Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
FRESADORA FTX-4-VARIO
P.I.Font del Radium
C/ Severo Ochoa, 40-42
08403 Granollers (Barcelona)
Tfno: 93 861 60 76 Fax: 93 840 43 08
UPD.2011*JCGD
1/44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABRATOOLS FORTEX FTX-2-VARIO

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES FRESADORA FTX-4-VARIO P.I.Font del Radium C/ Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona) Tfno: 93 861 60 76 Fax: 93 840 43 08 UPD.2011*JCGD 1/44...
  • Página 2: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA AVISO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO PERSONAL 1. No deje nunca la máquina desatendida cuando esté conectada. 2. Desconéctela, siempre que realice algún cambio de sus piezas mecánicas o eléctricas.
  • Página 3 Medidas (mm) Características FTX-2-VARIO FTX-4-VARIO Altura total 2006 2235 Profundidad total 1600 2156 Anchura total 2156 2540 Distancia min. Distancia máx. Distancia min. Distancia máx. Distancia min. Distancia máx. Distancia min. Distancia máx. Distancia min. Distancia máx. 1270 1370 UPD.2011*JCGD 3/44...
  • Página 4: Fresadora Vertical De Columna

    FRESADORA VERTICAL DE COLUMNA (VARIO) La máquina puede ser ampliamente utilizada para trabajar con superfícies planas, planos oblícuos a cualquier ángulo, puede fresar ranuras, surcos, y puede perforar y roscar. Su cabeza fresadora puede girar hasta un ángulo de 90º, hacia la derecha, o hacia la izquierda, o girar a 45º hacia delante y hacia atrás.
  • Página 5 CUADRO ELÉCTRICO PRINCIPAL (FTX-2 / FTX-4 VARIO) UPD.2011*JCGD 5/44...
  • Página 6: Desembalaje

    DESEMBALAJE Retire con cuidado el embalaje de protección de la máquina, de forma que la máquina o alguna de sus partes no resulten dañadas, o rayadas. Si por casualidad, durante su transporte, ésta fuera dañada, comuníquelo de INMEDIATO a nuestro representante, así como la agencia de transporte con la cual se haya realizado el traslado.
  • Página 7 UPD.2011*JCGD 7/44...
  • Página 8: Colocación En Una Base Sólida

    COLOCACIÓN EN UNA BASE SÓLIDA La columna y la base vienen dispuestas en una sola pieza. Cuando coloque la máquina en una base de hormigón, se recomienda usar una base de mortero fino para que no haya ningún grumo en el hormigón, así...
  • Página 9 UPD.2011*JCGD 9/44...
  • Página 10: Alineacion De La Cabeza

    ALINEACION DE LA CABEZA En caso de perforación de precisión o trabajo, que por su naturaleza precise que la cabeza esté perfectamente encuadrada con la mesa, use el método descrito más abajo. Por lo general, para el fresado, son suficientes las graduaciones que figuran en la cabeza de la máquina. Para encuadrar perfectamente la cabeza con la mesa, vea las Figuras 3 y 4.
  • Página 11: Ajuste Del Carro Ycontrachavetas De La Consola

    AJUSTE DE LA CONTRACHAVETA DE LA MESA. La mesa está equipada con una contrachaveta cónica alargada (= 43 pág. 26) en el carro, y un tornillo de ajuste en la parte izquierda. Para levantar la contrachaveta, apriete ligeramente el tornillo de ajuste de la contrachaveta (=41 pág.
  • Página 12: Bloqueo De La Mesa, Carro Yconsola

    BLOQUEO DE LA MESA, CARRO Y CONSOLA Cuando se frese con la mesa en posición longitudinal, es aconsejable bloquear la escuadra a la columna, y el carro a la escuadra, con el fin de añadir una mayor rigidez a estos miembros, y así...
  • Página 13 UPD.2011*JCGD 13/44...
  • Página 14: Lubricacion

