez une alerte de détection de port. REMARQUE : Vous pouvez retirer facilement les oreillettes de l’...
  • Página 24 Fonctions d’appel vocal Fonction Statut Description Touchez l’oreillette gauche ou droite une fois. Réception d’appels Sonnerie Mettre fin à un appel Conversation Touchez l’oreillette gauche ou droite deux fois. Si vous passez un appel à l’aide d’un téléphone mobile, l’appel Émettre des appels Veille se connecte automatiquement au casque.
  • Página 25: Écouter De La Musique

    : Touchez l’oreillette gauche ou droite trois fois. Lire le suivant REMARQUE : Dans l’app LG TONE Free, vous pouvez basculer entre les modes de fonctionnement grâce aux paramètres du pavé tactile. Écouter le son ambiant Touchez longuement l’oreillette gauche ou droite pour écouter les sons ambiants.
  • Página 26: État De La Batterie

    État de la batterie Si les oreillettes sont installées dans l’ é tui de chargement qui est branché, le processus UVnano se met en marche pendant dix minutes. Quand le processus est terminé, l’ é tat de la batterie de l’ é tui de chargement s’affichera. Voyant État de la batterie Rouge...
  • Página 27 Chargement sans fil Alignez le centre inférieur de l’ é tui de chargement avec le centre du chargeur sans fil. REMARQUE : Le chargeur sans fil n'est pas fourni. HBS-FN4 ne prend pas en charge le chargement sans fil. Le chargement rapide ne peut pas s’appliquer si l’ é tui de chargement est placé sur un appareil de chargement sans fil comme un tapis.
  • Página 28: Hors De Portée

    REMARQUE : Le statut du voyant clignote lentement pendant le fonctionnement de la LED UV-C. La lumière s’allume et s’ é teint lentement jusqu’à ce que la fonction LED UV-C soit terminée (10 minutes). Une fois conclue, le voyant repasse sur l’indicateur de batterie, consultez « État de la batterie ».
  • Página 29: Lg Tone Free

    LG TONE Free Si vous installez l’application « LG TONE Free », vous pouvez utiliser les fonctions Vérifier la batterie de l’ o reillette, Alerte vocale, Changer le mode d’ é galiseur, Vérifier l’information de localisation de la dernière connexion, et Localiser mes oreillettes. Découvrez l’application pour en savoir plus.
  • Página 30 Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications Bluetooth V 5.0 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP) Oreillette : 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterie Étui de chargement : 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Autonomie conversation (Oreillettes / Avec étui de Jusqu’à 5/15 heures* chargement) Autonomie lecture de musique (Oreillettes / Avec étui de Jusqu’à...
  • Página 31: Sicherheitshinweise

    Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5W / HBS-FN4) ist ein leichtes, drahtlos arbeitendes Headset, das über Bluetooth-Technologie verfügt. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Página 32 Lithium-Ionen-Akkus sind potenziell gefährliche Komponenten, die zu Verletzungen führen können. Das Austauschen von Akkus von einem nicht qualifizierten Techniker kann zu Schäden am Gerät führen. Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Beschädigungen am Akku können zu Überhitzung und Verletzungen führen. Der Austausch des Akkus muss von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
  • Página 33 WEEE-Karte (nur Europa) HINWEIS: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das mit dem Produkt gelieferte USB-Kabel Typ C™.
  • Página 34 Produktbeschreibung Ladebehälter Stimmungslicht (Wenn Sie den Ladebehälter öffnen, wird das Stimmungslicht ein- und ausgeschaltet.) Ladeanschluss UV-C LED Ladeanschlüsse UV-C LED Taste für Koppeln / Akku-Prüfung Status-Anzeigelämpchen Ohrhörer Mikrofon Lautsprecher-Geflecht Lautsprecher-Geflecht Touchpad Touchpad Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Mikrofon * Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können sich je nach Modell unterscheiden.
  • Página 35 Geräte koppeln und verbinden Erstmalige Kopplung Den Deckel des Ladebehälters öffnen. Die Ohrhörer müssen im Ladebehälter eingesetzt sein. Das eine Ende des Typ C™-Ladekabels an den Ladeanschluss des Ladebehälters anschließen und das andere Ende an eine Stromquelle*. Die Ohrhörer sind jetzt im Kopplungsmodus (Die blaue LED auf dem Ladebehälter blinkt).
  • Página 36 Standortinformationen konfiguriert sein.) 4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im Bluetooth-Menü die Option [LG HBS-FN6] auswählen, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen). HINWEIS: Um die Verbindung zu einem anderen Gerät herzustellen, das oben beschriebene Verfahren erneut durchführen.
  • Página 37 So tragen Sie die Ohrhörer Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladebehälter und passen Sie diese so an, dass Sie sie bequem ins Ohr setzen können. Wenn Sie die Ohrhörer tragen, hören Sie einen Signalton, der das Tagen der Ohrhörer signalsiert. HINWEIS: Sie können die Ohrhörer leicht aus dem Ladebehälter nehmen, indem Sie das Teil mit der gepunkteten Linie (Abbildung 1) nach links oder rechts drehen und die Ohrhörer herausheben.
  • Página 38 Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Anruf Klingeln Einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. entgegennehmen Telefonat beenden Sprechen Zweimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. Wenn Sie mit einem Mobiltelefon telefonieren, wird der Anruf Anrufen Inaktiv automatisch mit dem Headset verbunden. Wenn Sie einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, wird das aktuelle Gespräch gehalten, sodass Sie die Möglichkeit Während eines...
  • Página 39: Musik Wiedergeben

    : Zweimal den linken Ohrhörer (für leiser) oder den rechten Ohrhörer Lautstärke anpassen (für lauter) berühren. Nächsten Titel : Dreimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. wiedergeben HINWEIS: Bei der LG TONE Free App können Sie den Betriebsmodus durch die Touchpad-Einstellungen umschalten.
  • Página 40 Die Umgebungsgeräusche hören Um die Umgebunggeräusche zu hören, den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten. Mit der App LG TONE Free können Sie die Intensität der Umgebungsgeräusche anpassen. Die Funktion "Listen to the Ambient Sound" (Umgebungsgeräusche hören) arbeitet nur dann, wenn das Produkt gehalten wird oder wenn es Musik wiedergibt.
  • Página 41 Akkustatus Wenn die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind und der Ladbehälter angeschlossen ist, geht der UVnano-Vorgang für 10 Minuten in Betrieb. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Status des Akkus im Ladebehälter angezeigt. Anzeigelämpchen Akkustatus Ladezustand unter 20% Violett Ladezustand zwischen 20% und 80% Blau Ladezustand über 80%...
  • Página 42 So laden Sie das Gerät auf Kabelgebundenes Aufladen Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, wird auf dem Ladeheälter der Ladestatus angezeigt. HINWEIS: Die Ohrhörer und der Ladebehälter werden gleichzeitig aufgeladen. Drahtloses Aufladen Die untere Mitte des Ladebehälters an der Mitte des drahtlosen Ladegeräts ausrichten. HINWEIS: Ein drahtloses Ladegerät gehört nicht zum Lieferumfang.
  • Página 43 Beschreibung des UVnano Der UV-C LED-Vorgang beginnt, wenn der Ladebehälter (mit eingesetzten Ohrhörern) angeschlossen wird und dauert zehn Minuten. Die UV-C LED arbeitet nicht, wenn das Gerät drahtlos aufgeladen wird, z. B. durch ein Charging Pad oder ein anderes drahtlos arbeitendes Ladegerät eines Drittanbieters (das gilt nur für das HBS-FN6 und das HBS-FN5W).
  • Página 44: Außer Reichweite

    Verbindung prüfen, Meine Ohrhörer finden. Weite Informationen dazu finden Sie in der App. Um die App "LG TONE Free" zu installieren, suchen Sie die App im Google Play Store oder im App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
  • Página 45: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Lösung Das Gerät lässt sich nicht Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls den Akku. einschalten. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, Falls mit HBS-FN6 nicht können die Telefoniefunktionen nicht genutzt werden. telefoniert werden kann Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls den Akku.
  • Página 46 Spezifikationen und Funktionen Element Angaben Bluetooth-Spezifikationen V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Ohrhörer : 3,7 V / 55 mAh, Lithium-Ionen Akku Ladebehälter : 3,7 V / 390 mAh, Lithium-Ionen Gesprächsdauer Bis zu 5 / 15 Stunden* (Ohrhörer / Mit Ladebehälter) Musik-Abspieldauer Bis zu 6 / 18 Stunden* (Ohrhörer / Mit Ladebehälter) Ohrhörer : binnen einer Stunde / Ladebehälter: binnen 2 Stunden Schnellladung : 5 Min.
  • Página 47: Precauzioni Per La Sicurezza

    Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5W / HBS-FN4) è una leggera cuffia wireless che utilizza la tecnologia Bluetooth. Questo prodotto può essere usato come accessorio audio per i dispositivi che supportano il profilo A2DP o quello Bluetooth vivavoce.
  • Página 48 Non sostituire la batteria autonomamente. La batteria potrebbe essere danneggiata, surriscaldarsi e provocare lesioni. La batteria deve essere sostituita da un centro di assistenza autorizzato. La batteria deve essere riciclata o smaltita separatamente dai rifiuti domestici. Non smaltire arbitrariamente la batteria. Seguire la procedura prevista localmente per lo smaltimento delle batterie.
  • Página 49: Componenti Del Prodotto

    NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate in questo manuale. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type C™ fornito con il prodotto.
  • Página 50: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Custodia di ricarica Luce all’apertura (Quando si apre la custodia di ricarica, la luce all’apertura si accende e si spegne.) Porta di ricarica LED UV-C Terminali di ricarica LED UV-C Pulsante di abbinamento/ controllo della batteria Spia di stato Auricolari Microfono Griglia dell’altoparlante...
  • Página 51 Abbinamento e connessione Abbinamento iniziale Aprire il coperchio della custodia di ricarica. Con gli auricolari inseriti nella custodia di ricarica, collegare un cavo USB Type C™ alla porta di ricarica della custodia di ricarica e a una fonte di alimentazione*. Gli auricolari passano alla modalità...
  • Página 52 Bluetooth e delle informazioni sulla posizione del dispositivo mobile.) 4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG HBS-FN6] nel menu Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti).
  • Página 53 Come indossare gli auricolari Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e regolarli in modo da poterli inserire agevolmente nelle orecchie. Quando si indossano gli auricolari, viene emesso un avviso acustico di rilevamento che sono stati indossati. NOTA: È possibile estrarre facilmente gli auricolari dalla custodia di ricarica ruotando la parte con la linea tratteggiata nell’Immagine 1 verso sinistra o verso destra e sollevando gli auricolari.
  • Página 54 Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Squillo Toccare l’auricolare sinistro o destro una volta. chiamata Terminare una Conversazione Toccare l’auricolare sinistro o destro due volte. chiamata Effettuazione di Se si effettua una chiamata con un telefono mobile, questa viene Inattivo una chiamata automaticamente connessa alla cuffia.
  • Página 55: Riproduzione Di Musica

    : Toccare l’auricolare sinistro (abbassare il volume) o l’auricolare Regolazione del volume destro (aumentare il volume) due volte. Riproduzione del brano : Toccare l’auricolare sinistro o destro tre volte. successivo NOTA: Nell’app LG TONE Free, è possibile cambiare la modalità di funzionamento mediante le impostazioni del touchpad.
  • Página 56: Stato Della Batteria

    Toccare a lungo l’auricolare sinistro o destro per sentire i suoni dell’ambiente. È possibile regolare l’intensità dei suoni dell’ambiente nell’app LG TONE Free. La funzione di ascolto dei suoni dell’ambiente è disponibile solo quando il prodotto è in attesa o sta riproducendo musica.
  • Página 57 Come effettuare la ricarica Ricarica cablata Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica. NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente. Ricarica wireless Allineare il centro del lato inferiore della custodia di ricarica con il centro del caricatore wireless. NOTA: Il caricatore wireless non è...
  • Página 58 Descrizione di UVnano Il processo del LED UV-C funziona per dieci minuti e inizia quando la custodia di ricarica (con gli auricolari inseriti) viene collegata a una fonte di alimentazione. Il LED UV-C non funziona quando il dispositivo è in ricarica wireless, ad esempio su un pad o un dispositivo di ricarica wireless di terzi (questo vale solo per i modelli HBS-FN6 e HBS-FN5W).
  • Página 59: Lg Tone Free

