1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.1. ADVERTENCIAS El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros involucrados.
1.3. ADVERTENCIA RAEE No deseche aparatos eléctricos como basura municipal sin tipo, use otras instalaciones de desecho. Contacte con la administración local para obtener más información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos de basura, sustancias peligrosas...
CURVAS DE CAUDAL/PRESIÓN DISPONIBLE UNIDADES CONDUCTO...
Página 7
Nota: La velocidad Turbo solo puede ser seleccionada desde el control remoto por infrarrojos. No se puede seleccionar esta velocidad a través del control con cable.
Página 8
UNIDADES CASSETTE CONJUNTOS RZK50 RZK70 RZK100 RZK120 RZK140 RZK160 Tipo ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Capacidad Frío nom.(mín.- 5,00(1,53- 7,00(2,16- 10,5(2,9- 12,1(3,2- 14,00(4,10- 16,00(4,80- máx.) (kW) 5,60) 8,20) 12,0) 13,2)
Página 9
UNIDADES SUELO-TECHO CONJUNTOS RZC50 RZC70 RZC100 RZC120 RZC140 RZC160 Tipo ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Capacidad Frío nom.(mín.- 5,00(1,53- 7,00(2,16- 10,5(2,9- 12,1(3,2- 14,00(4,10- 16,00(4,80- máx.) (kW) 5,60) 8,20) 12,0) 13,2)
4. INSTALACIÓN 4.1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Espacios de instalación Asegúrese que se cumplan los siguientes requerimientos al seleccionar el espacio de instalación: A>300mm ; B>1500mm ; C>300mm ; D>500mm Las siguientes figuras muestran ejemplos de instalaciones incorrectas y correctas: Instalaciones incorrectas Instalaciones...
Página 11
Tuberías de conexión Envolver las tuberías de gas, la de drenaje y el cableado eléctrico de extremo a extremo. Asegurar con cinta toda la envoltura y fijar a la pared. Si usted quiere tener la tubería de descarga de agua adicional, el extremo del tubo debe estar dentro de una cierta distancia de la superficie (no lo deje bajo el agua.
Distancias frigoríficas de tubería Nota: Todas las siguientes especificaciones deben de ser cumplidas al mismo tiempo: RZT50 RZT70 RZT100 RZT120 RZT140 RZT160 Longitud máxima de tubería (m) Máxima diferencia de altura (m) Distancia precargada Carga adicional (g/m) Ajuste de carga de refrigerante: En caso de que la longitud de tubería exceda P, se deberá...
Página 13
Localización de los ganchos de suspensión Modelo 1250 1300 Instalación Existen dos tipos de instalación del conducto:...
Página 14
Instalación del a tubería de drenaje 1. Como se muestra en la figura, para un correcto drenaje, la unidad interior debe estar ligeramente inclinada hacia el orificio de drenaje. 2. La tubería de drenaje debe de tener una pendiente negativa de ente (1/50-1/100). Un pendiente erróneo o positivo puede provocar el retorno de los condensados al interior del equipo o fugas de agua.
4.2.2. CASSETTE [RZNK(50/70/100/120/140/160] Espacios de instalación Asegúrese que se cumplan los siguientes requerimientos al seleccionar el espacio de instalación: Las distancias mínimas recomendadas entre unidades y obstáculos son las mostradas en la siguiente figura: Asegurarse de que el lugar de instalación es capaz de soportar 4 veces el peso de la unidad.
Página 16
Nota: Durante la instalación y montaje del panel, asegurarse de que el motor de las lamas queda en la esquina de las tuberías de refrigerante de la unidad interior. Localización de los ganchos de suspensión Modelo 50...
Página 17
Modelo 70 Modelo 100/120/140/160 La superficie donde se suspenda el equipo debe ser firme y capaz de soportar cargas de hasta 200 kg y ser capaz de soportar vibraciones durante un periodo de tiempo prolongado. El cassette debe suspenderse como se muestra en el siguiente esquema:...
Página 18
Instalación del a tubería de drenaje 1. La tubería de drenaje drenaje debe de estar correctamente aislada para evitar la condensación. La tubería de drenaje deberá instalarse con un pendiente negativa de entre (1/100-150). 2. Las unidades están provistas de bomba de drenaje integrada capaz de vencer 700 mm para el modelo 50 y 1200 mm para modelos 70/100/120/140/160.
Página 19
4.2.3. SUELO&TECHO [RZNC(50/70/100/120/140/160)] Espacios de instalación Asegúrese que se cumplan los siguientes requerimientos al seleccionar el espacio de instalación: Instalación en techo Instalación en suelo Localización de los ganchos de suspensión MODELO 1280 1192 1631 1543 Instalación en techo 1. La superficie donde se suspenda el equipo debe ser firme y capaz de soportar cargas de hasta 200 kg y ser capaz de soportar vibraciones durante un periodo de tiempo prolongado.
a. Ajustar la posición relativa de la unidad utilizando un nivel, de lo contrario se podrían producir fugas de agua. b. Apriete las tuercas y asegúrese de que los ganchos estén firmemente fijados a las tuercas. c. Una vez la unidad este instalada, asegurarse que la unidad no se balancea. Instalación del a tubería de drenaje La tubería de drenaje drenaje debe de estar correctamente aislada para evitar la condensación.
5. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE 5.1. CONEXIÓN DE TUBERÍAS La metodología de conexión de tuberías es el mismo tanto para unidades interiores como exteriores. Conecte los tubos a la unidad; apunte hacia el centro de la tubería y apriete con llave hasta que quede bien firme, la dirección de la fijación está en la siguiente figura.
Metodología 1. Conecte el puente de manómetros a las válvulas de servicio de las tuberías de gas de la unidad exterior. 2. Con las válvulas de servicio de la unidad exterior cerradas, conecte la botella de nitrógeno al puente de manómetros de manera que carguemos las tuberías a través de este.
5.4. CARGA DE REFRIGERANTE En caso de que la longitud de tubería sea mayor que los metros de precarga, se deberá ajustar la carga de refrigerante con la carga adicional correspondiente: RZT50 RZT70 RZT100 RZT120 RZT140 PRECARGA (m) CARGA ADICIONAL (g/m) Metodología 1.
6.2. CONEXIONADO CONTROL CON CABLE En el caso de unidades conducto, el equipo vendrá suministrado con control con cable. El conector blanco del control se deberá conectar al conector “CN7” de la placa de control de la unidad interior conducto tal y como se indica en la figura:...
7. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 7.1. PROCEDIMIENTOS DE COMPROBACIÓN 1. Asegúrese de que las válvulas de servicio de la línea de gas y de líquido están completamente abiertas. 2. Cerciórese de que no hay ninguna fuga de refrigerante. 3. Compruebe que el cableado eléctrico de las unidades interiores y exteriores está conectado tal y como se indica en el capítulo“Cableado eléctrico”.
8. CÓDIGOS DE ANOMALÍA En el caso de anomalía, se mostrará el código correspondiente en el display de la unidad interior o en la pantalla de control por cable: 8.1. CÓDIGOS ANOMALIA UNIDAD INTERIOR CÓDIGO DESCRIPCIÓN REARME Anomalia del sensor temperatura sala Anomalia del sensor temperatura evaporador Anomalia de la bomba de drenaje interior Anomalia del motor ventilador interior...
Página 28
2006/95/EC – Directiva de bajo voltaje 2004/108/EC – Directiva de compatibilidad electromagnética 2009/125/EC – Directiva ErP Baxi Calefacción S.L.U. Salvador Espriu, 9-11, 08908 L'Hospitalet del Llobregat – ESPAÑA Tel. +34 902 89 89 89 www.baxi.es...
Página 29
Climatizzatore d’aria MONO Split DC inverter in pompa di calore Manuale di installazione e assistenza RZNK50, RZNK70, RZNK100, RZNK120, RZNK140, RZNK160, RZNC50, RZNC70, RZNC100, RZNC120, RZNC140, RZNC160, RZND50, RZND70, RZND100, RZND120, RZND140, RZND160 RZT50, RZT70, RZT100, RZT120, RZT140, RZT160...
Service autorizzata Baxi SpA. 1) OGGETTO Baxi SpA, con sede a Bassano del Grappa (VI) - Via Trozzetti 20, garantisce i propri prodotti contro i vizi di fabbricazione e/o i difetti della componentistica. Baxi SpA dispone di una rete Service autorizzata, specificatamente addestrata ed autorizzata a condurre interventi di verifica iniziale, manutenzione periodica e riparazione su tutto il territorio nazionale, inclusi Repubblica di San Marino e Città...
- asservimento dell’apparecchio ad impianti di riscaldamento radiante a pavimento parete/soffitto che utilizzano tubazioni in materiale plastico senza barriera anti ossigeno; - mancata installazione dei giunti dielettrici; - utilizzo di accessori non previsti da Baxi SpA o non compatibili con l’apparecchio stesso;...
- impiego di liquidi per la pulizia delle parti funzionali ed il trattamento delle acque non idonei e che potrebbero determinare il danneggiamento dei componenti trattati; - utilizzo di ricambistica usata e/o non originale BAXI SpA (cfr. par. 4); - agenti atmosferici (fulmini, trombe d’aria, grandine, gelo, ecc.), calamità telluriche, incendi, furto, scasso e atti vandalici;...
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 1.1. Il climatizzatore d'aria può essere installato sigillato e cablato solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all’installazione ed alla manutenzione degli impianti Questo climatizzatore d'aria deve essere installato in conformità alle norme impiantistiche nazionali.
Página 35
Non installare l’unità nei pressi di liquidi e gas altamente infiammabili. Installare l’unità in luoghi che presentino il minimo contenuto di polvere, fumi, umidità dell’aria e agenti corrosivi. Disporre l’unità interna a una distanza di almeno 1 metro da televisioni, radio, generici apparecchi elettrici le cui onde elettromagnetiche possono incidere direttamente sulla scatola elettrica o sul telecomando.
1.2. AVVERTENZE RAEE gettare apparecchiature elettroniche come rifiuto indifferenziato. Utilizzare apposite strutture di smaltimento. Contattare l’amministrazione locale per ottenere ulteriori informazioni sui sistemi di raccolta disponibili. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono fuoriuscire e contaminare l'acqua e raggiungere la catena alimentare, danneggiando la nostra salute e il benessere.
4. INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DELL’UNITA’ ESTERNA 4.1. Assicurarsi che l’unità esterna sia fermamente fissata per evitare che un forte vento possa scardinarla. Installare l'unità in conformità con le informazioni contenute nella tabella qui sotto. In caso di installazione in luoghi marini o molto alti rispetto al piano terra e/o con presenza di forti venti, deve essere utilizzata una piastra di bloccaggio da montarsi contro il muro in modo che il compressore funzioni in modo corretto.
Página 45
Collocazione del vano di alloggiamento MODEL RZT50 RZT70 1366 RZT100 1366 RZT120 1366 RZT140 1366 RZT160 Collegamento dei tubi Avvolgere tutti i tubi, tubo di scarico e cavi elettrici dall’alto verso il basso. Avvolgere i tubi con nastro lungo il percorso e fissarli alla parete con gli appositi clip. Questi passaggi riguardano solamente il caso in cui l’unità...
Página 46
Lunghezza dei collegamenti frigoriferi Note: Tutti i requisiti di seguito devono essere soddisfatti contemporaneamente RZT50 RZT70 RZT100 RZT120 RZT140 RZT160 Massima lunghezza circuito (m) Differenza di altezza massima IDU-ODU Metri di precarica (m) Carica aggiuntiva (g/m) Regolazione del refrigerante: se la lunghezza totale del circuito è superiore a 8 metri, è...
