Goobay 52718 Instrucciones De Uso página 19

Ocultar thumbs Ver también para 52718:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
PL
Instrukcja obsługi
Wentylator wieżowy
1
Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego
użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także
w razie przekazania produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
W sytuacji awaryjnej, po użyciu i w czasie burzy wtyczkę wyciągnąć bezpośrednio
z obudowy!
Jeśli wentylator wejdzie w kontakt z wodą, może to doprowadzić do porażenia prądem.
Nie należy używać produktu z mokrymi rękoma.
Rozpryskiwanie się deszczu na wentylatorze może spowodować porażenie prądem elek-
trycznym.
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu otwartego okna.
Niebezpieczeństwo wciągnięcia
Obracające się części mogą wciągać luźne ubrania, włosy, zasłony i tym podobne.
Trzymaj długie włosy i luźne ubranie z dala od wentylatora.
Upewnić się, że wentylator nie znajduje się w pobliżu zasłon lub przedmiotów, któ-
re mogą być wciągane do wentylatora.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
Ryzyko obrażeń spowodowanych przez ruchome części
Za kratką ochronną wentylatora znajdują się ruchome części.
Urządzenie należy eksploatować tylko przy zamkniętej i nienaruszonej kratce och-
ronnej.
Nie używać urządzenia, jeśli kratka ochronna jest uszkodzona.
Nie wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz niezwłocznie odłączyć od sieci i
zabezpieczyć przed przypadkowym dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nie-
nagannym stanie.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów,
których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się
do dystrybutora lub producenta.
Nie naprawiać uszkodzonego wyrobu samodzielnie – zwrócić się do sprzedawcy
albo producenta.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz w bracje i nacisk me-
chaniczny.
Nie należy używać produktu w obecności gazów wybuchowych i/lub łatwopalnych.
Nie umieszczać i nie obsługiwać produktu w pobliżu otwartego ognia lub produk-
tów wytwarzających ciepło, takich jak grzejniki i piece.
Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychic-
znych.
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadko-
wym użyciem.
Montaż, obsługa, pielęgnacja, przechowywanie, transport, utylizacja mogą
być wykonywane wyłącznie przez użytkowników końcowych i użytkowników
posiadających podstawową wiedzę z zakresu mechaniki i elektrotechniki.
Produktu nie wolno używać w środowisku zapylonym i w miejscach słabo wenty-
lowanych.
Nie zakrywać produktu.
Szczeliny wentylatorów i szczeliny wentylacyjne powinny być wolne.
NIGDY nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy.
Odłączaj produkt od sieci elektrycznej, gdy nie jest używany, gdy podłączone są
akcesoria, do czyszczenia lub w przypadku awarii.
Zagrożenia dla akumulatora
Ogniwa są wymienne.
Nigdy nie używać wgniecionych, nieszczelnych lub uszkodzonych baterii.
Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produktu i zutylizować
z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń.
Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju.
W przypadku wycieku baterii unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówkami. W razie po-
trzeby przepłukać skażone miejsca wodą i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
Nie wolno deformować, palić ani demontować baterii i nie wolno ich przebijać ost-
rym przedmiotem.
Ekstremalne ciepło może doprowadzić do eksplozji i/lub wycieku żrącej cieczy.
Uszkodzenia mechaniczne mogą powodować wydostawanie się substancji gazowych,
które mogą być wysoce drażniące, łatwopalne lub toksyczne.
Nie wolno zwierać baterii ani zanurzać ich w cieczach.
Istnieje ryzyko wybuchu, pożaru, wydzielania ciepła, dymu i/lub gazu.
Jeśli bateria zostanie przypadkowo wrzucona do wody, należy ją natychmiast
wyjąć. Umieść baterię w bezpiecznym, otwartym miejscu i nie zbliżaj się do niej aż
do całkowitego wyschnięcia. Wysuszonej baterii nie należy używać ponownie, lecz
zutylizować zgodnie z opisem w rozdziale 10.2.
2
Opis i funkcja
2.1 Produktu
Produkt jest oscylującym, cichym wentylatorem wieżowym z kablem zasilającym.
○ 3 poziomy mocy: LOW, MED, HIGH
○ zintegrowana funkcja timera do 7,5 godziny
○ 3 tryby pracy: Standard, NATURAL i SLEEP
2.2 Zakres dostawy
Ciało wentylatora, prawa podstawa, lewa podstawa, 3 śrub krzyżakowych (L 14 mm x
Ø 4 mm), 1x Litowe ogniwo guzikowe (CR2025), Instrukcja obsługi
2.3 Dane techniczne
Numer artykułu
Wejście
REV2021-02-03
V1.1aw
Z zastrzeżeniem zmian.
52718
220-240 V
, 50 Hz
- 19 -
Moc nominalna [W]
Moc wentylatora (P) [W]
Pobór mocy w trybie czuwania (P
) [W]
SB
Maksymalne natężenie przepływu
wentylatora (F) [m³/min]
Wartość eksploatacyjna (SV) [(m³/min)/W]
Norma dla pomiaru wartości eksploata-
cyjnej
Maksymalna prędkość powietrz (c) [m/s]
Poziom mocy akustycznej wentylatora
(L
) [dB
]
WA
A
Stopień ochrony / Klasa ochronności
Kolor
Przyłącza urządzenia
Długość kabla (incl. Wtyk) [m]
Wymiary
dł. x szer. x wys. [cm]
Ø [cm]
Masa [g]
Pilot zdalnego sterowania
Typ
Napięcie wejściowe
Wymiary [mm]
Masa [g]
Typ
Napięcie nominalne, Pojemność
Masa [g]
2.4 Elementy obsługi i części produktu
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje" oraz
„Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" jest niedopuszczalne. Niniejszy
produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach.
Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może
doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
IPX0: Ten produkt nie jest zabezpieczony przed wodą.
4
Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
5
Montaż
1. Podłączyć lewą podstawę (6) do prawej podstawy (7) i upewnić się, że połączenie
jest szczelne.
2. Umieścić korpus wentylatora (3) na zmontowanej podstawie.
3. Przeprowadzić kabel sieciowy (4) przez środek zmontowanej podstawy.
4. Przymocować korpus wentylatora do podstawy za pomocą 3 śrub.
by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12
50
46,7
0,41
4,3
0,09
EN 50564:2011, EN ISO 5801:2017,
EN 60704-1:2010+A11:2012,
EN 60704-2-7:1998
3,0
59,0
IPX0 / II
czarny
Wtyk Euro (Typ C, CEE 7/16)
1,6
11,7 x 76,5 x 14
22,1
2550
Podczerwień
3,0 V
86,3 x 40 x 7
10
Bateria
Litowe ogniwo guzikowe (CR2025)
3,0 V
, 150-165 mAh
2,5
1 Przyciski funkcyjne
2 Wskaźniki stanu
3 Korpus wentylatora
4 Kabel zasilający
5 Pilot zdalnego
sterowania
6 Lewa podstawa
7 Prawa podstawa
8 Komora baterii
Goobay®
38112 Braunschweig | Germany
52718

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido