Publicidad

Enlaces rápidos

See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Description
Multi-Purpose Spray Guns are designed
to spray most types of paints and
materials. They are ideal for home,
farm, and commercial uses.
• Comes from the factory as a pressure
feed, non-bleeder type; convertible
to siphon feed, bleeder type or any
combination of these types
• Uses internal or external mix air caps.
• Has fluid control knob.
• Adjusts for vertical or horizontal
patterns.
• May be used with a paint tank.
Specifications
Feed Type . . . . . . . . . Pressure/Siphon
Mix Type . . . . . . . . . Internal/External
Bleed Type . . . . Bleeder/Non Bleeder
Fluid Nozzle I.D. . . . . . .051" (1.3mm)
Max. Inlet
Air Pressure . . . . . . . . . . . . . . . 50 PSIG
Air Req'd . . . . . . . . . . . . . 2.0 Average
(SCFM @ 40 PSI) . . . . . 3.5 Continuous
Pattern Size . . . . . . . . . . 6.5" @ 50 PSI
8" Distance from work piece
Air Inlet . . . . . . . . . . . . . . .1/4 NPS (M)
Fluid Inlet . . . . . . . . . . . . . 3/8 NPS (M)
Fluid Nozzle
Material . . . . . . . . . . Zinc plated steel
Fluid Needle
Material . . . . . . . . . . . . Stainless steel
Safety Guidelines
This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
© 2003
Multi-Purpose
Spray Gun
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe the
following symbols.
Danger indicates
DANGER
!
an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or serious
injury.
Warning indicates
WARNING
!
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.
Caution indicates a
CAUTION
!
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
Notice indicates
NOTICE
important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
Unpacking
After unpacking the product, inspect
carefully for any damage that may
have occurred during transit. Make
sure to tighten fittings, bolts, etc.,
before putting unit into service.
Do not operate
WARNING
!
tool if damaged
during shipping, handling or use.
Damage could result in bursting and
cause injury or property damage.
Spray Gun Terms
FEED – Method used to bring material
into the gun for spraying.
PRESSURE FEED – Method of material
feed where a canister or paint tank is
pressurized to force material to the
gun. Either internal or external mix air
caps are used with this method.
Pressure feed is generally used for
spraying heavy bodied materials or for
large size projects.
SIPHON FEED – Method of material
feed where atmospheric pressure
creates a partial vacuum to siphon
material to the gun. Only external mix
air caps are used with this method.
Siphon feed is used with light bodied
materials.
GRAVITY FEED – Method of material
feed similar to the siphon feed method.
However, the cup is inverted to create a
positive fluid pressure at the nozzle.
MIX – The mixing of material and air
when spraying.
INTERNAL MIX – Process where the air
and material are mixed inside the air
cap just before being sprayed. This
method is best for heavy bodied, slow
drying materials and can only be used
with the pressure feed method. Do not
use fast drying materials with internal
mix. The material will dry inside and
quickly clog the air cap.
EXTERNAL MIX – Process where the air
and material are mixed just after
leaving the nozzle. This type of mix
should be used for fast drying materials
and when a high quality finish is
needed.
BLEEDER/NON-BLEEDER – Indicates
whether air flows through the gun
continuously or as the trigger is pulled.
BLEEDER – In this mode, air passes
continuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a
continuously running compressor that
does not have a tank.
NON-BLEEDER – In this mode, air flows
only when the trigger is pulled. This
IN283801AV 3/03
HDS420

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husky HDS420

  • Página 1 See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product. Operating Instructions HDS420 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
  • Página 2: General Safety

    Multi-Purpose Spray Gun Spray Gun Terms possible, locate compressor in separate Set Up room. Never spray into the compressor, (Continued) USE OF AIR CAPS compressor controls or the motor. Internal Mix—Generally 3. Do not smoke or eat when spraying type of operation is used with a used with slow drying, paint, insecticides, or other compressor equipped with a tank or...
  • Página 3: Material Preparation

    NON-BLEEDER TO BLEEDER a cardboard target. Be sure the spray Set Up (Continued) CONVERSION material is clean and free from lumps. IMPORTANT: Spray guns are shipped 3. Fill the canister about 3/4 full with USING A PRESSURIZED PAINT TANK for non-bleeder operation. material and start the air This model is readily adaptable for use (See Figure 4)
  • Página 4 Multi-Purpose Spray Gun Preparation from side to side in an arc while spraying. This type of motion brings the (Continued) gun close to the surface and deposits a If the spray is too fine (excessive heavy concentration of material in the overspray), caused by too much air for center of each stroke and applies an the amount of paint being sprayed,...
  • Página 5 Maintenance 3. Pour the paint from tank and use IMPORTANT: If the needle tip is worn solvent and rags to clean. more on one side than the other, either (Continued) the needle is bent or the gun body has 4. Put enough solvent into the tank to been dropped or knocked out-of-line.
  • Página 6: Troubleshooting Chart

    Multi-Purpose Spray Gun Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Spray pattern too small Dried material lodged in Clean air cap openings of air cap Lumpy material Thin and strain material Not enough material Open fluid control knob further Insufficient fluid pressure Increase air pressure.
  • Página 7 For Replacement Parts, call 1-800-543-6400 Please provide following information: Address parts correspondence to: The Campbell Group - Model number - Serial number or date code (if any) Attn: Parts Department 100 Production Drive - Part description and number as shown in parts list Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Página 8 Multi-Purpose Spray Gun Limited Warranty - Husky Spray Gun by Campbell Hausfeld 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years.
  • Página 9 Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Instructions d’Utilisation HDS420 S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit.
  • Página 10: Généralités Sur La Sécurité