INSTALLAZIONE DELL’UNITA’ INTERNA 4.2. Considerare la distribuzione dell’aria dall’unità interna all’abitazione e selezionare una posizione adatta per ottenere una temperatura uniforme dell’aria nel luogo d’installazione. Assicurarsi che non ci sia alcuna fonte di calore e/o vapore vicino. Mantenere una buona circolazione dell’aria. Considerare l’adozione di misure per ridurre il rumore.
Página 48
Installazione del tubo di scarico 1. Come si vede in figura, l’unità interna deve essere inclinata verso lo scarico per favorire il drenaggio. 2. Il tubo di scarico deve essere inclinato verso il basso (1/50-1/100). Se viene posizionato verso l’alto, potrebbero esserci perdite o ritorni d’acqua. 3.
4.2.2. A CASSETTA [RZNK(50/70/100/120/140/160)] Spazi di rispetto Nella scelta del posizionamento di montaggio, devono essere soddisfatte le seguenti esigenze in merito allo spazio: L’immagine seguente mostra le distanze da mantenere dal soffitto e dai diversi oggetti: Assicurarsi che la posizione di montaggio sia in grado di reggere fino a quattro volte il peso dell’unità.
Página 50
Installazione griglia La prima operazione è attaccare i quattro ganci della griglia in corrispondenza di quelli sull’unità interna. La griglia, poi, è montata con quattro bulloni che sono accessibili attraverso quattro vani agli angoli della griglia I quattro bulloni di connessione sono posizionati all’interno del pannello di copertura della griglia.
Página 51
Modello 70 Modello 100/120/140/160 La base di sospensione deve essere ben fissata e in grado di sostenere più di 200 kg e le vibrazioni per lunghi periodi. La cassetta deve essere sospesa come indicato:...
Página 52
Installazione del tubo di scarico 1. Il tubo di scarico deve essere ben isolato per evitare la generazione di condensa. Deve essere installato con una pendenza verso il basso (1/100-150). 3. L’unità è dotata di una pompa di scarico condensa con spinta fino a 700 mm per il modello 50 e 1200 mm per i modelli 70/100/120/140/160.
4.2.3. A PAVIMENTO/SOFFITTO [RZNC(50/70/100/120/140/160)] Spazi di rispetto Nella scelta del posizionamento di montaggio, devono essere soddisfatte le seguenti esigenze in merito allo spazio: Installazione a soffitto Installazione a pavimento Collocazione del vano di alloggiamento MODELLO 1280 1192 1631 1543 Installazione a soffitto 1.
Installazione del tubo di scarico 1. Il tubo di scarico deve essere ben isolato per evitare la generazione di condensa. 2. Deve essere installato con una pendenza verso il basso (1/100-150). Il tubo non deve mai essere inclinato verso l’alto. 4.3.
5. TUBAZIONE DEL GAS REFRIGERANTE 5.1. COLLEGAMENTO DEI TUBI Il metodo di raccordo dei tubi è lo stesso per entrambe le unità, interna ed esterna. Connettere i tubi all’unità; avvitare finché la connessione diventa ferma e stretta. Seguire la direzione indicata in figura. ...
5.2. PROVA DI TENUTA Una volta connesse le tubature di refrigerante si deve realizzare la prova di tenuta pressurizzando il sistema con azoto per assicurarsi che non ci siano perdite. METODOLOGIA 1. Collegare il gruppo manometrico alla valvola di servizio del tubo del gas dell'unità esterna.
5.4. CARICA DEL GAS REFRIGERANTE Se è necessario installare una lunghezza del tubo superiore a quella standard (lunghezza per cui l'unità viene precaricata), è necessario aggiungere la carica di refrigerante appropriata. RZT50 RZT70 RZT100 RZT120 RZT140 RZT160 CARICA ADDIZIONALE (g/m) METODOLOGIA 1.
6. COLLEGAMENTI ELETTRICI 6.1. CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE E COLLEGAMENTO I cavi di connessione devono essere conformi alle specifiche riportate nella seguente tabella. MODELLO UNITA’ ESTERNA Cavi di alimentazione all’unità 2x1,0+E 2x1,0+E 2x1,0+E 2x1,0+E 4x1,0+E 4x1,0+E interna (mm Cavi di alimentazione 2x2,5+E 2x4,0+E 2x6,0+E...
6.2. CONNESSIONE DEL CONTROLLO A FILO A PARETE Nelle unità canalizzate, il controllo a filo a parete è fornito di serie. Connettere il connettore bianco al terminale “CN7” della scheda dell’unità interna come mostra la figura:...
7. TEST DI FUNZIONAMENTO 7.1. PROCEDURE DI PROVA Assicurarsi che entrambe le valvole del liquido e del gas siano completamente aperte. Assicurarsi che non ci sia alcuna perdita di refrigerante. Verificare che il cablaggio elettrico delle unità interne ed esterne sia collegato come indicato in "COLLEGAMENTII ELETTRICI ".
8. CODIFICA DEGLI ERRORI I codici di errore che compaiono nel display dell’unità interna o nel controllo a filo a parete: SPIEGAZIONE DEI CODICI ERRORE DELL’UNITA’ INTERNA 8.1. CODICE RIPRISTINO DEL POSSIBILE CAUSA DESCRIZIONE ERRORE SISTEMA DEL PROBLEMA Guasto scheda dell’unità...
Página 62
SPIEGAZIONE DEI CODICI ERRORE DELL’UNITA’ ESTERNA 8.2. CODICE RIPRISTINO DEL POSSIBILE CAUSA DESCRIZIONE ERRORE SISTEMA DEL PROBLEMA Guasto sonda temperatura o superato limite test Guasto della sonda di Sĺ temperatura ambiente Connessione sonda “Tao” scorretta Guasto scheda dell’unità esterna Guasto sonda temperatura o superato limite test Guasto della sonda di...
Página 63
CODICE RIPRISTINO DEL POSSIBILE CAUSA DEL DESCRIZIONE ERRORE SISTEMA PROBLEMA Pressione del sistema più bassa del limite del pressostato bassa press. Guasto pressostato Spegnimento istantaneo Valvola chiusura chiusa In raffresc. valvola elettr Guasto pressostato espansione unità interna Sĺ bassa pressione “LPS” chiusa o bloccata In risc.
Página 64
Guasto comunicazione Guasto funzionamento Sĺ 3H/5H tra scheda principale e ventilatore motore ventilatore Guasto modulo EPROM Guasto scheda principale della scheda principale Tensione di alimentazione sotto il livello rilascia corrente eccessiva Sĺ Protezione modulo (F0) Tensione alimentaz supera limite Ventilatore ext fermo o a bassa velocità...
Página 65
La nostra azienda dichiara che questi prodotti sono dotati di marcatura CE conformemente ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive: 2006/95/EC – Direttiva Bassa Tensione 2004/108/EC – Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2009/125/EC – Direttiva ErP 36061 Bassano del Grappa (VI) - ITALY Via Trozzetti, 20 Servizio Clienti: Tel. +39 0424-517800 – Fax +39 0424-38089 www.baxi.it...
Página 66
Ar Condicionado bomba de calor DC inverter MONO Split. ão Instruções de Instalaç para INSTALADOR RZNK50, RZNK70, RZNK100, RZNK120, RZNK140, RZNK160, RZNC50, RZNC70, RZNC100, RZNC120, RZNC140, RZNC160, RZND50, RZND70, RZND100, RZND120, RZND140, RZND160 RZT50, RZT70, RZT100, RZT120, RZT140, RZT160...
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1. ADVERTENCIAS O aparelho está destinado ao uso por especialistas ou utilizadores formados em estabelecimentos comerciais, indústria ligeira ou quintas, ou para uso doméstico por pessoas correntes. Não instale o aparelho de ar condicionado num local onde existam gases ou líquidos inflamáveis.
Não instale a unidade interior sob exposição direta da luz solar. Aperte as porcas cónicas com o par de aperto indicado neste manual. Um aperto excessivo provocará fugas de refrigerante. 1.3. ADVERTENCIA REEE No fim da vida útil dos aparelhos elétricos não os coloque juntamente com o lixo doméstico.
CURVAS CAUDAL/PRESSÃO DISPONÍVEL UNIDADES PARA CONDUTAS Média Baixa Média Baixa Média Baixa Média Baixa Nota: A velocidade Turbo só pode ser selecionada a partir do controlo remoto por infra- vermelhos. Não se pode selecionar esta velocidade através do controlo por cabo.
Página 72
UNIDADES CASSETE CONJUNTOS RZK50 RZK70 RZK100 RZK120 RZK140 RZK160 ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC Tipo Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Capacidade Frio nom. 5,00(1,53- 7,00(2,16- 14,00(4,10- 16,00(4,80- 10,5(2,9-12,0) 12,1(3,2-13,2) (mín.-máx.) (kW) 5,60) 8,20) 16,00) 17,30)
Página 73
UNIDADES CHÂO-TECHO RZC50 RZC70 RZC100 RZC120 RZC140 RZC160 CONJUNTOS ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC Tipo Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Capacidade Frio nom. 5,00(1,53- 7,00(2,16- 14,00(4,10- 16,00(4,80- 10,5(2,9-12,0) 12,1(3,2-13,2) (mín.-máx.) (kW) 5,60) 8,20) 16,00) 17,30)
4. INSTALAÇÃO 4.1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Local de implantação Assegure-se de que o local de implantação da unidade exterior cumpre os seguintes requisitos: A>300mm ; B>1500mm ; C>300mm ; D>500mm As figuras seguintes mostram exemplos de instalações incorretas e corretas: Instalações incorretas Instalações...
Página 75
Tubagens de ligação Envolver as tubagens frigoríficas e de drenagem e o cableado elétrico de extremo a extremo. Envolver com fita toda o conjunto e fixar à parede. Se pretender dispor de tubagem de descarga de água adicional, o extremo do tubo deve estar dentro duma certa distância da superfície (não o deixe submerso;...
Distâncias frigoríficas da tubagem Nota: Todas as especificações seguintes devem ser cumpridas em simultâneo: RZT50 RZT70 RZT100 RZT120 RZT140 RZT160 Comprimento máximo da tubagem (m) Máxima diferença de altura (m) Distância pré-carregada (m) Carga adicional (g/m) Ajuste da carga de refrigerante: Caso o comprimento da tubagem exceda P, deverá carregar o aparelho com refrigerante R-410A segundo seguinte fórmula: ≤P m Não necessita de carga extra de refrigerante...
Página 77
Modelo 1250 1300 Localização dos ganchos de suspensão Instalação Existem dois tipos de instalação de condutas: Instalação do tubo de drenagem 1. Como se mostra na figura, para o correto escoamento, a unidade interior deve estar ligeiramente inclinada para o orifício de drenagem.
2. O tubo de drenagem deve ter uma pendente negativa de 1%-2%. Uma pendente inadequada ou positiva pode provocar o retorno dos condensados ao interior do aparelho ou fugas de água. 3. Durante a ligação do tubo, não usar demasiada força sobre a junta da boca de drenagem da unidade interior.
Página 79
As distâncias mínimas recomendadas entre unidades e obstáculos são as indicadas na figura seguinte: Assegure-se de que o lugar de implantação é capaz de suportar 4 vezes o peso da unidade. Instalação do filtro e do painel O filtro deve fixar-se ao painel através das pestanas correspondentes. Fixar o painel ao corpo da cassete com os 4 parafusos fornecidos para o efeito, aparafusando estes em cada um dos 4 vértices do painel.
Página 80
Localização dos ganchos de suspensão Modelo 50 Modelo 70 Modelo 100/120/140/160...
Página 81
A superfície onde se suspenda o aparelho deve ser firme e capaz de suportar cargas até 200 kg e vibrações durante um período de tempo prolongado. A cassete deve ser suspensa como se mostra no esquema seguinte: Instalação do tubo de drenagem 1.
