Página 1
MANUAL DE USO SEGURO E ADEQUADO Safety and Instruction Manual • Manual de uso seguro y adecuado • Mode d’emploi • ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ И ПРАВИЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Churrasqueira a carvao Charcoal grill Grill a carbon Barbecue a Charbon Гриль на углях 26500/006 - TCP 400...
Esta churrasqueira é recomendada apenas para uso doméstico, tendo sido projetada somente para utilização ao ar livre. 2. DIMENSÕES DO PRODUTO MONTADO 2.1. TCP-400: *As dimensões abaixo servem meramente como referência. Identificação Medida (cm)
• Nunca utilize água para controlar labaredas ou para extinguir o fogo, pois pode danificar o acabamento da churrasqueira. • Recomenda-se a utilização de luvas de proteção Tramontina contra o calor durante a utilização e manuseio da churrasqueira (assando alimentos ou enquanto estiver quente).
Enxágue com água corrente e seque imediatamente. Recomenda-se o uso Não existem outras garantias implícitas, exceto conforme estabelecido expressamente de uma escova com cerdas metálicas Tramontina. É necessária a limpeza da grelha neste documento, e quaisquer garantias são limitadas à duração do período de após cada uso.
Página 6
à orientação de uso que esteja neste manual de instruções ou no próprio produto, serão passíveis de cobrança aos consumidores. Outras orientações sobre assistência técnica: • A TRAMONTINA S/A CUTELARIA, devido à evolução contínua de seus produtos, reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas sem prévio aviso.
Página 7
CONTENTS 1. INTRODUCTION ......................................8 2. DIMENSIONS OF ASSEMBLED PRODUCT ..............................8 2.1. TCP-400 ......................................8 2.2. PARTS AND QUANTITIES..................................8 3. PREPARING YOUR GRILL FOR USE ................................8 3.1. ASSEMBLING PROCEDURE ................................9 4. GENERAL SAFETY INFORMATION ................................9 4.1. SAFETY SYMBOLS ....................................9 4.2. SAFETY INSTRUCTIONS: DANGER ..............................9 4.3.
This grill is for outdoor use only and is recommended solely for household use. 2. DIMENSIONS OF ASSEMBLED PRODUCT 2.1. TCP-400: *The dimensions below are for reference purposes only. Identification...
• Never use water to control flames or to extinguish the fire as this can damage the finish of the grill. • We recommend using Tramontina protective mitts for protection from the heat when using and handling the grill (preparing food or while it’s still hot).
• Clean the grate using a brush with metal bristles, mild detergent and warm water. Rinse well with running water and dry immediately. We recommend using a Tramontina brush with metal bristles. The cooking grate should be cleaned after • Defects resulting from non-compliance with use and care recommendations in this Manual.
Página 11
• Any defect verified in this product should be immediately communicated to the nearest Tramontina office. For services abroad, contact any Tramontina office (http:// tramontina.com.br/sobre/unidades-no-exterior) or see the information on the back of this manual. • If you need a replacement part or you have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, contact any Tramontina office (http://tramontina.com.br/...
Página 12
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ......................................13 2. DIMENSIONES DEL PRODUCTO ARMADO ..............................13 2.1. TCP-400 ......................................13 2.2. PIEZAS Y CANTIDADES ..................................13 3. PREPARANDO TU GRILL PARA EL USO ..............................13 3.1. PROCEDIMIENTO DE MONTAJE ..............................14 4. INFORMACIONES GERALES DE SEGURIDAD ............................14 4.1. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ................................14 4.2.
Este grill se recomienda solamente para uso doméstico y se ha proyectado solamente para usarse al aire libre. 2. DIMENSIONES DEL PRODUCTO ARMADO 2.1. TCP-400: *Las dimensiones siguientes sirven meramente como referencia. Identificación Medida (cm)
• Nunca utilices agua para controlar las llamas o para apagar el fuego, porque eso puede perjudicar la terminación del grill. • Se recomienda utilizar guantes de protección Tramontina contra el calor mientras estés usando o manejando el grill (asando alimentos o agregando carbón y mientras esté...
Enjuágala bien con agua limpia y sécala inmediatamente. Se recomienda usar un cepillo de cerdas metálicas Tramontina. Hay que limpiar la parrilla después de cada uso. La garantía (legal/o contractual) no cubre: •...
Página 16
Otras orientaciones sobre asistencia técnica: • Debido a la constante evolución de sus productos, TRAMONTINA S.A. CUTELARIA se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas sin previo aviso.
Página 17
SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ......................................18 2. DIMENSIONS DU PRODUIT INSTALLÉ ..............................18 2.1. TCP-400 ......................................18 2.2. PIÈCES ET QUANTITÉS ..................................18 3. PRÉPARATION AVANT LE MONTAGE .................................18 3.1. INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ..............................19 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ............................19 4.1. SYMBOLES DE SÉCURITÉ ................................19 4.2.
à la sécurité de l’appareil. Ce barbecue est adapté à un usage domestique uniquement, et doit être utilisé seulement à l’extérieur. 2. DIMENSIONS DU PRODUIT INSTALLÉ 2.1. TCP-400: *Les dimensions ci-dessous sont fournies unique- ment à titre de référence. Identification...
• Ne jamais utiliser d’eau pour contrôler les braises ou pour éteindre le feu, cela peut endommager le revêtement du barbecue. • ll est recommandé d’utiliser des gants de protection Tramontina contre la chaleur (pendant la cuisson des aliments, quand le barbecue est chaud) •...
à long manche. Nous recommandons l’usage d’ustensiles pour charbon Tramontina. La société Tramontina S.A. Cutelaria offre une garantie contre les défauts de • Vérifiez que le charbon ne soit pas en contact avec la grille de cuisson.
Página 21
Autres informations sur l’assistance technique: • La société TRAMONTINA S/A COUTELLERIE, en raison de la continuelle évolution de ses produits, se réserve le droit de modifier les caractéristiques générales, techniques et esthétiques sans préavis.
Página 22
ОГЛАВЛЕНИЕ 1. ВВЕДЕНИЕ ......................................23 2. РАЗМЕРЫ ИЗДЕЛИЯ В СОБРАННОМ ВИДЕ ..........................23 2.1. TCP-400 .....................................23 2.2. ДЕТАЛИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ ..............................23 3. ПОДГОТОВКА ГРИЛЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................23 3.1. СБОРКА ......................................24 4. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ..........................24 4.1. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................24 4.2. РЕКОМЕНДАЦИИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: ВОЗМОЖНЫЕ РИСКИ ................24 4.3.
ущерба для основных функциональных характеристик и характеристик безопасности. Данный гриль рекомендован исключительно для домашнего использования и был разработан только для эксплуатации на открытом воздухе. 2. РАЗМЕРЫ ИЗДЕЛИЯ В СОБРАННОМ ВИДЕ 2.1. TCP-400: *Размеры ниже приведены исключительно для справки. Обозначение Размеры (см)
• Никогда не используйте воду для тушения пламени или для погашения огня, так как это может повредить покрытие гриля. • При использовании и обращении с грилем (при приготовлении пищи или пока изделие раскалено) рекомендуется использовать защитные перчатки Tramontina. рисунке 03 рисунке 04...
• Рекомендуется использовать посуду Tramontina с длинными ручками, которая подходит для гриля, так как данная посуда обеспечивает ВНИМАНИЕ соблюдение безопасного расстояния от изделия. • В среде с соленым воздухом, чрезмерной влажностью или с накоплением • Никогда не выбрасывайте угли в местах, где на них могут наступить люди...
Página 26
• Любые иные виды обслуживания или настройки, не предусмотренные в данном руководстве, должны выполняться квалифицированным персоналом. По этой причине мы рекомендуем всегда пользоваться услугами авторизованной сервисной сети Tramontina, указав марку и модель вашего гриля. • Производитель не несет ответственности за лиц или компании, которые...
Página 28
Panama | Phone: (507) 203 8388 Peru | Phone: 51 (1) 421 2135 Singapore | Phone: 65 6635 6264 UK | Phone: 44 (0) 20 3176 4558 United Arab Emirates | Phone: 971 (4) 450 4301 USA | Phone: 1 (281) 340 8400 tramontina.com...