Informationen Zum Vorbild; Information About The Prototype; Informations Concernant La Locomotive Réelle; Informatie Van Het Voorbeeld - Trix 701 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 701 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Informationen zum Vorbild:

In den 1950er-Jahren wurde bei der Deutschen Bundes-
bahn die Elektrifizierung des Schienennetzes verstärkt
fortgeführt. Dies hatte zur Folge, dass ein erhöhter Bedarf
an Fahrzeugen zur Montage und Wartung der Fahrlei-
tungen anfiel.
Die Bundesbahn beschaffte Fahrzeuge, welche auf Basis
des Schienenbusses VT 98 (BR 798) entwickelt wurden.
Diese Turmtriebwagen wurden als Bahndienstfahrzeuge
unter VT 55 (später BR 701) eingereiht. Zwischen den
beiden Führerständen wurde ein großer Werkstattraum
eingerichtet.
Auffälligste Merkmale waren der Dachstromabnehmer,
die Arbeitsbühne sowie die Beobachtungskanzel.

Information about the Prototype:

In the Fifties, electrification of the rail network was acce-
lerated on the German Federal Railroad. This resulted in
an increased need for vehicles to hand the construction
and maintenance of the catenary wires.
The German Federal Railroad purchased vehicles
developed on the basis of the class VT 98 (class 798) rail
bus. These catenary maintenance cars were designated
railroad maintenance cars under the class VT 55 (later
class 701). A large workshop area was set up between
the two engineer's cabs.
The most noticeable features were the pantograph, the
work platform, and the observation deck.
4
Informations concernant la locomotive réelle :
Dans les années cinquante, l'électrification du réseau de
voie de la Deutsche Bundesbahn fut intensifiée, ce qui
suscita un besoin accru en véhicules pour le montage et
l'entretien des caténaires.
La Bundesbahn fit l'acquisition de véhicules conçus sur
la base de l'autorail VT 98 (BR 798). Ces automotrices à
plate-forme mobile furent immatriculées comme véhicules
de service dans la série VT 55 (par la suite BR 701). Un
grand espace atelier fut aménagé entre les deux cabines
de conduite.
Ces véhicules se caractérisaient par : Le pantographe, la
plate-forme de travail ainsi que le poste d'observation.

Informatie van het voorbeeld:

In de vijftiger jaren werd de elektrificatie van het spoorweg-
net door de Deutschen Bundesbahn versneld uitgevoerd.
Dit had tot gevolg dat er dringend voertuigen beschikbaar
moesten komen voor de montage en het onderhoud van de
rijdraden.
De voertuigen die de Bundesbahn aankocht waren ontwik-
keld op basis van de railbus VT 98 (BR 798). Deze treinstellen
werden als dienstvoertuigen onder het serienummer VT 55
(later BR 701) in het bestand opgenomen. Tussen de beide
cabines werd een grote werkplaatsruimte ingericht.
De opvallendste kenmerken waren: de pantograaf, het
werkplatform en de inspectiekoepel.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

22972

Tabla de contenido