    Pistolet Vaporisateur à Usages Multiples 5. Garder les visiteurs à l’écart et NE Généralités sur la Terminologie du JAMAIS permettre les enfants ni les Sécurité Pistolet Vaporisateur animaux familiers dans l’endroit de 1. Lire attentivement tous (Suite) travail. manuels compris avec ce Ne jamais AVERTISSEMENT pour un mélange interne.
  • Página 11 2. Enlever et garder le petit ressort ou Montage (Suite) l’utilisation avec un réservoir de l’entreposer dans le grand ressort. peinture pressurisé sont illustrés dans CAPUCHONS PEUVENTÊTRE UTILISÉS la Figure 3. Se référer aux illustrations 3. Remonter l’ensemble en renversant AVEC SOIT L’ALIMENTATION PAR fournies avec le réservoir de peinture l’étape 1.
  • Página 12 Pistolet Vaporisateur à Usages Multiples Si la pulvérisation est trop fine (sur- Maintenir la buse 6 à 9 pouces de la Préparation (Suite) pulvérisation excessive), il y a trop d’air surface de pulvérisation et toujours 4. S’assurer que le régulateur de la pour la quantité...
  • Página 13: Nettoyage Quotidien

    Fonctionnement POUR NETTOYER LES ORIFICES Lorsque AVERTISSEMENT CALIBRES. S’ILS SONT l’on (Suite) souffle de l’air dans le tuyau, ne pas ENDOMMAGÉS, LA diriger l’autre extrémité du tuyau sur 5. Utiliser un morceau de carton pour PULVÉRISATION SERA DE autrui afin de ne pas projeter du protéger les surfaces à...
  • Página 14 Pistolet Vaporisateur à Usages Multiples Entretien (Suite) ENTREPOSAGE 1. Tourner le bouton de réglage de fluide du pistolet à la gauche afin de l’ouvrir et de réduire la tension sur l’aiguille. 2. Le pistolet DOIT ETRE bien nettoyé et graissé. Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400 S’il vous plait fournir l’information suivante: Correspondance:...
  • Página 15: Guide De Dépannage

    Guide de Dépannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective Configuration trop 1. Matériel séché dans les 1. Nettoyer le capuchon d’air petite ouvertures du capuchon d’air 2. Présence de grumaux dans le 2. Diluer et passer le matériel par un filtre matériel 3.
  • Página 16 Pistolet Vaporisateur à Usages Multiples Garantie Limitée - Pistolet vaporisateur Husky de Campbell Hausfeld DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans.
  • Página 17: Descripción

    Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto. Manual de Instrucciones HDS420 Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual.
  • Página 18: Informaciones Generales De Seguridad

    Pistola Pulverizadora Multiuso Terminologia de las Informaciones 5. Mantenga a los visitantes alejados del área de trabajo y NUNCA Pistola Pulverizadoras Generales de permita la presencia de niños o (Continuación) Seguridad animales domésticos. Nunca 1 Lea con cuidado todos los con pinturas que se secan rápidamente ADVERTENCIA apunte la...
  • Página 19: Preparación

    La Figura 3 le muestra cómo conectar Instalación Aguja de Fluído la pistola cuando vaya a usar un (Continuación) Resorte tanque de pintura a presión. Vea las Pequeño instrucciones suministradas con el materiales que no sean espesos tales tanque acerca de cómo conectarlo y como lacas y esmaltes sintéticos.
  • Página 20: Presencia De Agua/Aceite En El Aire Comprimido

    Pistola Pulverizadora Multiuso Funcionamiento Preparacion (Continuación) 1. Comience a rociar. 6 - 9” Siempre mantenga 3. Llene el envase hasta 3/4 de su la pistola en los capacidad y encienda el compresor de ángulos correctos Correcto Pintura aire. Cerciórese de que las mangueras Pintura Muy con el movimiento sean lo suficientemente largas para...
  • Página 21: Mantenimiento

    Funcionamiento gatillo. El aire se regresará a través solvente recomendado para la de la boquilla forzando a la pintura pintura o material que haya usado. (Continuación) hacia el tanque. 2. Llene el envase de solvente y 3. La cantidad de pintura aplicada 3.
  • Página 22: Para Almacenar

    Pistola Pulverizadora Multiuso PARA ALMACENAR Mantenimiento que podría restringir el movimiento 1. Cuando no vaya a usar la pistola de la aguja. (Continuación) pulverizadora, gire la perilla de 6. Ensamble las piezas en orden control de fluído en sentido 5. Sáquele las tuercas que sostienen los contrario a lo anterior y use aceite sin contrario a las agujas del reloj para empaques y reemplácelos SOLO si no...
  • Página 23: Guía De Diagnóstico De Averías

    Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar El patrón de rocío es 1. Acumulación de material 1. Limpie la tapa de aire muy pequeño seco en los orificios de la tapa de aire 2. Material aglutinado 2.
  • Página 24 Pistola Pulverizadora Multiuso Garantía Limitada - Pistola de Rociado Husky de Campbell Hausfeld DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años.

Tabla de contenido