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE ARRASTRE AL ADAPTADOR DEL CARRO Levante el dispositivo. Inserte los cuatro pernos en forma de T dentro del adaptador del carro y colóquelos dentro de sus orificios. Deslice el dispositivo sobre los pernos, inserte los separadores y arandelas y asegure con las tuercas. Apriete todas las tuercas con una vuelta, y luego repita con otra vuelta.
  • Página 15 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Rango de velocidad del husillo - Dirección del husillo • 90 – 4000 rpm 3 Hp Opcional A lo largo de 300 mm y 90º Avance automático de la camisa - Cono 1. D, de la nariz del husillo •...
  • Página 16: Freno Del Husillo

    FRENO DEL HUSILLO La palanca de freno puede ser movida hacia cualquier dirección para parar el husillo. Cuando se bloquee el mismo, la palanca debe ser movida hacia la derecha o hacia la izquierda, y luego ser levantada. Si se desgasta el freno, ha de ser cambiado por uno nuevo: CUIDADO ESTÉ...
  • Página 17 NOTA PARA CONECTAR LA BROCA, LA MANIVELA NO PUEDE SER MANIPULADA EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ PRECAUCIÓN EL ENGRANAJE DE AVANCE AUTOMÁTICO DE LA BROCA, PUEDE SER CONECTADO CUANDO EL HUSILLO ESTÉ EN MOVIMIENTO, DE TODOS MODOS, DEBERÍA ÉSTE SER CONECTADO SUAVEMENTE PARA EVITAR DAÑOS EN EL ENGRANAJE DE LA BROCA.
  • Página 18: Cuando Ajuste

    NOTA La palanca de control de avance está cuidadosamente diseñada para que sea desconectada automáticamente cuando la camisa del husillo deje de estar en contacto con la tuerca de ajuste del micrómetro, o contra la chaveta (throw out pin), superior. De cualquier modo, si no estuvieran bien ajustados, podría fácilmente corregirlo mediante el ajuste del tornillo (socket set screw), localizado en la parte inferior de la viela de desenganche.
  • Página 19: Intrucciones De Manejo

    INTRUCCIONES DE MANEJO CUIDADO NO INTENTE CAMBIAR LA POSICION DE CAMBIO DE VELOCIDAD, HASTA QUE EL MOTOR ESTÉ OPERATIVO, ESTO PODRÍA CAUSAR LA RUPTURA DE SUS PIEZAS Las velocidades del husillo se ajustan con el movimiento de la rueda manual (=21 página 37), localizada en la parte frontal del alojamiento de la correa.
  • Página 20 NO AFLOJE las 3 tuercas (=61 página 35) de la parte superior del alojamiento de la camisa del husillo (= 192 página 32). Estás vienen dispuestas de fábrica y se utilizan únicamente para alineación. NIVELACION DE LA CONDUCCIÓN VARIABLE, puede conseguirse mediante el afloje de 3 tuercas hexagonales (47 pág.
  • Página 21 Figura 10. Extracción del motor (vista lateral) CAMBIO DE LA CORREA DE CONDUCCIÓN VARIABLE (Fig. 11) Complete los procedimientos anteriores para desmontar el motor, luego retire los tres tornillos (=1 pág. 37) (A, Fig. 11) y levante la cubierta del soporte superior, mueva los dos tornillos de cabeza hexagonal (= 17 página 37) y los manguitos (=19 página 37) (C).
  • Página 22 NOTA En modelos con plato de plástico (=23 pág. 35), extraiga los tornillos primero (=22 pág. 35) Figura 11. Extracción de la correa de conducción variable El compartimento de la correa, completo con el soporte de cambio de velocidad, se puede ahora extraer de su base del compartimento de la correa (=53, pág.
  • Página 23 Figura 12. Extracción de la correa de velocidad Un pequeño golpe por debajo del soporte del cambio de velocidad puede ser necesario para separar el compartimento superior de su base (D). Durante la separación de los compartimentos, la correa HTD(D) (=36 pág. 33) todavía los conecta, resistiéndose al movimiento de separación.
  • Página 24 UPD.2011*JCGD 24/44...
  • Página 25 INTERRUPTOR DE INVERSIÓN se utiliza para obtener una rotación del husillo a favor o en contra de las agujas del reloj. Nota: Debido a la costrucción del engranaje trasero (back gear), cuando la máquina esté en funcionamiento en la posición “LENTA”, la rotación del husillo funciona al contrario que en la gama de alta velocidad.
  • Página 26 moviendo el botón de la barra de enganche con una llave, a condición de que la barra de enganche sea empujada hacia arriba fuertemente. PRECAUCIÓN: No cambie el embrague cuando el motor esté en funcionamiento. CONTROL DEL ENGRANAJE TRASERO se utiliza en conjunción con el control de embrague de velocidad rápida-lenta sobre la parte posterior de la manecilla de control de engranaje cuando la manecilla está...
  • Página 27 UPD.2011*JCGD 27/44...
  • Página 28 UPD.2011*JCGD 28/44...
  • Página 29 UPD.2011*JCGD 29/44...
  • Página 30 UPD.2011*JCGD 30/44...
  • Página 31 UPD.2011*JCGD 31/44...
  • Página 32 UPD.2011*JCGD 32/44...
  • Página 33 UPD.2011*JCGD 33/44...
  • Página 34 UPD.2011*JCGD 34/44...
  • Página 35 UPD.2011*JCGD 35/44...
  • Página 36 UPD.2011*JCGD 36/44...
  • Página 37 UPD.2011*JCGD 37/44...
  • Página 38 UPD.2011*JCGD 38/44...
  • Página 39 UPD.2011*JCGD 39/44...
  • Página 40: Aceite De Engrase Central - Equipo De Alimentación

