HP LaserJet MFP M232 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet MFP M232 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Guía del usuario
HP LaserJet MFP M232-M237 series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet MFP M232 Serie

  • Página 1 Guía del usuario HP LaserJet MFP M232-M237 series...
  • Página 2 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. QUEDAN PROHIBIDAS LA REPRODUCCIÓN, ADAPTACIÓN O TRADUCCIÓN DE ESTE MATERIAL SIN EL PERMISO PREVIO POR ESCRITO DE HP, EXCEPTO EN LOS CASOS PERMITIDOS POR LAS LEYES DE PROPIEDAD INTELECTUAL. LAS ÚNICAS GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS DE HP QUEDAN ESTABLECIDAD EN LAS DECLARACIONES DE GARANTÍA EXPRESA QUE ACOMPAAN A DICHOS PRODUCTOS Y SERVICIOS.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Vistas de la impresora ............................2 Funciones del panel de control ..........................5 Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y gestionar ..............11 2 Conecte su impresora ........................... 13 Conecte la impresora a una red Wi-Fi empleando HP Smart ................14 Conectar la impresora a una red Wi-Fi mediante la configuración protegida de Wi-Fi (WPS) ......
  • Página 4 Apéndice B Mantenimiento y soporte técnico ....................108 Declaración de garantía limitada de HP ......................109 Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ... 123 Política de HP sobre consumibles que no son Original HP ................124 Sitio web contra falsificaciones HP ........................
  • Página 5 Consumo de tóner ............................. 135 Uso de papel ..............................136 Plástico ................................136 Consumibles de impresión de HP LaserJet ....................... 136 Papel .................................. 136 Restricciones de materiales ..........................136 Reciclaje del equipo usado por los usuarios (UE e India) .................. 137 Reciclaje de hardware electrónico ........................
  • Página 6 ESWW...
  • Página 7: Comienzo

    Comienzo Vistas de la impresora ● Funciones del panel de control ● Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y gestionar ● ESWW...
  • Página 8: Vistas De La Impresora

    Vistas de la impresora Vista frontal de la impresora (modelo d/dw) ● Vista frontal de la impresora (modelo sdn/sdw) ● Vista posterior de la impresora ● Vista frontal de la impresora (modelo d/dw) Función Descripción Tapa del escáner Cristal del escáner Panel de control Bandeja de salida/puerta de acceso al cartucho Indicador luminoso de estado (sólo en algunos modelos).
  • Página 9: Vista Frontal De La Impresora (Modelo Sdn/Sdw)

    Vista frontal de la impresora (modelo sdn/sdw) Función Descripción Puerta del alimentador de documentos Alimentador de documentos Cubierta de la bandeja Bandeja de entrada Tapa del escáner Cristal del escáner Bandeja de salida/puerta de acceso al cartucho Panel de control ESWW Vistas de la impresora...
  • Página 10: Vista Posterior De La Impresora

    Vista posterior de la impresora Función Descripción Puerto USB posterior Puerto Ethernet (solo para determinados modelos) Entrada de alimentación Puerta de acceso posterior Ranura de seguridad Capítulo 1 Comienzo ESWW...
  • Página 11: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del panel de control Vista del panel de control (modelo d/dw) ● Vista del panel de control (modelo sdn/sdw) ● Pantalla del panel de control ● Vista del panel de control (modelo d/dw) Función Descripción Indicadores luminosos del panel de control Botón de Pulse...
  • Página 12 Indicador El Indicador luminoso de Atención está encendido o parpadea cuando la impresora luminoso de requiere la atención del usuario. Para obtener más información, consulte Atención (solo Interpretación de los patrones de luces del panel de control. modelo USB) Indicador Cuando Indicador luminoso de Cartucho está...
  • Página 13: Vista Del Panel De Control (Modelo Sdn/Sdw)

    Botón/indicador Pulse (botón Cancelar) para cancelar un trabajo. luminoso Cancelar Botón de Pulse (botón de Encendido) para encender o apagar la impresora. encendido Indicador Cuando Indicador luminoso de estado está encendido, la impresora está lista para luminoso de imprimir. Cuando parpadea el indicador luminoso, la impresora se está iniciando, está estado (sólo en recibiendo datos de impresión o está...
  • Página 14 Indicador Cuando Indicador luminoso de Cartucho está encendido, indica que el nivel de luminoso de tóner del cartucho es bajo. Si parpadea Indicador luminoso de Cartucho, puede Cartucho seguir imprimiendo hasta que parpadee Indicador luminoso de Atención o el indicador luminoso de estado se ilumine en ámbar. Si Indicador luminoso de Cartucho parpadea y Indicador luminoso de Atención está...
  • Página 15: Pantalla Del Panel De Control

    Botón de Pulse (botón de Conexión inalámbrica) para activar o desactivar la Conexión inalámbrica función inalámbrica. Para obtener más información, consulte Estado inalámbrico (solo algunos de la impresora. modelos) Mantenga pulsado (botón de Conexión inalámbrica) para configurar la conexión inalámbrica empleando WPS. Botón/ Si el indicador luminoso Reanudar está...
  • Página 16: Modos Del Panel De Control

    Monitor de caracteres Dependiendo del modo en que se encuentre la impresora, el monitor de caracteres mostrará lo siguiente: Cantidad de copias que se están imprimiendo ● Ajustes de copia (ajuste de contraste y reducción/ampliación) ● Animación para mostrar que el dispositivo está en uso ●...
  • Página 17: Utilice La Aplicación Hp Smart Para Imprimir, Escanear Y Gestionar

    Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y gestionar La aplicación HP Smart puede ayudarle a realizar varias tareas de la impresora, entre las que se incluyen las siguientes: Configurar y conectar la impresora. ● Imprimir y escanear documentos y fotos.
  • Página 18 Obtener más información acerca de HP Smart Para saber cómo conectar, imprimir y escanear empleando HP Smart, visite el sitio web correspondiente a su dispositivo: iOS/Android: www.hp.com/go/hpsmart-help ● Windows 10: www.hp.com/go/hpsmartwin-help ● macOS: www.hp.com/go/hpsmartmac-help ● Capítulo 1 Comienzo ESWW...
  • Página 19: Conecte Su Impresora