4.2.3. CHÃO/TETO [RZNC(50/70/100/120/140/160)] Local de implantação Assegure-se de que o local de implantação da unidade interior do tipo cassete cumpre os seguintes requisitos: Instalação em teto Instalação no chão Localização dos ganchos de suspensão MODELO 1280 1192 1631 1543 Instalação em teto 1.
2. A suspensão da unidade deve ser efetuada como se descreve em seguida: a. Ajustar a posição relativa da unidade utilizando um nível; caso contrário poderão produzir-se fugas de água. b. Aperte as porcas e assegure-se de que os ganchos estão firmemente fixados às porcas.
5. TUBAGENS FRIGORÍFICAS 5.1. LIGAÇÃO DE TUBAGENS A metodologia de ligação de tubagens é a mesma tanto para unidades interiores como exteriores. Ligue os tubos à unidade; aponte para o centro da tubagem e aperte com uma chave até que fique bem firme, a direção da fixação está na figura seguinte. Apontando para o centro do tubo, aperte o parafuso com força.
5.2. PROVA DE ESTANQUIDADE Uma vez ligadas as tubagens frigoríficas deve-se realizar a prova de estanquidade para se assegurar da não existência de fugas pressurizando o sistema com azoto. Metodologia 1. Ligue o conjunto de manómetros às válvulas de serviço das tubagens de gás da unidade exterior.
5.4. CARGA DE REFRIGERANTE Caso o comprimento da tubagem seja maior que os metros de pré-carga, deverá ajustar a carga de refrigerante efetuando a carga adicional correspondente: RZT50 RZT70 RZT100 RZT120 RZT140 PRÉ-CARGA (m) CARGA ADICIONAL (g/m)
Metodologia 1. Calcule a carga de refrigerante a adicionar considerando os parâmetros especificados na secção “DISTÂNCIAS DE TUBAGEM FRIGORÍFICA” do manual. 2. Ligue a garrafa de refrigerante R 410A na posição de carga de líquido na toma média do conjunto de manómetros onde estava ligada a garrafa de azoto ou a bomba de vácuo.
Notas: Deve realizar as ligações segundo se indica no diagrama. Caso contrário, poderá danificar o aparelho. Ligar a terra corretamente. Caso contrário poderão ocorrer erros de funcionamento ou danificar algum componente do aparelho, podendo mesmo incendiar-se. Não inverter a polaridade da alimentação elétrica. Uma vez realizada a ligação elétrica, puxe ligeiramente os cabos para confirmar que os mesmos estão bem fixos.
Página 89
É correta a direção de rotação dos ventiladores das unidades interiores? É correta a direção de rotação do ventilador da unidade exterior? Ouvem-se sons anómalos no compressor? A unidade foi deixada em funcionamento durante pelo menos trinta (30) minutos? ...
8. CÓDIGOS DE ANOMALIA Em caso de anomalia, o aparelho mostrará o código correspondente no ecrã da unidade interior ou no ecrã do controlo por cabo: 8.1. CÓDIGOS ANOMALIA UNIDADE INTERIOR CÓDIGO DESCRIÇÃO REARME Anomalia do sensor temperatura sala Anomalia do sensor temperatura evaporador Anomalia da bomba de drenagem interior Anomalia do motor ventilador interior Anomalia do módulo EEPROM da unidade interior...
Página 91
A BAXI declara que estes produtos ostentam marcação de acordo com os requisitos essenciais das seguintes Diretivas: 2006/95/EC – Diretiva de Baixa Tensão 2004/108/EC – Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2009/125/EC – Diretiva ErP...
Das Gerät kann von Kindern mit mindestens 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie von Personen ohne die erforderliche Erfahrung oder das erforderliche Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten und die davon ausgehenden Gefahren verstanden haben.
Página 95
Ziehen Sie die Mutter bis zum im Gerätehandbuch angegebenen Drehmoment fest. Ein zu starkes Anziehen kann zu einer Leckage des Kältemittels führen. Installieren Sie die Inneneinheit nicht im Außenbereich. Dies kann zu Schäden und elektrischen Verlusten führen. Achten Sie während der Installation der Inneneinheit(en) auf die Luftverteilung in jeder Inneneinheit im Raum, um die beste Position zu wählen und eine möglichst gleichmäßige Umgebungstemperatur zu garantieren.
1.2. WEEE-WARNUNGEN Entsorgen Sie Elektroteile nicht über den Siedlungsmüll. Bedienen Sie sich dafür geeigneter Entsorgungseinrichtungen Kontaktieren Sie die lokalen Behörden um Informationen betreffend die verfügbaren Sammelstellen zu erhalten. Werden Elektrogeräte in Mülldeponien oder Müllhalden entsorgt, können gefährliche Substanzen austreten und in das Grundwasser und somit in die Nahrungskette gelangen und Ihrer Gesundheit sowie Ihrem Wohlbefinden schaden.
3.2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN LEITUNGEN Kits RZD50 RZD70 RZD100 RZD120 RZD140 RZD160 ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC ULTRA DC Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Inverter Kühlleistung nom. (min.- 5,00(1,53- 7,00(2,16- 10,5(2,9- 12,1(3,2- 14,00(4,10- 16,00(4,80- 5,60) 8,20) 12,0) 13,2) 16,00)
Página 98
Ventilatoreigenschaften Anmerkung: Die Geschwindigkeitsstufe Turbo kann nur über die Fernbedienung gewählt werden. Auf der verkabelten Fernbedienung nicht vorhanden.
4. INSTALLATION 4,1. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT Stellen Sie sicher, dass die Außeneinheit sicher befestigt ist, damit sie vom Wind nicht weggetrieben werden kann. Installieren Sie die Einheit in Übereinstimmung mit den Angaben in der untenstehenden Tabelle. Wird die Anlage in der Nähe des Meeres oder hoch über dem Boden und/oder an Orten, an denen starker Wind bläst, installiert, verwenden Sie ein Verschlussblech und montieren Sie die Anlage an der Wand, sodass der Kompressor auf geeignete Weise arbeiten kann.
