Autres Modes De Fonctionnement - Cochlear Mini 2+ Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Las designaciones de tipo de los
accesorios inalámbricos para
modelos incluidos en este Manual
del usuario son:
Model: SM 2P
FCC ID: QZ3SM-2P
IC: 8039C-SM2P
MSIP-CMI-1CK-SM2P
203-JN0531
CCAH16LP0990T5
CMIIT ID: 2016DJ3026
Declaración
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple los límites para un dispositivo digital de Clase
B, según la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estas
condiciones tienen por objeto ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas,
podría ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible
garantizar que no vayan a producirse interferencias en una
instalación concreta. Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que
puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
aplicando una o varias de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a la toma de corriente en un
circuito distinto de aquél al que esté conectada la
unidad receptora.
• Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio y televisión.
Los cambios o las modificaciones pueden anular la
autorización del usuario para utilizar el producto.
Lista de países:
Los productos cumplen con los siguientes requisitos
normativos:
• En la UE: el dispositivo cumple con los requisitos básicos
de acuerdo con el Anexo I de la Directiva del Consejo
93/42/CEE para dispositivos médicos (MDD) y los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/CE (RTTE). La declaración
de conformidad puede ser consultada en
www.cochlear.com.
• Los productos con la funcionalidad inalámbrica están
destinados a la venta en países en el Espacio Económico
Europeo así como en Suiza. Especificación de las
restricciones: No se permite utilizar el equipo a menos de
20 km del centro de Ny Ålesund, Noruega.
• En Estados Unidos: La Parte 15, Subparte C, sección
15.249 de la FCC CFR 47.
• Otros requisitos normativos internacionales identificados
y aplicables en países fuera de la UE y Estados Unidos.
Consulte los requisitos locales del país para estos ámbitos.
• Productos de conformidad con la norma EN 300 328.
• En Canadá, el mini micrófono está certificado de
conformidad con el número de certificado siguiente:
IC:8039C-SM1.
• Este dispositivo cumple con el/los estándar(es) RSS de
excepción de licencia del Departamento de Industria de
Canadá.
• Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa
canadiense ICES-003.
• El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
• El equipo incluye un transmisor RF.
Bienvenue
Félicitations pour l'acquisition
d'un Cochlear
Wireless Mini Microphone
2+ (mini-microphone 2+), un appareil
sans fil portable de haute qualité.
Description de l'appareil
Voir illustration
1. Bouton MARCHE/ARRÊT
2. Microphones
3. Témoin d'état (LED)
4. Connecteur FM
5. Bouton de sélection du mode
6. Bouton d'appariement
7. Pince de fixation
8. Témoins de mode et de batterie (LED)
9. Connecteur d'entrée audio, Jack 3.5 mm
10. Baisse du volume
11. Bouton de mise en sourdine
12. Augmentation du volume
13. Micro-USB pour recharge
14. Témoin de désactivation du microphone (LED)
Introduction
Le microphone prend en charge la communication point
à point et peut être utilisé comme microphone de table
pour capter les paroles de plusieurs personnes. De plus, le
microphone prend en charge la connexion avec des systèmes
à boucle d'induction, les systèmes FM (récepteur FM Europin
requis) et les signaux d'entrée de ligne.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour tirer pleinement
bénéfice du microphone. Si vous avez des questions, adressez-
vous à votre audioprothésiste.
Rendez-vous sur www.cochlear.fr pour plus d'informations.
Pour votre sécurité, lisez attentivement le chapitre
« Informations importantes ».
Garantie
La garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages
associés à, ou découlant de, l'utilisation de ce produit avec
un processeur et/ou un implant d'une marque autre que
Cochlear. Voir la « Carte de garantie Cochlear » pour plus
d'informations.
Contacter le Service clientèle
Nous nous efforçons d'offrir les meilleurs produits et services
possibles à nos clients. Votre opinion et votre expérience de
nos produits et services sont importantes pour nous. Si vous
souhaitez nous faire part de vos commentaires, n'hésitez pas
à nous contacter.
Explication des symboles
Les symboles suivants seront utilisés dans ces documents.
Attention
Marquage CE
Numéro de série
« Se reporter à la notice d'utilisation »
ou « Instructions d'utilisation »
Cet appareil contient un émetteur RF
fonctionnant dans la plage de 2,4 GHz
à 2,48 GHz
Risque d'interférence
Compatible ACMA (Australian
Communications and Media Authority)
Veuillez vous adresser à votre
audioprothésiste pour plus
d'informations sur l'élimination de ce
produit.
Limites de température
Fabricant
Sur ordonnance
Numéro de pièce
REF
Usage prévu
Le microphone est destiné à améliorer votre capacité à
percevoir la parole ou à écouter d'autres signaux audio. La
caractéristique essentielle du microphone est de transférer
les signaux du microphone ou d'autres appareils audio à un
processeur Cochlear.
Contient des petites pièces pouvant entraîner
un danger de suffocation.
FR
Charge de la batterie
Voir illustration
• Chargez la batterie pendant au moins 3 heures avant
d'utiliser votre microphone pour la première fois,
même si les témoins de batterie indiquent qu'elle est
complètement chargée.
• Pendant la charge, la LED d'état est rouge. Lorsque la batterie
1
est complètement chargée et reste connectée au chargeur,
la LED d'état devient verte et clignote en rouge toutes les
2 secondes.
• Charger une batterie déchargée prend environ 3 heures.
Le chargeur peut rester branché une nuit ; il n'y a aucun
risque de surcharge de la batterie.
• Pour des raisons de sécurité, ne rechargez la batterie qu'à
l'aide de chargeurs fournis par Cochlear.
Attention : Ne chargez pas le mini-microphone
pendant que vous le portez.
Mise en et hors service
Voir illustration
1. Pour allumer votre microphone, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que
la LED d'état devienne verte. Dès que le bouton MARCHE/
ARRÊT est relâché, la LED d'état clignote en vert. Le
microphone démarrera toujours en mode Microphone.
2. Pour éteindre votre microphone, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la
LED d'état devienne rouge.
Remarque : pour protéger le microphone lorsqu'il n'est
pas utilisé, placez-le dans la pochette de transport fournie
avec le produit.
Appariement avec un processeur
Vous pouvez apparier jusqu'à trois dispositifs Cochlear sans fil
avec votre processeur Cochlear. Sélectionnez un canal séparé
pour chaque dispositif appairé avec le processeur.
1. Désactivez votre processeur Cochlear.
2. Activez votre microphone.
3
3. Voir illustration
Appuyez une fois sur le bouton d'appariement (deux
fois pour le canal 2, trois fois pour le canal 3) à l'aide
de la pointe d'un stylo ou d'un objet similaire. La LED
d'état clignote en jaune et le dispositif passe en mode
d'appariement pendant 20 secondes. Le nombre
de clignotements de la LED dans chaque séquence
correspondra au canal choisi pour l'appariement du
microphone (deux clignotements - canal deux, trois
clignotements - canal trois).
4. Pendant que le dispositif est en mode d'appariement,
activez votre processeur. La réussite de l'appariement est
signalée par une mélodie audible dans le processeur ou
par un témoin clignotant sur le processeur (selon le type
de processeur).
Démarrage de la communication
sans fil
1. Activez le microphone et votre processeur.
2. Appuyez sur le bouton de la fonction sans fil/du
programme du processeur et maintenez-le enfoncé
pendant environ trois secondes.
3. Si votre processeur est appairé avec plusieurs dispositifs
sans fil, appuyez sur le bouton de la fonction sans fil/de
programme et maintenez-le enfoncé une 2ème ou une
3ème fois pour accéder au 2ème ou au 3ème dispositif
sans fil Cochlear.
Lorsque la fonction sans fil est activée, une mélodie audible
ou le clignotement d'un témoin (selon le type de processeur)
sera suivi de la transmission du signal audio sans fil via
le microphone.
Remarque : vous pouvez également activer et désactiver la
fonction sans fil, régler les niveaux de volume et désactiver
le microphone à l'aide d'une Cochlear Baha® Remote
Control (télécommande) (accessoire en option) ou
d'une application Cochlear disposant d'une fonction de
commande. Vous pouvez également activer et désactiver
la fonction sans fil à l'aide d'une télécommande CR230 ou
CR210. Contactez votre audioprothésiste pour obtenir plus
d'informations.
Arrêt de la fonction sans fil
1. Appuyez sur le bouton de la fonction sans fil/de
programme du processeur. Le processeur revient au dernier
programme utilisé.
Remarque : si vous sortez de la portée de votre
microphone mais y revenez avant que 5 minutes se
soient écoulées, votre processeur se reconnectera
automatiquement et rétablira la fonction sans fil.
Mode Microphone
Fixation du microphone
À l'aide de la pince, fixez le microphone sur la veste ou autre
vêtement de la personne qui parle, ou suspendez-le à son
cou à l'aide de la cordelette fournie. Placez le microphone à
une distance de 10 - 40 cm (4 - 16 pouces) de la bouche de la
personne qui parle. Lorsque vous utilisez la pince, veillez à ce
que le microphone soit installé verticalement, la LED d'état
dirigée vers la bouche. Lorsqu'il est porté verticalement, le
microphone passe automatiquement en mode directionnel
pour réduire au maximum le bruit de fond.