    Conecte su impresora Conecte la impresora a una red Wi-Fi empleando HP Smart ● Conectar la impresora a una red Wi-Fi mediante la configuración protegida de Wi-Fi (WPS) ● Conecte la impresora a una red Ethernet ● Conecte la impresora empleando un cable USB ●...
  • Página 20: Conecte La Impresora A Una Red Wi-Fi Empleando Hp Smart

    NOTA: Esta sección se aplica solo a modelos de impresoras inalámbricas. Instale la aplicación HP Smart en su equipo o dispositivo móvil y empléela para configurar o conectar la impresora a la red Wi-Fi. Para obtener más información sobre HP Smart, incluido dónde descargar la aplicación, consulte Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y...
  • Página 21: Conectar La Impresora A Una Red Wi-Fi Mediante La Configuración Protegida De Wi-Fi (Wps)

    Wi-Fi (WPS) Puede emplear este método de conexión inalámbrica si su enrutador dispone de un botón WPS. Si el enrutador no cuenta con este botón, se recomienda que conecte la impresora mediante la aplicación HP Smart. Consulte Conecte la impresora a una red Wi-Fi empleando HP Smart.
  • Página 22: Conecte La Impresora A Una Red Ethernet

    (el icono Plus) o Agregar impresora y seleccione la opción para seleccionar o agregar una impresora. Siga las instrucciones para agregar la impresora a su red. Cuando se le indique, cree una cuenta de HP y registre la impresora. Capítulo 2 Conecte su impresora ESWW...
  • Página 23: Conecte La Impresora Empleando Un Cable Usb

    (el icono Plus) o Agregar impresora y seleccione la opción para seleccionar o agregar una impresora. Siga las instrucciones para agregar la impresora. Cuando se le indique, cree una cuenta de HP y registre la impresora. ESWW Conecte la impresora empleando un cable USB...
  • Página 24: Cambie Los Ajustes Inalámbricos

    (botón de Conexión inalámbrica) (Inalámbrica). Para conectar la impresora a una red Wi-Fi, consulte Conecte la impresora a una red Wi-Fi empleando HP Smart Conectar la impresora a una red Wi-Fi mediante la configuración protegida de Wi-Fi (WPS). Activado La barra muestra una luz azul claro fija.
  • Página 25: Para Activar O Desactivar Las Capacidades Inalámbricas De La Impresora

    Conexión inalámbrica) empezará a parpadear en azul. Ello indica que la impresora se encuentra en modo de configuración inalámbrica. Ahora puede configurar una conexión inalámbrica entre la impresora y su dispositivo. NOTA: Emplee la aplicación HP Smart para conectar la impresora de forma inalámbrica. ESWW Cambie los ajustes inalámbricos...
  • Página 26: Cambie El Tipo De Conexión

    Siga las instrucciones en pantalla para conectar la impresora a la red Wi-Fi. Windows 7 Abra el software de la impresora HP. Si no ha instalado el software de la impresora HP en el equipo, visite 123.hp.com para descargar e instalar el software de la impresora.
  • Página 27: Carga De Medios

    Carga de medios Carga de papel ● Cargar sobres ● Cargar etiquetas ● Cargar un original en el cristal del escáner ● Cargar un original en el alimentador de documentos (solo algunos modelos) ● Carga de papel La siguiente información describe la forma de cargar papel en la bandeja de entrada. NOTA: Para evitar atascos de papel: Nunca añada o retire papel de la bandeja de entrada durante la impresión.
  • Página 28 SUGERENCIA: Para cargar papel de tamaño legal, levante la tapa de la impresora y, si es necesario, déjela abierta. En función de su modelo de impresora, puede que también deba bajar la puerta de la bandeja. Deslice las guías del papel hacia los bordes de la bandeja de entrada. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con la parte superior hacia delante y la cara que se imprime hacia arriba.
  • Página 29 Deslice las guías del papel hasta que toquen los bordes de los soportes. Baje la cubierta de la bandeja y extienda la bandeja de salida. ESWW Carga de papel...
  • Página 30: Cargar Sobres

    La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja de entrada. Para obtener una lista de los tamaños admitidos y la capacidad de la bandeja, visite www.hp.com/support/ ljM232MFP . Haga clic en Información del producto y luego en las especificaciones de producto para su impresora.
  • Página 31: Cargar Etiquetas

    La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja de entrada. Para obtener una lista de los tamaños admitidos y la capacidad de la bandeja, visite www.hp.com/support/ ljM232MFP . Haga clic en Información del producto y luego en las especificaciones de producto para su impresora.
  • Página 32: Cargar Un Original En El Cristal Del Escáner

    Cargar un original en el cristal del escáner Puede copiar o escanear originales cargándolos en el cristal del escáner. NOTA: El escáner podría no funcionar correctamente si el cristal y el respaldo de la tapa no están limpios. ● Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos antes de levantar la tapa de la ●...
  • Página 33 Cargue su original con la cara impresa hacia abajo y alinéelo con la marca del ángulo posterior izquierdo del cristal. SUGERENCIA: Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las guías grabadas en el borde del cristal. Cierre la tapa. ESWW Cargar un original en el cristal del escáner...
  • Página 34: Cargar Un Original En El Alimentador De Documentos (Solo Algunos Modelos)

    Cargar un original en el alimentador de documentos (solo algunos modelos) Puede copiar o escanear un documento colocándolo en el alimentador de documentos. PRECAUCIÓN: No cargue fotografías en el alimentador de documentos, ya que podría dañar sus fotografías. Utilice solo papel admitido por el alimentador de documentos. NOTA: Algunas funciones, como la de copia Ajustar a la página, no funcionan cuando se cargan los originales en el alimentador de documentos.
  • Página 35: Imprimir

    Imprimir Imprimir desde un equipo Windows ● Imprimir desde un equipo Mac ● Imprimir con dispositivos móviles ● NOTA: Según el modelo de impresora, Indicador luminoso de estado parpadea o la barra se ilumina en verde mientras la impresora se inicia, se enfría, realiza rutinas de limpieza o se apaga. Para que la impresión sea productiva, bajo ciertas condiciones ambientales, esta impresora puede entrar automáticamente en modo de enfriamiento.
  • Página 36: Imprimir Desde Un Equipo Windows