Página 102
Die folgenden Abbildungen zeigen die richtige und die falsche Installation: Falsche Installation Richtige Installation Position des Halterungsbolzens MODELL RZT50 RZT70 1366 RZT100 1366 RZT120 1366 RZT140 1366 RZT160 Verbindung der Rohrleitungen Umwickeln Sie alle Rohrleitungen, das Ablaufrohr und die Stromkabel von oben nach unten. Umwickeln Sie die Rohre entlang der Route mit Klebeband und befestigen Sie sie mit den Spezialclips an der Wand.
Página 103
Wenn Sie einen zusätzlichen Wasserablauf anbringen möchten, halten Sie einen bestimmten Abstand zum Boden sowie zur Wasseroberfläche ein. Tauchen Sie die Rohrleitung(en) nicht in das Wasser ein. Befestigen Sie die Rohrleitung(en) an der Wand, sodass der Wind keine Einwirkungen auf sie hat.
4.2. INSTALLATION DER INNENEINHEIT Berücksichtigen Sie die Luftverteilung von der Inneneinheit zur Wohnung und wählen Sie eine geeignete Position, um am Installationsort eine gleichmäßige Lufttemperatur zu erzielen. Stellen Sie sicher, dass sich in der Nähe keine Wärmequellen und/oder Dampf befindet. Sorgen Sie für eine gute Luftzirkulation.
Página 105
Installation der Leitung Für die Installation der Leitung gibt es folgende zwei Methoden: Installation des Ablaufrohrs 1. Wie in der Abbildung zu sehen sollte die Inneneinheit schräg in Richtung der Ablauföffnung ausgerichtet sein, um für den Ablauf nützlich zu sein. 2.
4.2.2. KASSETTE [RZNK(50/70/100/120/140/160)] Installationsbereich Bitte stellen Sie bei der Wahl des Installationsbereiches sicher sicher, dass Sie die folgenden Anforderungen einhalten: Der Abstand zur Decke sowie zu Hindernissen ist in der untenstehenden Abbildung angegeben: Stellen Sie sicher, dass die Installationsposition das vierfache Gewicht der Einheit tragen kann.
Página 107
Die vier Verbindungsbolzen befinden sich in der Einlassplatte des Gitters. ANMERKUNG Stellen Sie bei der Installation bitte sicher, dass der Druckluftlamellenmotor hinter dem Gitter mit der Position des Eingangs der Kältemittelleitung in die Inneneinheit übereinstimmt. Position des Halterungsbolzens Modell 50...
Página 108
Modell 70 Modelle 100/120/140/160 Das abgehängte Fundament muss stabil sein und zuverlässig einem Gewicht von mehr als 200 kg sowie Vibrationen über lange Zeiträume hinweg standhalten. Die Kassette sollte wie in der untenstehenden Zeichnung dargestellt abgehängt werden.
Página 109
Installation des Ablaufrohrs 1. Das Ablaufrohr muss ausreichend isoliert werden, um der Kondenswasserbildung vorzubeugen. Es sollte in einer abfallenden Steigung (1/100-1/50) montiert werden. 3. Die Einheit ist mit einer Abwasserpumpe ausgestattet, die für einen Anstieg von bis zu 700 mm beim Modell 50 und für einen Anstieg von bis zu 1.200 mm bei den Modellen 70/100/120/140/160 sorgt.
4.2.3. BODEN & DECKE [RZNC(50/70/100/120/140/160)] Installationsbereich Bitte stellen Sie bei der Wahl des Installationsbereiches sicher sicher, dass Sie die folgenden Anforderungen einhalten: Deckeninstallation Bodeninstallation Position des Halterungsbolzens MODELL 1280 1192 1631 1543 Deckeninstallation 1. Das abgehängte Fundament muss stabil sein und zuverlässig einem Gewicht von mehr als 200 kg sowie Vibrationen über lange Zeiträume hinweg standhalten.
Installation des Ablaufrohrs 1. Das Ablaufrohr muss ausreichend isoliert werden, um der Kondenswasserbildung vorzubeugen. 2. Die Ablaufrohre sollten mit einer abfallenden Steigung (1/100-1/50) installiert werden, damit das Wasser ablaufen kann. Das Rohr sollte keinesfalls ansteigen. 4.3. INSTALLATION DER KABELFERNBEDIENUNG 1. Entfernen Sie die Grundplatte von der Kabelfernbedienung. 2.
5. KÜHLLEITUNGEN 5.1. VERBINDUNG DER KÜHLLEITUNGEN Die Verbindung der Kühlleitungen erfolgt sowohl für die Innen- als auch für die Außeneinheit auf dieselbe Weise. Verbinden Sie die Leitungen mit der Einheit. Festziehen bis die Verbindung fest und sicher ist. Den Anweisungen auf der Abbildung folgen. ...
5.2. DICHTHEITSPRÜFUNG Nachdem alle Kühlleitungen verbunden wurden, muss ein Test durchgeführt werden, indem das System mit Stickstoff unter Druck gesetzt wird, um sicherzustellen, dass keine undichten Stellen vorhanden sind. METHODE 1. Verbinden Sie die Manometer-Einheit mit dem Serviceventil am Gasrohr der Außeneinheit.
5.4. BEFÜLLEN MIT KÜHLGAS Möchten Sie eine Rohrleitung installieren, die länger als die Standard-Rohrleitung (also die Länge, für die die Einheit bereits befüllt ist) ist, müssen Sie die geeignete Menge an Kältemittel hinzufügen. RZT50 RZT70 RZT100 RZT120 RZT140 RZT160 ZUSÄTZLICHE BEFÜLLUNG (g/m) METHODE 1.
6. VERKABELUNG 6.1. LEISTUNGSVERKABELUNG UND VERDRAHTUNG Diese Verbindungskabel müssen mit den Angaben in der untenstehenden Tabelle übereinstimmen. MODELL AUSSENEINHEIT Innen-Stromversorgungskabel 2x1,0+E 2x1,0+E 2x1,0+E 2x1,0+E 4x1,0+E 4x1,0+E Außen-Stromversorgungskabel 2x2,5+E 2x4,0+E 2x6,0+E 2x6,0+E 4x1,5+E 4x1,5+E Verbindungskabel (mm 2x0,2+E 2x0,2+E 2x0,2+E 2x0,2+E 2x0,2+E 2x0,2+E Verbinden Sie die Stromversorgung mit der Außeneinheit und stellen Sie den Verdrahtungsverlauf wie im untenstehenden Diagramm dargestellt her:...
6.2. VERBINDUNG DER KABELFERNBEDIENUNG Für Leitungen ist die Kabelfernbedienung standardmäßig im Lieferumfang enthalten. Verbinden Sie den weißen Steueranschluss wie im nachfolgenden Schema dargestellt mit dem Anschluss „CN7“ der Inneneinheit PCB:...
7. FUNKTIONSTEST 7.1. TESTVERFAHREN Stellen Sie sicher, dass sowohl das Flüssigkeits- als auch das Gasventil geöffnet ist. Stellen Sie sicher, dass keine Kühlmittel-Lecks vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Elektroinstallation der Innen- und Außeneinheit wie in der Abbildung „VERKABELUNG“ dargestellt vorgenommen wurde. Stellen Sie sicher, dass jede Klemme (L,N) richtig mit dem Netz verbunden ist.
8. FEHLERCODES Mögliche Fehlercodes, die am Display der Inneneinheit oder der Fernbedienung angezeigt werden können: 8.1. FEHLERCODES DER INNENEINHEIT WIEDERHERSTELLUNG FEHLERCODES BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN ODER NICHT PCB für den Innenbereich kaputt Die Sicherung des PCB Fehler im Sensor für die für den Innenbereich ist Innentemperatur kaputt...
8.2. FEHLERCODES DER INNENEINHEIT WIEDERHERSTELLU FEHLERCODES BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN NG ODER NICHT Fehler im Temperatursensor oder Testtemperatur Limit Fehler im überschritten Raumtemperatur-Sensor „Tao“ Die Verbindung des Sensors ist nicht korrekt Außeneinheit PCB Fehler Fehler im Temperatursensor oder Testtemperatur Limit Fehler im überschritten Abtautemperatur-Sensor „Tdef“...
Página 120
WIEDERHERSTEL FEHLERCODES BESCHREIBUNG LUNG ODER MÖGLICHE URSACHEN NICHT Der Systemdruck hat das Limit des Hochdruckschalters unterschritten Fehler im Niederdruckschalter Spontanes Ausschalten Absperrventil geschlossen Im Kühlmodus Inneneinheit Niederdruckschalter EXV geschlossen oder „LPS“ Fehler blockiert Im Heizmodus Außeneinheit EXV geschlossen oder blockiert Im Heizmodus Ventilator der Außeneinheit angehalten...
Página 121
Kommunikationsfehler 3H/5H zwischen PCB und Fehler im DC-Ventilator Motor des Ventilators Fehler EPROM Modul der PCB der NEIN Haupt-PCB Fehler Außeneinheit Versorgungsspannung unter dem Niveau gibt zu viel Strom frei Versorgungsspannung Schutzmodul (F0) Limit überschritten Ventilator der Außeneinheit angehalten oder geringe Geschwindigkeit Versorgungsspannung unter dem Niveau gibt zu...
Página 122
Unser Unternehmen erklärt, dass diese Produkte die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien tragen: 2006/95/EG - Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG - Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 2009/125/EG - Ökodesign-Richtlinie 36061 Bassano del Grappa (VI) - ITALY Via Trozzetti, 20 Customer Care: Tel. +39 0424-517800 – Fax +39 0424-38089 www.baxi.it...
Página 123
DC inverter air conditioner MONO Split with heat pump mode.mode. Installation and Support Manual RZNK50, RZNK70, RZNK100, RZNK120, RZNK140, RZNK160, RZNC50, RZNC70, RZNC100, RZNC120, RZNC140, RZNC160, RZND50, RZND70, RZND100, RZND120, RZND140, RZND160 RZT50, RZT70, RZT100, RZT120, RZT140, RZT160...
Página 124
TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ......................3 1.1. WARNINGS FOR INSTALLERS ................... 3 1.2. WEEE WARNINGS......................5 2. ACCESSORIES INCLUDED ..................... 5 2.1. OUTDOOR UNITS ......................5 2.2. INDOOR UNITS ......................5 3. TECHNICAL DATA ........................5 3.1. OPERATION LIMITS ..................... 5 3.2.
The appliance can be used by children aged 8 or over and by people with reduced physical, sensory or mental faculties, or who do not have the required experience or knowledge, provided they are supervised or have received instructions on using the appliance safely and understanding its intrinsic hazards.
Página 126
During installation of the indoor unit(s), consider the distribution of air in each indoor unit in the room in order to select the most suitable position and ensure a temperature as uniform as possible within the environment. Do not install the indoor unit in a location directly exposed to sunlight. Do not install the unit near liquids and highly flammable gases.
1.2. WEEE WARNINGS Do not dispose of electronic equipment as household waste. Use proper disposal facilities. Contact your local council for more information about the collection systems available. lf electrical appliances are disposed of in landfills, hazardous substances can leak out, contaminate water and reach the food chain, affecting our health and wellbeing.
4. INSTALLATION 4.1. INSTALLING THE OUTDOOR UNIT Make sure that the outdoor unit is fastened securely. Install the unit in accordance with the information contained in the table below. lf installing in marine environments or in locations that are very high in relation to the ground floor and/or in the presence of strong winds, use a locking plate and fit it against the wall so that the compressor can operate properly.
Página 134
Location of the hosting bolt MODEL RZT50 RZT70 1366 RZT100 1366 RZT120 1366 RZT140 1366 RZT160 Connecting the piping Wrap all the pipes, the drainage pipe and the electrical cables from the top to the bottom. Wrap the pipes with tape along the route and secure them to the wall Kith the special clips. These steps only concern cases where the outdoor unit is installed below the indoor one.
