Página 1
Bandstrecke 3 842 542 086/2009.12 Belt section Replaces: Section à bande DE+EN+FR+IT+ES+PT Tratto a nastro Tramo de cinta Via de esteira Allgemeine Sicherheitsinformationen • General safety information Informations générales relatives à la sécurité • Informazioni di sicurezza generali Información general de seguridad • Informações gerais de segurança BS 1 3 842 999 898 BS 1/T...
Verwendung des Produkts die bewegen. bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahr von Personen- und Sachschäden, übernimmt die Bosch Rexroth AG keine • Beim Umgang mit dem Produkt wenn Sie die Hinweise in dieser und den Haftung, die Risiken liegen allein beim angemessene Schutzausrüstung...
Página 3
3 842 542 086/2009.12 | BS 1, BS1/T, BS 1/M Bosch Rexroth AG 3/16 Allgemeine Sicherheitsinformationen Restrisiken im Betrieb Situation Gefährdung Maßnahme Einzugstelle Fördermittel Einzug von Kleidungsstücken Quetschung Nicht in laufende Anlage oder langen Haaren Ausreißen von greifen. Haaren Geeignete Schutzkleidung tragen.
In no event can authorized by the operator to access www.boschrexroth.com/mediadirectory. Bosch Rexroth AG accept liability claims the product's direct operating area. for damages arising from improper This is also valid when the product is Safety Information use;...
Página 5
3 842 542 086/2009.12 | BS 1, BS1/T, BS 1/M Bosch Rexroth AG 5/16 General safety information Residual Risks During Operation Location Situation Hazard Measure Infeed point for conveyor Drawing in of clothing or Crushing Do not reach into the system...
• Le produit n’est pas praticable. www.boschrexroth.com/mediadirectory. n’est par conséquent pas admise. • Ne permettez l’accès à la zone Informations relatives à la Bosch Rexroth AG décline toute d’exploitation directe du produit responsabilité en cas de dommages sécurité qu’aux personnes autorisées par résultant d’une utilisation non conforme.
Página 7
3 842 542 086/2009.12 | BS 1, BS1/T, BS 1/M Bosch Rexroth AG 7/16 Informations générales relatives à la sécurité Risques résiduels durant le fonctionnement Lieu Situation Mise en danger Mesure Zone de happement du Happement de vêtements ou Ecrasement...
Página 8
• Consentire l'accesso all'area di www.boschrexroth.com/mediadirectory. conforme è non conforme e dunque non funzionamento diretta del prodotto consentito. La Bosch Rexroth AG non si solo a persone autorizzate dal gestore. Informazioni di sicurezza assume responsabilità alcuna per danni Questa regola deve essere applicata in caso di uso non conforme;...
Página 9
3 842 542 086/2009.12 | BS 1, BS1/T, BS 1/M Bosch Rexroth AG 9/16 Informazioni di sicurezza generali Rischi residui durante l'esercizio Punto Situazione Pericolo Misura Punto di trascinamento Trascinamento di capi Schiacciamento Non introdurre le mani convogliatore d'abbigliamento o capelli Strappo dei capelli nell'impianto in funzione.
Los documentos actuales están permitido. Bosch Rexroth AG declinará • No transite por el producto. disponibles en www.boschrexroth.com/ cualquier responsabilidad por los mediadirectory para su descarga.
3 842 542 086/2009.12 | BS 1, BS1/T, BS 1/M Bosch Rexroth AG 11/16 Información general de seguridad Riesgos residuales durante el funcionamiento Lugar Situación Peligro Medida Punto de inserción Inserción accidental de Aplastamiento No introducir las manos accidental del medio de...
"Utilização correta" é incorreto funcionamento do produto apenas a mediadirectory. e, por isso, não permitido. A Bosch pessoas autorizadas pelo operador. Rexroth AG não se responsabiliza por Isto é válido também quando a Informações de segurança danos causados pelo uso incorreto.
3 842 542 086/2009.12 | BS 1, BS1/T, BS 1/M Bosch Rexroth AG 13/16 Informações gerais de segurança Riscos restantes em funcionamento Local Situação Perigo Medida Ponto de retenção do meio Puxar peças de roupas ou Esmagamento Não tocar o equipamento...