    Imprimir desde un equipo Windows Asegúrese de haber instalado la aplicación HP Smart. Consulte Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y gestionar. Abra el documento que desea imprimir. Desde el menú Archivo del programa de software, seleccione la opción Imprimir.
  • Página 37: Imprimir Desde Un Equipo Mac

    Imprimir desde un equipo Mac Asegúrese de haber instalado la aplicación HP Smart. Consulte Utilice la aplicación HP Smart para imprimir, escanear y gestionar. En el equipo, abra Preferencias del sistema y seleccione Impresoras y escáneres. Haga clic en + (el botón/icono de Agregar), seleccione la impresora de la lista y haga clic en Agregar.
  • Página 38: Imprimir Con Dispositivos Móviles

    También puede imprimir directamente desde sus dispositivos móviles empleando AirPrint (iOS) o HP Print Service Plugin (Android): iOS: Los dispositivos con iOS 4.2 o posterior disponen de AirPrint preinstalado. ● Android: Descargue el HP Print Service Plugin de Google Play Store o su App Store preferida y habilítelo ● en su dispositivo. NOTA: Puede imprimir empleando HP Smart o AirPrint/HP Print Service Plugin, tanto cuando el dispositivo móvil se encuentre en la misma red que la impresora como cuando se encuentre en una red distinta...
  • Página 39 SUGERENCIA: Pulse (el botón Información) para imprimir un informe y comprobar el estado y la contraseña de Wi-Fi Direct. ESWW Imprimir con dispositivos móviles...
  • Página 40: Copia Y Escaneado

    Copia y escaneado Hacer una copia ● Copiar una tarjeta de identificación (ID) ● Escanear con HP Smart (iOS/Android, Windows 10 y macOS) ● Escanear usando el software HP Scan (Windows 7) ● Capítulo 5 Copia y escaneado ESWW...
  • Página 41: Hacer Una Copia

    SUGERENCIA: Si su dispositivo tiene una cámara, puede usar la aplicación HP Smart para escanear el documento o la foto impresos con la cámara del dispositivo. A continuación, puede emplear HP Smart para editar, guardar, imprimir o compartir la imagen.
  • Página 42: Copiar Una Tarjeta De Identificación (Id)

    Copiar una tarjeta de identificación (ID) Use la función de copia de Id. para copiar ambos lados de una tarjeta de identificación, o documentos pequeños, en el mismo lado de una hoja de papel. La impresora imprime ambas imágenes al mismo tiempo. Abra la tapa del escáner y coloque la tarjeta de ID en la mitad superior del cristal del escáner, tal y como se muestra a continuación.
  • Página 43 Abra la tapa del escáner, voltee la tarjeta de ID y colóquela en la misma sección del cristal del escáner. Cierre la tapa del escáner y pulse (botón Reanudar) para empezar a escanear la otra cara e imprimir la copia. ESWW Copiar una tarjeta de identificación (ID)
  • Página 44: Escanear Con Hp Smart (Ios/Android, Windows 10 Y Macos)

    Escanear con HP Smart (iOS/Android, Windows 10 y macOS) Puede utilizar la aplicación HP Smart para escanear documentos o fotos desde el escáner de la impresora o también puede escanear empleando la cámara de su dispositivo. HP Smart incluye herramientas de edición que le permiten ajustar la imagen escaneada antes de guardarla o compartirla.
  • Página 45: Escanear Usando El Software Hp Scan (Windows 7)

    Cargue el documento en el cristal del escáner de acuerdo a las indicaciones de la impresora. Abra el software de la impresora HP. en el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todos los programas > HP, seleccione la carpeta de la impresora y, por último, el nombre de la impresora.
  • Página 46: Configurar Su Impresora

    Configurar su impresora Uso de Servicios Web ● Actualice la impresora ● Configure la impresora empleando Embedded Web Server (EWS) ● Capítulo 6 Configurar su impresora ESWW...
  • Página 47: Uso De Servicios Web

    NOTA: Para usar estas funciones basadas en la nube, la impresora debe estar conectada a Internet. Salvo que se acuerde lo contrario, HP puede modificar o cancelar estas ofertas de solución basada en la nube a su discreción. Configuración de Servicios Web Antes de configurar los servicios web, asegúrese de que la impresora esté...
  • Página 48: Actualice La Impresora

    Actualice la impresora HP brinda actualizaciones periódicas para impresoras, a fin de mejorar su rendimiento, solucionar problemas o protegerlas ante amenazas de seguridad en potencia. Si su impresora se encuentra contactada a una red Wi-Fi o Ethernet con acceso a Internet, se actualizará...
  • Página 49: Configure La Impresora Empleando Embedded Web Server (Ews)

    Cómo acceder a Embedded Web Server (EWS) y usarlo Puede abrir el EWS de alguna de las siguientes formas: Aplicación HP Smart ● Software de impresora HP ● Navegador web empleando una dirección IP ● Navegador web empleando una conexión Wi-Fi Direct ●...
  • Página 50: Configurar Los Ajustes De Una Red Ip

    Cómo abrir el EWS empleando el software de impresora HP (Windows 7) En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todos los programas, haga clic en HP y, en la carpeta de la impresora, seleccione el icono con el nombre de la impresora; a continuación, abra HP Printer Assistant.
  • Página 51: Cambiar El Nombre De La Impresora En Una Red

    Asignación o cambio de la contraseña del sistema con Embedded Web Server Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP para que los usuarios no autorizados no puedan modificar los ajustes de la impresora.
  • Página 52: Establecer El Tiempo De Apagado Demorado

    Complete el siguiente procedimiento para cambar la configuración de reposo/apagado por inactividad: Abra el EWS. Consulte Cómo acceder a Embedded Web Server (EWS) y usarlo. Haga clic en la pestaña Sistema y, a continuación, seleccione Configuración de energía. Del menú desplegable Sleep/Auto Off After Inactivity (Reposo/apagado automático por inactividad), seleccione el tiempo de demora.
  • Página 53: Consumibles, Accesorios Y Piezas

    Consumibles, accesorios y piezas Pedido de consumibles, accesorios y piezas ● Configurar los ajustes de protección de consumibles HP compuestos por tóneres y cartuchos ● Activación o desactivación de la política de cartuchos ● Sustitución del cartucho de tóner ●...
  • Página 54: Pedido De Consumibles, Accesorios Y Piezas

    HP 137X LaserJet capacidad negro *El producto se ha regionalizado para las áreas y países enumerados anteriormente. No obstante, ninguna parte del presente documento debe entenderse como una autorización por parte de HP para importar Capítulo 7 Consumibles, accesorios y piezas ESWW...
  • Página 55 productos al Espacio Económica Europeo, Suiza y el Reino Unido desde cualquier país que se encuentre fuera de esa región. ESWW Pedido de consumibles, accesorios y piezas...
  • Página 56: Configurar Los Ajustes De Protección De Consumibles Hp Compuestos Por Tóneres Y Cartuchos

    Configurar los ajustes de protección de consumibles HP compuestos por tóneres y cartuchos Utilice la política de cartuchos de HP y la función de protección para controlar los cartuchos que se instalan en la impresora y evitar el robo de los cartuchos instalados.
  • Página 57: Activación O Desactivación De La Política De Cartuchos

    Cómo acceder a Embedded Web Server (EWS) y usarlo. Haga clic en la pestaña Sistema y, a continuación, seleccione Configuración de consumibles. En el menú desplegable de Política de cartuchos, seleccione desactivada o Autorizado de HP. Haga clic en el botón Aplicar. ESWW...
  • Página 58: Sustitución Del Cartucho De Tóner

    Sustitución del cartucho de tóner Información del cartucho Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y agítelo con cuidado hacia delante y hacia atrás.
  • Página 59 Retire la cubierta del cartucho de impresión. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta de acceso al cartucho. PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con el tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
  • Página 60: Solución De Problemas

    Solución de problemas Asistencia técnica de HP ● Interpretación de los patrones de luces del panel de control ● Interpretar códigos de pantalla de la impresora ● Impresión de informes de la impresora ● Recuperar la configuración predeterminada de fábrica ●...
  • Página 61: Asistencia Técnica De Hp

    (la asistencia con un agente HP fuera de garantía puede requerir una tasa): Hable con un agente de asistencia técnica de HP o con un agente virtual de HP en línea. Llame a un agente de asistencia técnica de HP.
  • Página 62: Interpretación De Los Patrones De Luces Del Panel De Control

    Interpretación de los patrones de luces del panel de control Modelo USB ● Modelo inalámbrico ● Modelo USB Parpadea Indicador luminoso de estado en la impresora La impresora está procesando un trabajo o se está inicializando, reiniciando, enfriando o limpiando. No es necesaria ninguna acción.
  • Página 63: Modelo Inalámbrico

    La impresora está inactiva y no está conectada a una red inalámbrica. Para conectar su impresora a la red inalámbrica, consulte Conecte la impresora a una red Wi-Fi empleando HP Smart. (el Indicador luminoso de Cartucho) está encendido, el nivel del cartucho de la impresora es bajo; consulte...
  • Página 64 La impresora ha tenido algún problema. Apague la impresora y vuelva a encenderla transcurridos 30 segundos. Si el problema continúa, visite www.hp.com/support/ljM232MFP Para obtener una lista de los códigos de pantalla de la impresora, consulte Interpretar códigos de pantalla de la impresora.
  • Página 65 Tabla 8-4 Azul (continuación) Comportamiento del indicador luminoso Descripción La barra parpadea en azul claro. La impresora está intentando conectarse a una red inalámbrica. Parpadea una luz azul claro fija seguida de un destello ámbar. La impresora es incapaz de conectarse a una red inalámbrica. Para resolver una conexión inalámbrica, consulte Solucionar problemas de la red...
  • Página 66 Tabla 8-6 Morado Comportamiento del indicador luminoso Descripción La barra parpadea en morado. La impresora se encuentra en modo de configuración inalámbrica. (botón de Información) parpadea, púlselo para conectar. Parpadea rápidamente una luz morada fija seguida de un destello Se está agotando el tiempo del modo de Config. Wi-Fi protegida ámbar.
  • Página 67: Interpretar Códigos De Pantalla De La Impresora

    Interpretar códigos de pantalla de la impresora Tabla 8-7 Patrones de indicadores luminosos del panel de control Código en la Estado de la impresora Acción pantalla Go/01 La impresora está en modo de alimentación Cargue el tipo y tamaño de papel para el trabajo de impresión en la manual.
  • Página 68 Continuar en el EWS (consulte Cómo abrir el EWS empleando HP Smart (iOS, Android y Windows 10)). En la pestaña Sistema, haga clic en Configuración de consumibles; si se ha establecido la Configuración en nivel muy bajo para Continuar, el Indicador luminoso de consumibles parpadeará...
  • Página 69 Conectar la impresora a una red Wi-Fi mediante la configuración protegida de Wi-Fi (WPS). Si el problema continúa, intente conectar empleando la aplicación HP Smart. Consulte Conecte la impresora a una red Wi-Fi empleando HP Smart. Er/66 No se detecta el hardware inalámbrico.
  • Página 70: Impresión De Informes De La Impresora

    Servicios Servicios web brindan distintos tipos de instrucciones Servicios web web de HP, después en Configuración de Servicios web para ayudarle a activar los propios Servicios web, y, por último, en Imprimir hoja de información.
  • Página 71: Recuperar La Configuración Predeterminada De Fábrica

    Recuperar la configuración predeterminada de fábrica Si desactiva algunas funciones o cambia algunos ajustes y desea volverlos a cambiar, puede restaurar la impresora a la configuración original de fábrica o a la configuración de la red. Abra el EWS. Consulte Cómo acceder a Embedded Web Server (EWS) y usarlo.
  • Página 72: Cartucho Bajo