Utilisation du microphone comme
microphone de table
2
Placez le microphone horizontalement sur une surface plane
(par ex. une table) à proximité immédiate des locuteurs.
Lorsque vous placez le microphone horizontalement
sur une table, il passe automatiquement dans un mode
omnidirectionnel optimisé, de manière à capter les voix de
plusieurs personnes.
Autres modes de
fonctionnement
Le microphone offre également des options de connectivité à
des sources audio étendues.
Boucle à induction
1
Depuis la boucle à induction intégrée, reçoit les signaux audio
transmis par un système à boucle à induction (disponible dans
certains cinémas, écoles, églises, etc.)
FM
Depuis un récepteur FM externe raccordé via le
connecteur FM.
Pour utiliser ce mode, insérer une entrée audio directe Europin
ou un récepteur FM dans le connecteur MF.
Entrée audio
Depuis une source audio externe (smartphone, tablette,
ordinateur portable, TV, etc.) raccordée via le connecteur
d'entrée de ligne.
Pour utiliser ce mode, insérer le câble avec prise jack fourni
dans le connecteur d'entrée de ligne et enfichez l'autre
extrémité du câble dans la sortie AUDIO OUT du dispositif
audio externe.
Changement de mode
Pour visualiser le mode de fonctionnement en cours,
appuyez une fois sur le bouton de mode. La LED du mode
correspondant à l'arrière du microphone s'allume.
Pour changer de mode de fonctionnement, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton de mode et continuez jusqu'à ce
que le mode souhaité soit activé.
Remarque :
• Les modes d'entrée de ligne et FM ne peuvent être
sélectionnés que si un câble ou des récepteurs FM sont
insérés dans le microphone.
• Le microphone passe automatiquement en mode d'entrée
de ligne lorsqu'une fiche mini-jack est insérée.
• Le microphone passe automatiquement en mode FM
lorsqu'un récepteur FM ou une entrée audio directe
est inséré.
État de la batterie
Pour visualiser l'état actuel de la batterie, appuyez sur le
bouton de mode et maintenez-le enfoncé pendant un
minimum de 3 secondes jusqu'à ce qu'une ou plusieurs LED de
mode se mettent à clignoter.
75 – 100 % – Toutes les LED de mode clignotent
50 – 75 % – Trois LED de mode clignotent (FM + entrée de
ligne + boucle à induction)
25 – 50 % – Deux LED de mode clignotent (FM + entrée de
ligne)
<25 % – Une LED de mode clignote (FM)
Remarque : lorsqu'il reste moins de 30 minutes
d'autonomie, la LED d'état clignote en jaune.
Réglage du volume
Utilisez les boutons « + » et « - » pour régler le volume à un
niveau confortable.
Un bref clignotement en jaune de la LED de désactivation
du microphone indique chaque modification de volume.
Un clignotement en jaune plus long indique que le niveau de
volume maximum ou minimum a été atteint.
Remarque : le microphone revient à son niveau de volume
par défaut lorsqu'il est redémarré.
Dans certains cas, il est également possible de régler le
volume à la source du signal, par exemple en augmentant ou
en baissant le volume du téléviseur.
Dans de nombreux cas, ceci réglera le volume à la fois de
la transmission audio sans fil (transmission directe à votre
processeur) et de la transmission audio aérienne (sons
atteignant les microphones du processeur de la manière
normale). Bien entendu, ceci modifiera également le volume
d'écoute pour les autres personnes présentes dans la pièce.
Voir illustration
4
Désactivation du microphone
1. Pour désactiver le signal, appuyez sur le bouton de mise
en sourdine. La LED de désactivation du microphone
clignote en jaune pendant la mise en sourdine.
2. Pour réactiver le signal, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton de mise en sourdine.
Remarque : le redémarrage du microphone en mode
sourdine réactivera le signal.
Verrouillage du réglage du volume
À des fins spéciales, le volume du microphone peut être
verrouillé à un niveau donné. Lorsque le réglage du volume
est verrouillé, il demeure au niveau défini au moment où le
microphone a été désactivé, et il reste possible d'utiliser la
fonction de mise en sourdine.
1. Déterminez le niveau de volume à verrouiller.
2. Pour verrouiller le réglage du volume, désactivez
le microphone.
3. Appuyez sur le bouton de réglage du volume « - »
et maintenez-le enfoncé tout en appuyant sur le
bouton MARCHE/ARRÊT jusqu'à ce que la LED d'état
devienne verte.
4. Continuez à maintenir le bouton de réglage du volume
« - » jusqu'à ce que la LED d'état clignote selon une
séquence vert-jaune-rouge.
5. Pour déverrouiller le réglage du volume, suivez les 3
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido