Publicidad

Enlaces rápidos

Stanley Hydraulic Tools • 3810 S.E. Naef Road • Milwaukie, OR 97267 USA
© 1998
The Stanley Works
Todos los Derechos Reservados
OPS/MAINT S.A. SPANISH VERSION
Printed in U.S.A.
24280
04/98
Poder Compacta
Mantenimiento
Teléfono: 503-659-5660 • Fax: 503-652-1780
HP1
Unidad De
Manual de
Seguridad,
Operación y
LA REPARACIÓN O EL MANTENIMIENTO
INADECUADO DE ESTA HERRAMIENTA PUDIERA
OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRAVES,
INCLUSO FATALES.
TODA REPARACIÓN O MANTENIMIENTO DEBE
EFECTUARSE ÚNICAMENTE EN UN
CONCESIONARIO AUTORIZADO Y CERTIFICADO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley HP1

  • Página 1 INCLUSO FATALES. TODA REPARACIÓN O MANTENIMIENTO DEBE EFECTUARSE ÚNICAMENTE EN UN CONCESIONARIO AUTORIZADO Y CERTIFICADO. Stanley Hydraulic Tools • 3810 S.E. Naef Road • Milwaukie, OR 97267 USA Teléfono: 503-659-5660 • Fax: 503-652-1780 © 1998 The Stanley Works Todos los Derechos Reservados OPS/MAINT S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO. Precauciones de seguridad ........................2 Requisitos de hidráulica ........................6 Operación ............................. 7 Maintenimiento de rutina ........................11 Instrucciones de servicio ........................12 Pruebas, diagnóstico y solución de problemas .................. 16 Cuadro de diagnóstico y solución de problemas ................19 Especificación .............................
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Operación del Motor que se incluye con la unidad de alimentación. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD La unidad de alimentación hidráulica compacta HP1 ofrecerá un servicio seguro y confiable siempre y cuando se utilice según las instrucciones presentadas en este manual. Lea y entienda el manual así...
  • Página 4: Símbolos De Seguridad

    • Nunca opere la unidad de alimentación en espacios cerrados: la inhalación de los vapores de escape del motor pudiera resultar fatal. • No opere la unidad de alimentación si está dañada o ajustada incorrectamente. • Nunca utilice ropa holgada que pudiera enredarse con las piezas móviles de la unidad de alimentación.
  • Página 5: Reglamentos Locales De Seguridad

    REGLAMENTOS LOCALES DE SEGURIDAD Coloque en este espacio todos los reglamentos locales de seguridad. Coloque estas instrucciones en un lugar accesible al operador y el personal de mantenimiento.
  • Página 6: Etiquetas De Seguridad

    UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS Y PROCEDIMIENTOS DE UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS Y PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN APROBADOS POR STANLEY Y DESCRITOS REPARACIÓN APROBADOS POR STANLEY Y DESCRITOS la herramienta mientras no la EN EL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO.
  • Página 7: Requisitos De Hidráulica

    REQUISITOS DE HIDRÁULICA TIPOS DE MANGUERA Los tipos de manguera hidráulica autorizados para el uso con las herramientas hidráulicas Stanley son aquellos: 1. Etiquetados y certificados como no conductores. Trenzados con alambre (conductor) 3. Trenzados con tela (no certificado o etiquetado como no conductor).
  • Página 8: Presión Nominal De La Manguera

    5 u 8 gpm/19 ó 30 lpm. ocurrir en circuitos hidráulicos de funcionamiento en frío. Son los fluidos recomendados por Stanley. También pueden utilizarse otros fluidos que MOTOR. satisfagan o sobrepasen las especificaciones de Revise siempre el nivel de aceite antes de arrancar los siguientes.
  • Página 9 Podrían utilizarse mangueras de mayor longitud de ser necesario; sin embargo, pudiera afectarse la operación del acelerador automático del motor debido a la resistencia del fluido en la manguera. En PANEL DE CONTROL caso de utilizar mangueras más largas o de menor diámetro -o de instalar conectores de restricción a PRESIÓN los orificios de alimentación y retorno- la presión...
  • Página 10 PRECAUCIÓN No cargue la batería con cargadores convencionales para baterías de automóviles BASE pues este tipo de cargador produce un amperaje de carga superior a los 2 amperios. De cargar la batería con un amperaje superior a 2 amperios, ésta se dañará. PALANCA DEL PALANCA DEL REGULADOR...
  • Página 11: Operación De La Herramienta

    MOTOR (encendido/apagado) en vacío. HERRAMIENTA HERRAMIENTA ENCENDIDO APAGADO 3. Si no desea utilizar el acelerador automático, Stanley Hydraulic Tools cambie el control de acelerador a “5” ú “8”. MILWAUKIE, OREGON APAGADO MANGUERA MANGUERA DE PRESIÓN DE RETORNO 1. Coloque la palanca de control de circuito en la UNIDAD DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 12: Mantenimiento De Rutina

    MANTENIMIENTO DE RUTINA MANTENIMIENTO • Deje reposar el fluido el tiempo suficiente para que el agua se asiente en el fondo del DEL MOTOR recipiente; vierta lentamente el fluido de nuevo al tanque hidráulico sin dejar que pase el agua del fondo.
  • Página 13: Instrucciones De Servicio

    INSTRUCCIONES DE SERVICIO 2. Retire las articulaciones giratorias del codo (1). GENERAL 3. Retire el anillo de retención (6) y la arandela del rodete (5). Las instrucciones de servicio expuestas en esta sección se limitan a otras piezas y componentes 4.
  • Página 14: Sistema De Escape

    SISTEMA DE ESCAPE 1. Retire ambas conexiones de la batería y la (Ver figura 1). brida de sujeción de la misma (42, fig. 2); retire la batería. No retire el silenciador (9) sin retirar primero el conjunto soldado del conducto de aire (25); para 2.
  • Página 15: Conjunto Del Bastidory Componentes Asociados

    TANQUE HIDRÁULICO 3. Retire los dos tornillos de casquete (41, fig. 1) y levante el enfriador hacia afuera. (Ver figuras 2, 6 y 7). 4. Para volver a instalar los componentes 1. Retire primero el fluido hidráulico del tanque: anteriores, siga el procedimiento a la inversa. sáquelo con una bomba portátil de succión y colóquelo en un recipiente.
  • Página 16: Conjunto Del Accionador

    CONJUNTO DEL ACCIONADOR (Ver figuras 2 y 4). 1. Retire la rejilla superior (11, fig. 2). 2. Desenrosque el conector de manguera de la manguera (11, fig. 4), en la válvula. 3. Retire el cable de aceleración (50, fig. 2) del carburador.
  • Página 17: Pruebas Del Circuito Hidráulico

    PRUEBAS Y DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Arranque el motor y espere a que se caliente. GENERAL 5. Coloque el control de acelerador del motor en la posición “5”. Es necesario efectuar periódicamente pruebas y ajustes para asegurar que la unidad de 6.
  • Página 18: Ajuste Del Control Del Accionador De Velocidad

    4. Arranque el motor y espere a que se caliente. 4. Abra completamente la válvula de restricción del probador. 5. Coloque el control de acelerador del motor en la posición “8”. 5. Arranque el motor y espere a que se caliente. 6.
  • Página 19 7. Cierre lentamente la válvula de restricción sin c. Retire la tapa de la válvula de alivio y perder de vista el indicador de presión; cuando observe la ranura de la rosca. La válvula de éste alcance los 2.000 psi, continúe cerrando la alivio se ajusta al girar el tornillo en el sentido válvula de restricción y observe atentamente si se de las agujas del reloj (incremento de la...
  • Página 20: Cuadro De Diagnóstico Ysolución De Problemas

    CUADRO DE DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Coloque el interruptor en “ON” El interruptor de encendido está El motor no funciona. (encendido) antes de empujar la apagado. palanca de control hacia la izquierda. Conecte los cables de batería e La batería no está...
  • Página 21: Especificaciones8