    No es necesario sustituir el cartucho ahora a menos que la calidad de impresión ya no sea aceptable. Cuando un cartucho de tóner HP alcanza el nivel Muy bajo, finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese cartucho.
  • Página 73: La Impresora No Recoge El Papel O Lo Recoge Mal

    Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. Limpie el rodillo de recogida. NOTA: Si el problema persiste, visite el sitio de soporte para esta impresora en www.hp.com/support/ ljM232MFP para obtener más información sobre cómo solucionar problemas con el papel. Limpie el rodillo de recogida Apague la impresora.
  • Página 74 Suelte y sujete el pestillo azul. A continuación, retire el papel. Humedezca con alcohol o agua un trapo suave sin pelusas y páselo por cada rodillo. NOTA: Aplique una presión moderada sobre cada rodillo para asegurarse de limpiarlos completamente. Espere unos 10 minutos para que el rodillo de la impresora se seque completamente. Sin soltar el pestillo azul, alinee e inserte el panel como se muestra.
  • Página 75 Retire la pila de papel de la bandeja de entrada, rótela 180 grados y dele la vuelta. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja de entrada. Use solamente papel que cumpla las especificaciones de HP para este producto. Use papel que no esté arrugado, doblado, o dañado. Si es necesario, use papel de un paquete diferente.
  • Página 76: Eliminación De Atascos De Papel

    Eliminación de atascos de papel Introducción La siguiente información incluye instrucciones para eliminar atascos de papel de la impresora. Ubicaciones de atasco ● ¿Sufre atascos de papel frecuentes o que se repiten? ● Eliminar atascos de la bandeja de entrada ●...
  • Página 77: Sufre Atascos De Papel Frecuentes O Que Se Repiten

    ¿Sufre atascos de papel frecuentes o que se repiten? Siga estos pasos para solucionar problemas de atascos de papel frecuentes. Si el primer paso no soluciona el problema, continúe con el paso siguiente hasta que haya resuelto el problema. Si el papel se ha atascado en la impresora, elimine el atasco y, a continuación, imprima una página de prueba.
  • Página 78: Eliminar Atascos De La Bandeja De Entrada

    Eliminar atascos de la bandeja de entrada Código de error: Er/04 PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Al quitar el papel atascado, extráigalo recto del producto. Si extrae el papel atascado en ángulo, podría dañar el producto.
  • Página 79: Eliminación De Los Atascos En La Base De La Impresora

    Sujete con ambas manos el lado del soporte atascado que sea más visible (incluido el centro) y a continuación, tire cuidadosamente para sacarlo de la impresora. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta de acceso al cartucho. Eliminación de los atascos en la base de la impresora Código de error: Er/04 Coloque la impresora sobre el lateral, como se indica.
  • Página 80 Suelte y sujete el pestillo azul. A continuación, retire el papel. Retire el soporte atascado. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW...
  • Página 81 Sin soltar el pestillo azul, alinee e inserte el panel como se muestra. Suelte el pestillo azul para fijar el panel en su posición. Vuelva a colocar la impresora en su posición derecha original. ESWW Eliminación de atascos de papel...
  • Página 82: Elimine Cualquier Atasco En El Área Del Cartucho De Impresión

    Elimine cualquier atasco en el área del cartucho de impresión Código de error: Er/05 Abra la puerta de acceso al cartucho y retírelo. Si puede ver el papel atascado, sujételo con cuidado y tire de él lentamente para extraerlo de la impresora.
  • Página 83 Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta de acceso al cartucho. ESWW Eliminación de atascos de papel...
  • Página 84: Eliminar Atascos De Las Áreas De Salida

    Eliminar atascos de las áreas de salida Código de error: Er/06 PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Cuando se produce un atasco, (el Indicador luminoso del papel) parpadea, y (el Indicador luminoso de Atención) parpadea o la barra se ilumina en color ámbar fijo (en función de la impresora).
  • Página 85: Eliminación De Atascos En La Unidad De Doble Cara Trasera

    Retire cualquier papel atascado que pueda ver en el área de la bandeja de entrada. Utilice ambas manos para extraer el papel atascado sin que se rasgue. Levante la puerta de acceso a atascos del alimentador de documentos. Retire todo el papel atascado. Cierre la puerta de acceso a atascos.
  • Página 86 Si puede ver el papel atascado, sujételo con cuidado y tire de él lentamente para extraerlo de la impresora. Cierre la puerta de acceso posterior. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW...
  • Página 87: Mejora De La Calidad De Impresión

    Mejora de la calidad de impresión Introducción ● Impresión desde un programa de software diferente ● Comprobación de la configuración del tipo de papel para el trabajo de impresión ● Comprobación del estado del cartucho de tóner ● Limpie el cartucho ●...
  • Página 88: Comprobación De La Configuración Del Tipo De Papel Para El Trabajo De Impresión

    útil estimada. El informe de configuración indica si el nivel de un consumible es muy bajo. Cuando un cartucho de tóner HP alcanza el nivel Muy bajo, finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese cartucho.
  • Página 89: Limpie El Cartucho

    Compruebe que se trata de un cartucho de HP original. Un cartucho de tóner HP original incluye la palabra "HP", o bien, muestra el logotipo de HP. Para obtener más información acerca de cómo identificar los cartuchos HP, vaya a www.hp.com/go/...
  • Página 90: Paso Dos: Comprobación Del Entorno

    Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con esta impresora. ● Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas ● sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados. Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir. ●...
  • Página 91: Solución De Problemas De Calidad

    Solución de problemas de calidad Introducción ● Resolución de problemas de calidad de impresión ● Introducción La siguiente información proporciona los pasos de solución de problemas de defectos de imagen, incluidos los siguientes defectos: Impresión clara ● Fondo gris o impresión oscura ●...
  • Página 92 Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Vea la página de asistencia de la impresora en www.hp.com/support/ljM232MFP para una lista de tamaños y tipos de papel compatibles con la impresora.
  • Página 93 (botón Reanudar) para imprimir un informe de configuración). Sustitución del cartucho de tóner. Si el problema no se ha resuelto, vaya www.hp.com/support/ljM232MFP Tabla 8-10 Fondo gris o impresión oscura Descripción Muestra Posibles soluciones Fondo gris o impresión oscura: Compruebe que el papel que hay en las bandejas no haya pasado La imagen o el texto son más oscuros de lo...
  • Página 94 Muestra Posibles soluciones Página en blanco, no se ha imprimido Compruebe que el cartucho sea nada: original de HP. La página está totalmente en blanco y no Compruebe que el cartucho esté contiene contenido imprimido. instalado correctamente. Imprima utilizando otro cartucho.
  • Página 95 áreas de relleno o en secciones sin ningún contenido impreso. Compruebe el nivel de tóner del cartucho. Consulte Cómo abrir el EWS empleando HP Smart (iOS, Android y Windows 10). Si el problema no se ha resuelto, vaya www.hp.com/support/ljM232MFP ESWW Solución de problemas de calidad...
  • Página 96 Si el problema no se ha resuelto, vaya www.hp.com/support/ljM232MFP Fusión deficiente: Reimprima el documento. El tóner se borra en todos los bordes de la Compruebe el tipo de papel de la página.
  • Página 97 Imprima en modo dúplex. Si el problema no se ha resuelto, vaya www.hp.com/support/ljM232MFP Apilado en la salida: Reimprima el documento. El papel no se apila correctamente en la Despliegue la extensión de la bandeja bandeja de salida.
  • Página 98: Mejorar La Calidad De Imagen Al Copiar Y Escanear

    Mejorar la calidad de imagen al copiar y escanear Introducción Si la impresora tiene problemas de calidad de la imagen, primero asegúrese de que está usando materiales originales de alta calidad. Si el problema continúa, intente las siguientes soluciones en el orden que se presentan para resolverlo.
  • Página 99: Copiado De Borde A Borde

    Seleccione el ajuste que desea usar. Mixed (Mixto): Use este ajuste para documentos que contienen una mezcla de texto y gráficos. ● Text (Texto): Use este ajuste para documentos que contienen texto en su mayor parte. ● Picture (Imagen): Use este ajuste para documentos que contienen imágenes en su mayor parte. ●...
  • Página 100: Solucionar Problemas De La Red Inalámbrica

    Solucionar problemas de la red inalámbrica Introducción ● Lista de verificación de conectividad inalámbrica ● La impresora no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica ● La impresora no imprime y el equipo tiene instalado un firewall de terceros ● La conexión inalámbrica no funciona después de mover el enrutador inalámbrico o la impresora ●...
  • Página 101: La Impresora No Imprime Una Vez Finalizada La Configuración Inalámbrica

    Verifique que no haya obstáculos que bloqueen la señal inalámbrica. Retire objetos metálicos de gran ● tamaño que se encuentren entre el punto de acceso y la impresora. Asegúrese de que no haya postes, paredes o columnas de soporte que contengan metal o concreto entre la impresora y el punto de acceso inalámbrico.
  • Página 102: No Se Pueden Conectar Más Equipos A La Impresora Inalámbrica (Wi-Fi Direct)

    No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica (Wi-Fi Direct) Asegúrese de que los otros equipos están dentro del alcance de la señal inalámbrica y que no hay obstáculos que la bloqueen. Para la mayoría de las redes, la señal se encuentra dentro de un alcance de 30 m (100 pies) del punto de acceso inalámbrico.
  • Página 103: Hacer Una Prueba De Diagnóstico De La Red Inalámbrica

    En el panel de control de la impresora, pulse (botón de Información) para imprimir una página de información. Compare el identificador de conjunto de servicios (SSID) que aparece en la página de información con el SSID que aparece en la información de la impresora de la computadora. Si los números no coinciden, los dispositivos no se están conectando a la misma red.
  • Página 104: Resolver Problemas De La Conexión Ethernet

    HP Print and Scan Doctor para solucionar el problema automáticamente. La utilidad intentará ● diagnosticar y solucionar el problema. La HP Print and Scan Doctor puede que no esté disponible en todos los idiomas. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW...
  • Página 105: Apéndice A Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora IMPORTANTE: Las especificaciones siguientes son correctas en el momento de la publicación, pero están sujetas a posibles cambios. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/ljM232MFP Especificaciones técnicas ● Requisitos del sistema ● Dimensiones de la impresora ●...
  • Página 106: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Para obtener más información, visite www.hp.com/support/ljM232MFP . Seleccione un país o región. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto. Introduzca el nombre que aparece en la parte frontal de la impresora y, a continuación, seleccione Buscar. Haga clic en Información del producto y luego, en Especificaciones del producto.
  • Página 107: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Para obtener información sobre el software y los requisitos del sistema o sobre versiones y compatibilidad con sistemas operativos futuros, visite el sitio web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/ support/ljM232MFP ESWW Requisitos del sistema 101...
  • Página 108: Dimensiones De La Impresora

    Dimensiones de la impresora Figura A-1 Dimensiones de la impresora (modelo d/dw) Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta 1. Altura 241,90 mm 436,25 mm 2. Profundidad 298,62 mm 419,61 mm 3. Anchura 368 mm 368 mm Peso (con cartuchos) 7,6 kg Figura A-2 Dimensiones de la impresora (modelo sdn/sdw) 102 Apéndice A Especificaciones de la impresora...
  • Página 109 Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta 1. Altura 294,40 mm 452,83 mm 2. Profundidad 307,95 mm 467,64 mm 3. Anchura 418 mm 418 mm Peso (con cartuchos) 9,5 kg ESWW Dimensiones de la impresora 103...
  • Página 110: Consumo De Energía, Especificaciones Eléctricas Y Emisiones Acústicas

    Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Consulte www.hp.com/support/ljM232MFP para obtener información actualizada. PRECAUCIÓN: Los requisitos de potencia eléctrica dependen del país o de la región donde se vende la impresora. No transforme el voltaje de operación. Si lo hace, podría dañar la impresora y anular la garantía del producto.
  • Página 111: Rango De Ambiente De Operación

    Rango de ambiente de operación Ambiente Recomendado Permitido Temperatura 17,5 ° a 25°C 15° a 32° C Humedad de funcionamiento Del 30 al 70 % de humedad relativa (HR), Del 10 al 80 % (HR), sin condensación sin condensación Humedad relativa Del 20 al 70 % de humedad relativa (HR), Del 10 al 80 % (HR), sin condensación sin condensación...
  • Página 112: Iconos De Advertencia

    Iconos de advertencia Definiciones de los Iconos de advertencia: Los siguientes Iconos de advertencia pueden aparecer en productos de HP. Tenga la precaución apropiada cuando corresponda. ● Precaución: descarga eléctrica ● Precaución: superficie caliente ● Precaución: mantenga las partes del cuerpo lejos de las partes móviles ●...
  • Página 113: Advertencia De Láser

    Advertencia de láser ESWW Advertencia de láser 107...
  • Página 114: Apéndice B Mantenimiento Y Soporte Técnico

    Mantenimiento y soporte técnico Declaración de garantía limitada de HP ● Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ● Política de HP sobre consumibles que no son Original HP ● Sitio web contra falsificaciones HP ●...
  • Página 115: Declaración De Garantía Limitada De Hp

    Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
  • Página 116: Términos Específicos Para Cada País

    Debe ignorar las limitaciones o exclusiones dispuestas en el documento anterior y consultar la información que se presenta a continuación. Cuando adquiere un bien a HP como consumidor, los bienes se entregan con garantías que no se pueden excluir, en aplicación de la Legislación de protección de los consumidores australiana. Tiene derecho a una sustitución o devolución como consecuencia de una avería grave o a una compensación por...
  • Página 117 Descripción: los bienes suministrados por HP deben coincidir con la descripción proporcionada por HP. Muestra: los bienes suministrados por HP deben coincidir con cualquier muestra que le presente HP. Título de propiedad: el consumidor que adquiera un bien a HP debe recibir un título de propiedad inequívoco del bien.
  • Página 118 Para obtener más información sobre los derechos de los consumidores, visite www.consumerlaw.gov.au www.accc.gov.au/consumerguarantees. 112 Apéndice B Mantenimiento y soporte técnico ESWW...
  • Página 119: Nueva Zelanda

    Nueva Zelanda; asimismo, si devolver los bienes a HP supone un costo significativo para el consumidor de Nueva Zelanda, HP se ocupará de recoger dichos bienes y correrá...
  • Página 120: Reino Unido, Irlanda Y Malta

    (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/ resolve-your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale.
  • Página 121: Bélgica, Francia Y Luxemburgo

    Web des Centres européens des consommateurs (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve- your-consumer-complaint/european-consumer-centres-network-ecc-net_en). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
  • Página 122 España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
  • Página 123 Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød...
  • Página 124: Grecia Y Chipre

    (ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint/european-consumer- centres-network-ecc-net_en). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Grecia y Chipre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η...
  • Página 125: República Checa

    HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4 Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě...
  • Página 126: Bélgica Y Países Bajos

    HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Página 127 Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara...
  • Página 128 ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
  • Página 129: Garantía De Protección Premium De Hp: Declaración De Garantía Limitada Del Cartucho De Tóner Laserjet

    Para obtener un servicio de garantía, devuelva el producto al lugar de compra (con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión), o bien póngase en contacto con el servicio de asistencia. HP sustituirá los productos que se demuestren que son defectuosos o devolverá el dinero de la compra.
  • Página 130: Política De Hp Sobre Consumibles Que No Son Original Hp

    HP y el cliente. No obstante, si el fallo o el daño del producto resulta atribuible al uso de un cartucho de tóner que no es Original HP o que ha sido recargado, HP facturará...
  • Página 131: Sitio Web Contra Falsificaciones Hp

    HP y aparezca un mensaje en el panel de control que indique que el cartucho no es Original HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
  • Página 132: Datos Almacenados En El Cartucho De Tóner

    Datos almacenados en el cartucho de tóner Los cartuchos de tóner HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda en el funcionamiento del producto. Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que puede incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló...
  • Página 133: Licencia De Uso Para El Usuario Final

    (b) HP Inc. (en adelante, "HP"), que rige el uso de cualquier producto de software instalado o puesto a su disposición por HP para su uso con un producto HP (en lo sucesivo, "Producto HP") y que no está...
  • Página 134 Software de HP y de su Producto HP y facilitar el suministro de soporte u otros servicios. En algunos casos, en función del tipo de actualización, se le proporcionarán notificaciones (a través de mensajes emergentes u otras formas), que pueden solicitar que inicie la actualización.
  • Página 135 En la medida en que lo permita la ley aplicable, al aceptar estos términos y condiciones, acepta la recopilación y el uso de datos anónimos y personales por parte de HP, sus filiales y afiliados, tal y como se describe en este CLUF y en la política de privacidad de HP: www.hp.com/go/privacy...
  • Página 136 Producto de software o cualquier otra cuestión tratada en este CLUF. Si los términos de las políticas de HP o de los programas de servicios de soporte entran en conflicto con los términos de este CLUF, prevalecerán los términos del presente CLUF.
  • Página 137 Ninguna información contenida en este documento debe interpretarse como una garantía adicional. En la medida en que lo permita la ley aplicable, HP no será responsable de las omisiones ni de los errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento.
  • Página 138: Servicio De Garantía De Autorreparación Por El Cliente

    Si necesita ayuda, puede llamar al Centro de asistencia técnica de HP y un técnico lo ayudará a través del teléfono. HP especifica en el material enviado con una pieza de CSR de sustitución si debe devolverse una pieza defectuosa a HP. En los casos en los que se requiera devolver la pieza defectuosa a HP, deberá...
  • Página 139: Asistencia Al Cliente

    Obtenga asistencia técnica por Internet las 24 horas del día y www.hp.com/support descargue utilidades y controladores de software Solicite acuerdos de soporte o mantenimiento de HP adicionales www.hp.com/go/carepack Registre su producto www.register.hp.com...
  • Página 140: Apéndice C Programa De Responsabilidad Medioambiental De Productos

    Consumo de energía ● Consumo de tóner ● Uso de papel ● Plástico ● Consumibles de impresión de HP LaserJet ● Papel ● Restricciones de materiales ● Reciclaje del equipo usado por los usuarios (UE e India) ● Reciclaje de hardware electrónico ●...
  • Página 141: Protección Del Medioambiente

