Gaggenau CMP 250 Instrucciones De Uso
Gaggenau CMP 250 Instrucciones De Uso

Gaggenau CMP 250 Instrucciones De Uso

Cafetera automática
Ocultar thumbs Ver también para CMP 250:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau Instrucciones de uso
CMP 250
Cafetera automática

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CMP 250

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso CMP 250 Cafetera automática...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Encontrará más información sobre productos, Símbolos accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Colores y representación Información adicional ( y ) www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Accesorios Encender y apagar el aparato Interruptor principal Estado de reposo...
  • Página 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad Impor Tantes

    ã=Consejos y advertencias de seguridad importantes Leer con atención las siguientes ¡Peligro de descarga eléctrica! instrucciones. Solo así se puede manejar el Conectar y manejar el aparato siguiendo las aparato de forma correcta y segura. Conservar indicaciones de la placa de características. No las instrucciones de uso y montaje y la guía utilizar el aparato cuando este o el cable de rápida para utilizarlas más adelante o para...
  • Página 4: Eliminación De Residuos Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y...
  • Página 5: Familiarizarse Con El Aparato

    Familiarizarse con el aparato Aquí le presentamos su nuevo aparato. En este capítulo se explica el panel de mando y sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre el sistema de extracción y los accesorios. Material suministrado...
  • Página 6: Estructura Y Componentes

    Estructura y componentes Depósito de agua con tapa Pantalla y elementos de mando Recipiente para granos de café Cajón para el café molido Ajuste del grado de molienda Compartimento para guardar la cuchara del café molido Puerta de la unidad de escaldado Compartimento para guardar la guía rápida Compartimento para guardar el tubo para la leche...
  • Página 7: Pantalla Y Elementos De Mando

    Pantalla y elementos de mando Posiciones del selector de funciones (VSUHVVR Posición Función Posición cero Selección de la bebida 3 - 10 Posiciones en la memoria para bebidas individuales Programas de mantenimiento/ajustes bási- Símbolos Panel de mando Estas zonas son sensibles al con- El siguiente resumen muestra los símbolos más tacto.
  • Página 8: Colores Y Representación

    Colores y representación Accesorios La cafetera automática dispone de compartimentos Colores para guardar los accesorios y la guía rápida en el Los diferentes colores sirven para guiar al usuario en aparato. Dichos compartimentos están situados en la cada una de las situaciones de ajuste. parte derecha y se puede acceder a ellos cuando el aparato se encuentra en la posición de extracción 1 Extraer el aparato...
  • Página 9: Encender Y Apagar El Aparato

    Notas ‒ En los ajustes básicos se puede ajustar si se El aparato se enciende y se apaga con el interruptor desea mostrar el logo Gaggenau durante el principal. Ajustes estado de reposo (véase el capítulo básicos) Cuando el aparato está apagado desde el interruptor principal, el suministro eléctrico se interrumpe.
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento

    Ajustar la dureza del agua Puesta en funcionamiento El ajuste correcto de la dureza del agua es importante para que el aparato muestre a tiempo cuándo debe Nota: Utilizar este aparato únicamente en lugares no realizarse la descalcificación. El ajuste sometidos a congelación.
  • Página 11: Extraer El Aparato

    Extraer el aparato Filtro de agua El aparato puede extraerse del mueble empotrado. Funcionamiento con o sin filtro de Para ello, existen dos posibilidades: agua Girar el selector de funciones a @ o a la posición ▯ 2 y tocar el símbolo # (el aparato debe estar El aparato puede utilizarse con o sin filtro de agua.
  • Página 12: Llenar El Depósito De Agua Y El Depósito De Café En Grano

    Al limpiarse el filtro, se activa al mismo tiempo el Llenar el depósito de agua y el ajuste para el indicador de "Cambiar el filtro de agua". depósito de café en grano Se sabrá que la eficacia del filtro se ha reducido cuando aparezca el indicador "Cambiar el filtro de agua"...
  • Página 13: Preparar Bebidas

    Nota: Dependiendo del ajuste, el café se preparará Preparar bebidas en dos pasos (la "Función de aroma" se identifica mediante el indicador "2x"). Esperar hasta que el proceso completo haya concluido. Selección de la bebida Función de aroma Notas Cuanto más cueza el café, más sustancias amargas y ‒...
  • Página 14: Preparar Dos Tazas Al Mismo Tiempo

    Pulsar el símbolo C. Preparar café a partir de café Configurar la intensidad con el mando giratorio. molido El aparato debe estar encendido y el depósito de agua lleno. Girar el selector de funciones hasta la posición 2. Extraer el aparato del mueble empotrado (véase Extraer el aparato el capítulo Sacar la cuchara del café...
  • Página 15: Preparar Café Con Leche

    Preparar café con leche Notas Durante la preparación se muestra el símbolo &. ‒ ã ¡Peligro de quemaduras! Pulsar este símbolo para parar la preparación. Con el símbolo ‡ puede guardarse el ajuste de ‒ El vaporizador de leche/agua caliente se calienta la bebida actual: pulsar el símbolo ‡, girar el mucho.
  • Página 16: Preparar Agua Caliente

    Preparar agua caliente Ajustar el grado de molienda ã ã ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de lesiones! El vaporizador de leche/agua caliente se calienta No introducir la mano en el molinillo. mucho. Dejarlo enfriar después de usarlo y tocarlo El grado de molienda deseado del café se puede solo cuando se haya enfriado.
  • Página 17: Bebidas Individuales

    Guardar con ™ o cancelar con ' y salir del Bebidas individuales menú. Iniciar con I. Puede ajustar y guardar hasta 8 bebidas individuales. Según la bebida seleccionada, se muelen primero los granos de café, después se prepara la leche y Situar el selector de funciones en una de las 8 finalmente se hierve el café.
  • Página 18: Seguro Para Niños

    Seguro para niños El aparato incorpora un seguro para niños, para evitar que estos lo usen accidentalmente. Notas ‒ El seguro para niños debe programarse como "disponible" en los ajustes básicos (véase el Ajustes básicos capítulo ‒ Si se produce una interrupción de corriente con el seguro para niños activado, es posible que al recuperar la corriente el seguro para niños esté...
  • Página 19: Ajustes Básicos

    Niveles 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Ajustar brillo de pantalla Estado de reposo Logo encendido* / apagado Indicador del logo GAGGENAU encendido o apagado en el estado de reposo. Reducida Indicación de la panta- Reducida* / Estándar En el ajuste se mostrará...
  • Página 20 Idioma Alemán* / Francés / Italiano /Español / Seleccionar el idioma del display Portugués / Neerlandés / Danés / Sueco / Noruego / Finés / Griego / Turco / Ruso / Polaco / Checo / Esloveno / Eslovaco / Árabe / Hebreo / Japonés / Coreano / Tailandés / Chino / Inglés de EE.
  • Página 21: Cuidado Y Limpieza Diarios

    Limpiar la bandeja de goteo y el recipiente para Cuidado y limpieza diarios posos de café o introducirlos en el lavavajillas. Limpiar la superficie de apoyo con un producto antical convencional. Dejar actuar el producto Cuidado diario antical brevemente y a continuación aclarar con agua.
  • Página 22: Programas De Mantenimiento

    Deslizar completamente hacia la izquierda el Programas de mantenimiento dispositivo de bloqueo rojo de la unidad de escaldado. Pulsar el botón rojo, agarrar la unidad de Dependiendo de la dureza del agua y de cómo se escaldado del tirador y estirar con cuidado. utilice la máquina, en lugar del menú...
  • Página 23: Limpiar El Sistema De Leche

    Limpiar el sistema de leche Limpiar el sistema de leche Abrir la tapa del dispositivo de salida de café e ã ¡Peligro de quemaduras! introducir el vaporizador de leche recto hacia delante. El vaporizador de leche/agua caliente se calienta mucho. Dejarlo enfriar después de usarlo y tocarlo solo cuando se haya enfriado.
  • Página 24: Descalcificar

    Introducir una pastilla de limpieza en el cajón 10 Tras la solicitud que aparece en la pantalla, lavar para el café molido y cerrarlo. el depósito de agua y rellenarlo con agua limpia hasta la marca "max". Confirmar con ™ e iniciar con I. 11 Confirmar con ™...
  • Página 25 Confirmar con ™ e iniciar con I. El programa de limpieza y descalcificación se ejecuta durante aprox. 1 minuto. Introducir una pastilla de limpieza en el cajón para el café molido y cerrarlo. Pulsar el símbolo ™. Nota: Si el filtro de agua está activado, aparece el mensaje "Retirar filtro agua".
  • Página 26: Resolución De Problemas Sencillos

    Resolución de problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación de la pantalla "Rellenar café Los granos no caen en el molini- Si es posible, utilizar otro tipo de café. Secar el en grano". Aunque el recipiente para gra- llo (los granos con exceso de recipiente para granos de café...
  • Página 27 Problema Causa Solución El mecanismo de la unidad de Limpiar unidad de escaldado. escaldado funciona con dificul- tad. Calidad del café o de la leche muy varia- La máquina está calcificada. Descalcificar el aparato con 2 pastillas de ble. agente de descalcificación. En caso necesa- rio, ejecutar el programa dos veces.
  • Página 28 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Tabla de contenido