Candy CDI 1012 Instrucciones Para El Uso
Candy CDI 1012 Instrucciones Para El Uso

Candy CDI 1012 Instrucciones Para El Uso

Lavavajillas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

IT
Guida pratica all'uso
Bedienungsanleitung
DE
Instrucciones para el uso
ES
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Instruções de utilização
PT
Gebruiksaanwijzing
NL
CDI 1012
LAVASTOVIGLIE
GESCHIRRSPÜLER
LAVAVAJILLAS
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
AFWASMACHINE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CDI 1012

  • Página 1 Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso User instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing CDI 1012 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS DISHWASHER LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA AFWASMACHINE...
  • Página 2: Descrizione Dei Comandi

    Servizio Assistenza Autorizzato, consi- zioni che questa lavastoviglie Le offre. gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- capitolo “Ricerca piccoli guasti”. trodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
  • Página 3 Per avviare il programma, è necessario SCELTA DEL PROGRAMMA IMPORTANTE IMPORTANTE dare conferma, premendo nuovamen- E FUNZIONI PARTICOLARI Per annullare il programma "AMMOL- L'impostazione di questa opzione te il pulsante del programma scelto. LO", è necessario tenere premuti deve essere fatta PRIMA della parten- Il relativo LED passerà...
  • Página 4: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzione Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media facoltativa in minuti Programma Descrizione (PROGRAMMA “CONSIGLIATO”) • • • • • • • • • • UNIVERSALE Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole 65°C normalmente sporche. •...
  • Página 5: Beschreibung Der Bedienelemente

    Fassungsvermögen (EN 50242) 12 Maßgedecke Technische Daten Seite Ventildruck der Hydraulikanlage Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Absicherung (S. Matrikelschild) Programmwahl und Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem spezial Funktionen Seite 10 Gesamtanschlußwert...
  • Página 6 Um das Programm zu starten, muss das PROGRAMMWAHL UND Schließen Sie die Tür, damit das Wasser Optionstaste gewählte Programm durch erneutes abgepumpt werden kann. SONDERFUNKTIONEN Drücken der Programmtaste bestätigt Das laufende Programm wird gelöscht Taste "SPARSPÜLPROGRAMM" werden. und die LED-Anzeige des werksseitig Programm einstellen Die entsprechende LED-Anzeige hört Wenn wenig Geschirr gespült werden soll,...
  • Página 7 LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- Zusatz- tliche Arbeitsgänge Programmabläufe Programmdauer funktionen in Minuten Programm Beschreibung • • • • • • (“EMPFOHLENES” Programm) UNIVERSAL • • • • Für normal verschmutzte Töpfe und 65°C Geschirr. • • • • • • • •...
  • Página 8: Garantía

    DESCRIPCION DE LOS MANDOS Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo mejor. en el certificado de garantía del mismo.
  • Página 9: Seleccion De Los Programas Y Funciones Especiales

    Para iniciar el programa de lavado, es Cierre la puerta para permitir que el SELECCION DE LOS Tecla opción necesario confirmar, accionando lavavajillas descargue el agua. PROGRAMAS Y FUNCIONES nuevamente la tecla del programa El programa en curso será anulado y el Tecla "MEDIA CARGA"...
  • Página 10: Relacion De Los Programas

    RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos Programa Descripción (PROGRAMMA “ACONSEJADO”) • • • • • • • • • • UNIVERSAL Apto para lavar la vajilla y cacerolas con 65°C suciedad normal.
  • Página 11 DESCRIPTION OF THE CONTROL Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and by the manufacturer for 12 months against electrical/mechanical break- reliability. down excluding:...
  • Página 12 To start the program, press the selected PROGRAM SELECTION Fault signals IMPORTANT program button again to confirm. The AND SPECIAL FUNCTIONS To cancel the "COLD RINSE" program, relevant LED will stop blinking and simultaneously hold down If malfunctions or faults occur when a remain on and, when the door is shut, "RAPID"...
  • Página 13: Programme Selection

    PROGRAMME SELECTION Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available Programme Description (“RECOMMENDED” PROGRAMME) UNIVERSAL • • • • • • Once a day - for normal soiled pans and any • • • • 65°C other items that have been left all day for washing.
  • Página 14 éxigence: certificat de garantie qui permet de vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Página 15 Fermez la porte pour permettre à l'eau Pour lancer le programme vous devez le SELECTION DES PROGRAMMES Touche option confirmer en appuyant encore sur la d'être évacuée. ET FONCTIONS SPÉCIALES touche du programme choisi. Le programme en cours s’annule et le Touche "DEMI CHARGE"...
  • Página 16: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Programme Description • • • • • • • • • • (PROGRAMME “CONSEILLÉ”) UNIVERSEL 65°C Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. •...
  • Página 17: Descrição Dos Comandos

    Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
  • Página 18 Para iniciar o ciclo de lavagem, SELECÇÃO DO PROGRAMA Tecla de opção Feche a porta da máquina, para permitir confirme o programa seleccionado, a descarga da água. E FUNÇÕES ESPECIAIS pressionando novamente a tecla do O programa em decurso será cancelado Tecla "MEIA CARGA"...
  • Página 19: Tabela Dos Programas

    TABELA DOS PROGRAMAS Duração Funções Desenvolvimento do programa média em Operações a realizar especiais minutos Programa Descrição • • • • (PROGRAMA “RECOMENDADO”) • • • • • • UNIVERSAL Adequado para lavar a loiça e tachos 65°C com sujidade normal. •...
  • Página 20: Technische Gegevens

    Het Candy-assortiment omvat het hele Programmakeuze scala van grote huishoudelijke apparaten en speciale functieds pag. 40 en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, Afwas programma-tabel pag. 42 wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
  • Página 21: Programmakeuze En Speciale Functieds

    Sluit dan de deur zodat het water weg kan Om het programma te starten drukt u PROGRAMMAKEUZE EN Optie toets nogmaals op de toets van het programma lopen. SPECIALE FUNCTIEDS om dit te bevestigen. Het LED zal Het lopend programma zal worden Toets "HALVE LADING"...
  • Página 22 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Gemiddel Keuze Programma verloop Te verrichten handelingen de duur in funkties minuten Beschrijving Programma (“AANBEVOLEN” programma) • • • • • • • • • • Voor het wassen van zeer vervuilde UNIVERSEEL 65°C pannen en serviesgoed. • • • • • •...
  • Página 24 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.

Tabla de contenido