    El consumo de energía se reduce de manera considerable cuando el producto está en modo Listo, Suspendido o Apagado, lo cual ahorra recursos naturales y dinero sin afectar el alto rendimiento del producto. Los equipos de impresión y creación de imágenes de HP que llevan la marca del logo de ENERGY STAR ®...
  • Página 142: Uso De Papel

    Y al acabar, facilita el reciclaje, que resulta completamente gratuito Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias fases, donde los materiales se separan y se refinan para utilizarlos como material sin procesar en nuevos cartuchos originales HP y productos cotidianos.
  • Página 143: Reciclaje Del Equipo Usado Por Los Usuarios (Ue E India)

    Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de desecho de residuos domésticos o consulte: www.hp.com/recycle Reciclaje de hardware electrónico HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle ESWW...
  • Página 144: Información Sobre Reciclaje De Hardware (Brasil)

    à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
  • Página 145: Información De Usuarios Ecolabel Sepa (China)

    Información de usuarios Ecolabel SEPA (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 Normativa de la implementación en la etiqueta de energía de China para impresoras, faxes y copiadoras 依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、 打印机和传真机能效限定值及能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC (典型能耗) 值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2.
  • Página 146: La Tabla De Sustancias/Elementos Peligrosos Y Su Contenido (China)

    Hoja de datos de seguridad de materiales Puede obtener las hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) de los consumibles con sustancias químicas (por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds 140 Apéndice C Programa de responsabilidad medioambiental de productos...
  • Página 147: Epeat

    EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente. Para obtener más información sobre EPEAT, vaya a www.epeat.net. Para obtener información sobre los productos de HP incluidos en el registro EPEAT, vaya a...
  • Página 148: Declaración De La Condición Presente De Las Sustancias De Marcado Restringidas (Taiwán)

    Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. 142 Apéndice C Programa de responsabilidad medioambiental de productos...
  • Página 149: Para Obtener Más Información

    ● Compromiso de HP con el medioambiente ● Sistema de gestión medioambiental de HP ● Programa de devolución y reciclaje de productos al final de su vida útil de HP ● Hojas de datos de seguridad de materiales ● Visite www.hp.com/go/environment...
  • Página 150: Apéndice D Información Normativa

    Información normativa Declaraciones normativas ● Declaraciones sobre productos inalámbricos ● 144 Apéndice D Información normativa ESWW...
  • Página 151: Declaraciones Normativas

    Encontrará la Declaración completa de conformidad de la UE y el Reino Unido en el siguiente sitio web: www.hp.com/go/certificates (busque el nombre del modelo del producto o su número de modelo normativo (RMN), que se encuentra en la etiqueta reglamentaria).
  • Página 152: Números De Identificación De Modelo Para Normativas

    Para fines de identificación normativa, al producto se le asignó un número de modelo normativo. Los números de modelo normativo no deben confundirse con los nombres de comercialización o números de productos. Número de modelo del producto Número normativo de modelo HP LaserJet MFP M233sdn SHNGC-1901-00 HP LaserJet MFP M234sdn HP LaserJet MFP M234sdne...
  • Página 153: Canadá: Declaración De Cumplimiento De Ices-003 Del Ministerio De Industria De Canadá

    NOTA: Los cambios o modificaciones en la impresora que no cuenten con la aprobación expresa de HP pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El uso de una interfaz protegida es obligatorio para cumplir con los límites de Clase B de la Parte 15 de la Normativa de la FCC.
  • Página 154: Declaración Gs (Alemania)

    överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet MFP M232–M237 - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
  • Página 155: Conformidad Para Euroasia (Armenia, Bielorrusia, Kazajistán, Kirguistán, Rusia)

    Conformidad para Euroasia (Armenia, Bielorrusia, Kazajistán, Kirguistán, Rusia) Производитель и дата производства HP Inc. Адрес: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S. Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере, расположенном на наклейке со служебной информацией изделия. 4-я, 5-я и 6-я цифры обозначают год и неделю производства. 4-я...
  • Página 156: Declaraciones Sobre Productos Inalámbricos

    PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use. Declaración de Australia This device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radio transmission exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from the head, neck, or body.
  • Página 157: Declaraciones Para Canadá

    Declaraciones para Canadá For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 of Industry Canada. Pour ĺusage d´intérieur.
  • Página 158: Declaración De La Ncc De Taiwán: (Solo Para 5 Ghz)

    Declaración de la NCC de Taiwán: (solo para 5 GHz) Exposición a la radiación de radiofrecuencia (Canadá) ¡ADVERTENCIA! Exposure to Radio Frequency Radiation. The radiated output power of this device is below the Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential for human contact is minimized during normal operation.
  • Página 159: Vietnam Telecom

    This radio communication equipment has the electromagnetic field strength in compliance with the Safety Standard for the Use of Radio Communication Equipment on Human Health announced by the National Telecommunications Commission. Vietnam Telecom NOTA: Marca de Telecom inalámbrico para productos aprobados del tipo ICTQC. ESWW Declaraciones sobre productos inalámbricos 153...
  • Página 160: Índice

    92 comprobación del estado del atascos de papel. Consulte atascos tarjeta de identificación 36 cartucho de tóner 82 Atención al cliente de HP 133 copiar tarjeta de identificación 36 cartucho de tóner Australia 110 cristal, escáner configuración de umbral bajo 66...
  • Página 161 4 materiales 140 selección 83 etiquetas sitio web contra fraudes 125 papel, pedido 48 imprimir sobre 25 sitio web contra fraudes HP 125 pedido etiquetas, cargar 25 SO (sistema operativo) consumibles y accesorios 48 compatible 100 peso, impresora 102 sobre, cargar 24 política de cartuchos 50...
  • Página 162 problemas de alimentación de papel 67 red inalámbrica 94 soporte online 133 soporte en línea 133 soporte técnico online 133 tapas, ubicar 2, 3 términos específicos 110, 113 términos específicos específicos de país 110, 113 web, sitios informes de fraude 125 Windows requisitos del sistema 101 156 Índice...

Tabla de contenido