Página 135
Length of refrigerant connections Note: All the requirements below should be met at the same time: RZT50 RZT70 RZT100 RZT120 RZT140 RZT160 Maximum distance of connections (m) Maximum height difference (m) Max. distance with precharge (m) Additional charge (g/m) Refrigerant adjustment: lf total pipe length exceeds additional refrigerant (R410A) change is required.
4.2. INSTALLING THE INDOOR UNIT Consider the distribution of air from the indoor unit to the home and select a suitable position in order to achieve a uniform air temperature in the place of installation. Make sure that there are no sources of heat and/or steam nearby. Maintain good air circulation.
Página 137
Duct installation There are two installation methods of duct, as follows: Drainage pipe installation 1. A shown in the picture, the indoor unit should be leaning to the drain hole to be convenient for drainage. 2. The drain pipe must have downward gradient (1/50-1/100). If the drain pipe is installed ups and downs or upward, it will lead to water backflow or leakage.
4.2.2. CASSETTE [RZNK(50/70/100/120/140/160)] Installation space Please be sure to meet the following installation space requirements when selecting the installation site: The distance away from the ceiling and obstacles is shown in the below drawing: Ensure the installation position is able to take four times of the unit weight. There should be no increase in noise and vibration.
Página 139
Grille installation The grille has four clips witch attach to corresponding hangers on the unit. The grille should be positioned using these first. The grille is then fixed into positioning by four bolts which are accessed through the four corner panels on the grille. The four connection bolts are located inside the inlet panel of the grille.
Página 140
Model 70 Model 100/120/140/160 The suspension foundation must be firm and reliable to bear the weight of more than 200 kg and capable of bearing vibration for long periods. The cassette should be suspended as shown in the below sketch:...
Página 141
Drainage pipe installation 1. The drain pipe should be properly insulated to prevent the generation of condensation. It should be installed with a downward gradient (1/100-150). 3. The unit has drain pump which will lift up to 700 mm for model 50 and 1200 mm for models 70/100/120/140/160.
4.2.3. FLOOR&CEILING [RZNC(50/70/100/120/140/160)] Installation space Please be sure to meet the following installation space requirements when selecting the installation site: Ceiling installation Floor installation Location of the hosting bolt MODEL 1280 1192 1631 1543 Ceiling installation 1. The suspension foundation must be firm and reliable to bear the weight of more than 200 kg and capable of bearing vibration for long periods.
Drainage pipe installation 1. The drain pipe should be properly insulated to prevent the generation of condensation. 2. Pipes should be installed with a downward gradient (1/100-150) to allow the water to drain away. The pipe should not rise at any point. 4.3.
5. REFRIGERANT PIPING 5.1. CONNECTING THE PIPING The method for connecting the piping is the same for both units, indoor and outdoor. Connect the pipes to the unit. Tighten until the connection becomes firm and secure. Follow the directions shown in the figure. ...
5.2. LEAK TEST Once all the refrigerant pipes have been connected, perform a test by pressurizing the system Kith nitrogen to make sure there are no leaks. METHOD 1. Connect the pressure gauge unit to the service valve on the outdoor unit gas pipe. 2.
5.4. REFRIGERANT GAS CHARGE lf you need to install a length of pipe longer than standard (the length for which the unit is pre-charged), you must add the appropriate refrigerant charge. RZT50 RZT70 RZT100 RZT120 RZT140 RZT160 ADDITIONAL CHARGE (g/m) METHOD 1.
6. WIRING 6.1. POWER AND CONNECTION WIRING The connection cables must comply with the specifications listed in the table below. WIRING SIZE Indoor power supply wires 2x1,0+E 2x1,0+E 2x1,0+E 2x1,0+E 4x1,0+E 4x1,0+E Outdoor power supply wires 2x2,5+E 2x4,0+E 2x6,0+E 2x6,0+E 4x1,5+E 4x1,5+E Connection wires (mm...
6.2. WIRED CONTROL CONNECTION In case of duct units, wired control is supplied as standard. Connect the white control connector to the “CN7” connector of the indoor unit PCB as shown in the following schema:...
7. OPERATION TEST 7.1. TEST PROCEDURES Make sure that both the liquid and gas valves are fully open. Make sure there are no refrigerant leaks. Make sure that the electrical wiring of the indoor and outdoor units is connected as shown in 'WIRING". Make sure that each terminal {L, N) is correctly connected to the mains.
8. ERROR CODES The possible error codes that may appear on the display of the indoor unit or in the wired control are as follows: 8.1. INDOOR UNIT ERROR CODE EXPLANATION PROBLEM RECOVERY OR ERROR CODES DESCRIPTION POSSIBLE REASONS Indoor PCB is broken The fuse of indoor Indoor ambient PCB is borken...
8.2. OUTDOOR UNIT ERROR CODE EXPLANATION RECOVERY OR PROBLEM POSSIBLE ERROR CODES DESCRIPTION REASONS Temperature sensor failure or test temperature exceed Ambient temperature limit sensor ”Tao” failure Sensor connection is incorrect Outdoor unit PCB failure Temperature sensor failure or test temperature exceed Defrosting temperature limit...
Página 152
RECOVERY OR PROBLEM POSSIBLE ERROR CODES DESCRIPTION REASONS System pressure lower than low pressure switch limit Low pressure switch failure Instantaneous power-off Stop valve closed Low pressure switch In cooling mode indoor unit “LPS” failure EXV close or block In heating mode outdoor unit EXV close or block In heating mode outdoor unit fan stop...
Página 153
The communication between main PCB and 3H/5H DC fan operation failure DC fan motor drive module failure Outdoor unit main control PCB EPROM Main PCB failure module failure Supply voltatge below level let the corrent excessive Supply voltatge exceed Module protection (F0) limit Outdoor fan stop or low speed...