    ACEITE DE ENGRASE CENTRAL – EQUIPO DE ALIMENTACIÓN Nº PIEZA DESCRIPCIÓN Nº PIEZA DESCRIPCION B001 Engrasador manual E006 Distrib. aceite CPS3 (3 sets) B002 Tubo de aluminio ∅ 4 E007 Tubo flexible acero ext. B003 Distribuidor de aceite CPS4 (3 sets) E008 Distrib.
  • Página 41 UPD.2011*JCGD 41/44...
  • Página 42: Garantía

    ABRATOOLS,S.A. Pol.Ind.Font del Radium – Cl/Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona) – Spain Tel: 938616076 * Fax: 938404308 GARANTÍA Modelo (Model ) FTX-4-VARIO Número (Number) FECHA DE VENTA (DATE OF SALE) DÍA (DAY): MES (MONTH): AÑO (YEAR): En caso de avería adjúntese a esta garantía el justificante de compra (albarán, factura), al objeto de evitar pérdidas de tiempo de comprobación.
  • Página 43: Servicios De Asistencia Técnica

    FAX. 943.30.01.84 e-mail: diana.limones@serfriair.es Móvil: 639.25.16.12 SETECNO e-mail: servimak@servimak.com e-mail: beldasat@hotmail.com SR. RAFAEL VILLAR MALPICA C/ DEL TORNO, 3 PTA. 1 ABRATOOLS, S.A. HUELVA 03690-SAN VTE. RASPEIG (ALICANTE) PLG. IND. FONT DEL RADIUM CÓRDOBA TEL. 965.66.52.61 C/ SEVERO OCHOA, 40-42 ALGASUR HIDROELEC BOBINADOS, S.L.L.
  • Página 44 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA MENORCA PONTEVEDRA VALLADOLID ELECTROMAQUINARIA EL CALERO,SL ELECTROMECÁNICA MENORQUINA, S.L. TALLERES BAHIA VIGO, S.L. SALMACAR, C.B. SR. PERDOMO P.O.I.M.A. SR. JOSÉ MARIA SR. ANGEL C/ PADRE CLARET,19 AVDA. DES CAP DE CAVALLERIA 29-A C/ CAMILO VEIGA, 10 C/ TEMPLARIOS, 6 35200-EL CALERO - TELDE P.91/4...

Este manual también es adecuado para:

Fortex ftx-4-vario

Tabla de contenido