    Cambio modalità equalizzatore, Controllo informazioni posizione ultima connessione e Trova i miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. Per installare l’app “LG TONE Free” , cercare LG TONE Free in Google Play Store o App Store o eseguire la scansione del codice QR sotto.
  • Página 60: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Problema Soluzione Il prodotto non si accende Verificare il livello della batteria e ricaricarla. Se il telefono mobile non supporta le funzioni cuffia e vivavoce, Non è possibile effettuare non è possibile utilizzare le funzioni di chiamata. chiamate con gli auricolari HBS-FN6 Verificare il livello della batteria e ricaricarla.
  • Página 61 Specifiche e caratteristiche Elemento Commenti Specifiche Bluetooth Versione 5.0 (cuffia/vivavoce/A2DP/AVRCP) Auricolare: 3,7 V / 55 mAh, ioni di litio Batteria Custodia di ricarica: 3,7 V / 390 mAh, ioni di litio Tempo di conversazione (Auricolari / Con custodia Fino a 5 / 15 ore* di ricarica) Tempo di riproduzione musicale (Auricolari / Con...
  • Página 62: Uso De Lg Tone Free

    De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Los auriculares LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5W / HBS-FN4) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth.
  • Página 63: Altavoz De Alta Definición

    No intente sustituir usted la batería. La batería podría sufrir daños que podrían producir sobrecalentamiento y lesiones. La batería debe ser sustituida por un proveedor de servicio autorizado. La batería debe reciclarse o eliminarse por separado de la basura doméstica. No deseche la batería arbitrariamente.
  • Página 64: Componentes Del Producto

    NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía.
  • Página 65: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Estuche de carga Luz de estado (cuando abre el estuche de carga, la luz de estado se enciende y se apaga) Puerto de carga LED UV-C Terminales de carga LED UV-C Botón de vinculación/ comprobación de la batería Luz indicadora de estado Auriculares internos Micrófono...
  • Página 66: Vinculación Y Conexión

    Vinculación y conexión Vinculación inicial Abra la tapa del estuche de carga. Con los auriculares internos instalados en el estuche de carga, conecte un cable tipo C™ al puerto de carga del estuche de carga y a una fuente de alimentación*. Los auriculares internos entrarán en el modo de vinculación (el LED azul del estuche de carga parpadeará).
  • Página 67: Reconexión Automática

    Bluetooth y de información sobre la ubicación del dispositivo móvil). 4 Si el elemento emergente no aparece, seleccione [LG HBS-FN6] en el menú Bluetooth del teléfono móvil y conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones anteriores).
  • Página 68: Cómo Colocarse Los Auriculares

    Cómo colocarse los auriculares Extraiga los auriculares del estuche de carga y ajústeselos de forma que le queden cómodos en las orejas. Cuando se coloque los auriculares, escuchará una alarma de detección de colocación. NOTA: Puede extraer los auriculares del estuche de carga fácilmente si gira la parte con la línea de puntos de la imagen 1 hacia la izquierda o la derecha y eleva los auriculares.
  • Página 69: Funciones De Llamada A Través Del Móvil

    Funciones de llamada a través del móvil Función Estado Descripción Responder Timbre Toque el auricular interno izquierdo o el derecho una vez. llamadas Finalizar una Hablar Toque el auricular interno izquierdo o el derecho dos veces. llamada Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se Realizar llamadas Inactivos conectará...
  • Página 70: Reproducción De Música

    Ajuste del volumen derecho (aumentar el volumen) dos veces. : Toque el auricular interno izquierdo o el derecho tres veces. Reproducir siguiente NOTA: En la aplicación LG TONE Free, puede cambiar el modo de funcionamiento desde la configuración del panel táctil.
  • Página 71: Escuchar Sonido Ambiente

    Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho para escuchar el sonido ambiente. Puede regular la intensidad del sonido ambiente en la aplicación LG TONE Free. La función Escuchar sonido ambiente solo está disponible cuando el producto está en espera o reproduciendo música.
  • Página 72: Cómo Cargar

    Cómo cargar Carga con cable Cuando se conecta el cable de carga, el estado de carga se muestra en el estuche de carga. NOTA: Los auriculares y el estuche de carga se cargan a la vez. Carga inalámbrica Alinee la parte inferior central del estuche de carga con el centro del cargador inalámbrico. NOTA: El cargador inalámbrico no está...
  • Página 73: Descripción De Uvnano

    Descripción de UVnano El proceso del LED UV-C funciona durante diez minutos y comienza cuando se enchufa el estuche de carga (con los auriculares). El LED UV-C no funciona mientras el dispositivo se carga de forma inalámbrica, por ejemplo en una base de carga o un dispositivo de carga inalámbrica de otro fabricante (esto solo se aplica a los modelos HBS-FN6 y HBS-FN5W).
  • Página 74: Fuera Del Alcance

    última conexión y Buscar mis auriculares. Eche un vistazo a la aplicación para obtener más información. Para instalar la aplicación “LG TONE Free” , busque LG TONE Free en Google Play Store o App Store o escanee el siguiente código QR.
  • Página 75: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución El producto no se enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela. Si el teléfono móvil no admite las funciones de manos libres y auriculares, Si no puede realizar una no podrá utilizar las funciones de llamada. llamada con los HBS-FN6 Compruebe el nivel de batería y cárguela.
  • Página 76: Especificaciones Y Características

    Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP) tecnología Auricular interno: 3,7 V/55 mAh, iones de litio Batería Estuche de carga: 3,7 V/390 mAh, iones de litio Tiempo de conversación (auriculares/con estuche Hasta 5/15 horas* de carga) Tiempo de reproducción de música Hasta 6/18 horas* (auriculares/con estuche...
  • Página 77 Reference guide Manuel de référence Referenzhandbuch Guida di riferimento Guía de referencia...
  • Página 78: Reference Guide

    Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 79: Potentially Explosive Atmosphere

    2. Bluetooth Connection Precautions The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals: - When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and the connected device - When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones, microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used - When using a Bluetooth device (TV, laptop, etc.) other than the mobile phone, the sound quality may be affected by the specifications and performance of the device...
  • Página 80 - If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
  • Página 81: Important Safety Information

    Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
  • Página 82: Open Source Software Notice Information

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Página 83: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ces écouteurs, qui sont un type d’équipement radio, sont conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 84 2. Précautions concernant la connexion Bluetooth Les environnements suivants affectent la portée et la réception des signaux Bluetooth : - Lorsque des murs, du métal, des personnes ou d’autres obstacles se trouvent entre l’appareil Bluetooth et l’appareil connecté - Lorsque des équipements qui utilisent des signaux de fréquence 2,4 GHz (réseaux locaux sans fil, téléphones sans fil, fours à...
  • Página 85: Garantie Limitée

    - La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été...
  • Página 86: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive L’utilisation de votre écouteur avec un volume sonore très élevé risque de provoquer une perte auditive permanente. Réglez le volume sur un niveau adéquat. N’oubliez pas que même si votre oreille s’habitue avec le temps à...
  • Página 87: Informations Sur Les Logiciels Libres

    En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
  • Página 88: Konformitätserklärung

    Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Android, Google Play, das Logo von Google Play und andere damit zusammenhängende Kennzeichnungen und Logos sind Markenzeichen von Google LLC.
  • Página 89 2. Sicherheitshinweise zu Bluetooth -Verbindungen Die folgenden Umgebungen beeinflussen die Reichweite und den Empfang von Bluetooth-Signalen: - Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem verbundenen Gerät Wände, Metalle, Menschen oder andere Hindernisse befinden - Wenn sich Geräte, die Signale mit einer Frequenz von 2,4 GHz nutzen (WLANs, Mobiltelefone, Mikrowellengeräte usw.), in der Nähe der verwendeten Geräte befinden - Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät (TV, Laptop etc.) benutzen als das Mobiltelefon, kann aufgrund der Spezifikationen und der Leistung die Tonqualität beeinträchtigt sein...
  • Página 90: Beschränkte Garantie

    Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden. - Wenn LG Electronics das Produkt repariert oder ersetzt, gilt die Garantie für das reparierte oder ersetzte Produkt für die restliche Dauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90) Tage lang, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist.
  • Página 91: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Vermeiden von Hörschäden Die Verwendung des Headsets mit hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörverlust führen. Stellen Sie die Lautstärke auf ein sicheres Maß ein. Auch wenn Sie sich im Lauf der Zeit daran gewöhnt haben, kann eine zu hohe Lautstärke dennoch zu Hörschäden führen. Wenn Sie meinen, ein Klingeln zu hören oder Geräusche nur gedämpft wahrnehmen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter, und lassen Sie Ihr Gehör überprüfen.
  • Página 92 Neben dem Quellcode stehen dort alle verwiesenen Lizenzbedingungen, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com. Dieses Angebot gilt bis drei Jahre nach der letzten Auslieferung des Produkts. Dieses Angebot gilt für jeden Empfänger dieser Information.
  • Página 93: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 94: Informazioni Sulla Batteria

    2. Precauzioni per la connessione Bluetooth Gli ambienti indicati di seguito possono incidere sulla portata e sulla ricezione dei segnali Bluetooth: - Presenza di pareti, elementi in metallo, persone o altri ostacoli fra il dispositivo Bluetooth e quello connesso - Presenza di apparecchiature che utilizzano segnali con frequenza pari a 2,4 GHz (reti LAN wireless, telefoni wireless, forni a microonde e così...
  • Página 95: Garanzia Limitata

    LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Página 96 Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del vivavoce ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente dell’udito. Impostare il volume su un livello sicuro. È possibile che nel tempo ci si adatti a un volume più alto che potrebbe sembrare normale ma che può...
  • Página 97 In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Página 98: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 99: Atmósferas Potencialmente Explosivas

    2. Precauciones de conexión Bluetooth Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth : - Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado - Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas, teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso - Al usar un dispositivo Bluetooth (televisor, ordenador portátil, etc.) que no sea el teléfono móvil, la calidad de sonido puede verse afectada por las especificaciones y el rendimiento del dispositivo...
  • Página 100: Garantía Limitada

    LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Página 101 LG Electronics España – Central Asistencia Técnica Parque Tecnológico De Paterna C/ Louis Pasteur, 1 – Nave 2 46980 –...
  • Página 102: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com.
  • Página 103 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Página 104 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Página 105 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Página 106 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Página 107 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε...
  • Página 108 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts...
  • Página 109 élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Página 110 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto.
  • Página 111 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Página 112 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć...
  • Página 113 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou...
  • Página 114 Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. - La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería...
  • Página 115 Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou) - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní...
  • Página 116 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Página 117 - În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață...
  • Página 118 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. - Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Página 119 (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) - Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalifikuoti specialistai. Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų...
  • Página 120 - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å...
  • Página 121 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve. - Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega orodja.
  • Página 122 - U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalifikovana osoba, bilo da se radi o zameni ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da...
  • Página 123 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG- palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Página 124 предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на продукта, разединяване...
  • Página 125 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Página 126 Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/-kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Página 127 Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu pakalpojumu sniedzēju. - Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators.
  • Página 128 (ТОЛЬКО для продуктов со встроенной батареей) - В случае если данный продукт имеет встроенную батарею, которую конечные пользователи не могут без труда извлечь, компания LG рекомендует, чтобы батарея была извлечена только квалифицированными профессионалами для ее замены или утилизации по окончании срока службы данного продукта.
  • Página 129 шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн. - Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/ түйіспелерінің...
  • Página 130 персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно вийняти акумулятор за допомогою...
  • Página 131 За да спречат оштетување на производот и поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на куќиштето на...
  • Página 132 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling y ČESKY Likvidace starého přístroje 1 Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a...
  • Página 133 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/ global/recycling y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement...
  • Página 134 3 Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling...
  • Página 135 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/ global/recycling)
  • Página 136 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www. lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.
  • Página 137 3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Página 138 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Página 139 în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling y TÜRKÇE Eski cihazınızın atılması...
  • Página 140 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/ recycling...
  • Página 141 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling y SRPSKI Odlaganje starog aparata 1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski...
  • Página 142 3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Página 143 WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling y EESTI Teie vana seadme hävitamine 1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
  • Página 144 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling y РУССКИЙ Утилизация старого оборудования...
  • Página 145 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз y УКРАЇНСЬКА Утилізація старого обладнання 1 Цей перекреслений символ сміттєвого кошика вказує, що відпрацьовані...

Este manual también es adecuado para:

Tone free hbs-fn5wTone free hbs-fn4

Tabla de contenido