    ESPECIFICACIONES8 Motor: ----------------------------------------------------- Vanguard IC “V-twin” (OHV) de 18 hp (caballos de fuerza) Sistema de lubricación del motor: ---------------------------------------------------------------- Lubricante de presión Capacidad: --------------------------------------------------------------------- 8 gpm @ 2.500 psi/30 lpm @ 172 baras Longitud: -------------------------------------------------------------------------------------------------- 33 pulgadas/84 cm Ancho: ----------------------------------------------------------------------------------------------- 21 1/2 pulgadas/ 55 cm Altura: --------------------------------------------------------------------------------------------------- 29 pulgadas/ 73,6 cm ------------ Peso (seco): --------------------------------------------------------------------------------- 216 libras/100 kgs Capacidad del tanque de combustible: ---------------------------------------------------------- 4,2 galones/ 15 litros...
  • Página 22: Listas De Piezas

    HP1 LISTA DE PIEZAS8 Artículo Pieza Canti- Descripción Artículo Pieza Canti- Descripción N° N° N° N° FIG. 2: CONJUNTO DEL BASTIDOR FIG. 1: CONJUNTO DEL MOTOR 31241 Tornillo de 5/16 pulgadas- 18, 23332 Motor Briggs & Stratton cabeza de botón hueco hexagonal...
  • Página 23 Artículo Pieza Canti- Descripción Artículo Pieza Canti- Descripción N° N° N° N° 07764 Calcomanía de tirador del 07781 Bloque de la válvula estrangulador 04312 Válvula de alivio 28985 Etiqueta del escape (sólo en modelos 00955 Tapón de tubería 04868 Toma de manguera en forma de codo 28988 Etiqueta del humo de escape (sólo I 34...
  • Página 24: Accesorios Opcionales

    Artículo Pieza Canti- Descripción DESCRIPCIONES DE N° N° rojo) MODELOS 23681 Cable (medida 14, rojo) 23683 Conjunto de cableado (medida 14, verde) 23684 Conjunto de cableado (medida 14, HP18294 Unidad de alimentación compacta negro) para EE.UU. 08724 Conjunto de cableado (medida 14, negro) 23682 Conjunto de cableado (medida 14,...
  • Página 25: Ilustraciones De Las Piezas

    Figura 1. Conjunto del motor...
  • Página 26 Ver figura 5a Ver figura 4 Ver figura 6...
  • Página 27 Figura 3: Conjunto del cable de estrangulación Figura 4: Conjunto del accionador...
  • Página 28 Figura 5: Conjunto del tablero y la válvula...
  • Página 29 Figura 6: Conjunto del tanque...
  • Página 30 NOTA: El cableado que va del motor al tablero está fijado a los soportes separadores con amarres plásticos para cables. Los amarres se utilizan según sea necesario para mantener unidos y protegidos los cables. OBSERVE EL DIAGRAMA DE CABLEADO (Fig. 8) PARA CONOCER LAS CONEXIONES Y LOS COLORES.
  • Página 31 VERDE NEGRO NEGRO CONMUTADOR DE CONTADOR DOS POSICIONES BLANCO DE HORAS AMARILLO MARRÓN VERDE CONMUTADOR DE ARRANQUE PRENSA DE ACEITE ROJO NEGRO ROJO ROJO BATERÍA NEGRO ARRANCADOR RECTIFICADOR HACIA EL CONMUTADOR DE APAGADO DEL MOTOR HACIA EL CONMUTADOR DE CIERRE DE COMBUSTIBLE Figura 8: Diagrama de cableado...
  • Página 32: Juego De La Bomba De Agua, Numero 2931

    JUEGO DE LA BOMBA DE AGUA, NUMERO 2931\61 (ACCESORIO OPCIONAL PRECAUCION NO OPERE LA BOMBA SIN AGUA. DE HACERLO, PUDIERA OCASIONAR DAÑOS GRAVES A LA MISMA. INSTALE LOS TOMILLOS DE AJUSTE CON ADHESIVO PARA ROSCAS LOCTITE 242 INSTALE LOS TOMILLOS DE AJUSTE CON ADHESIVO PARA ROSCAS LOCTITE 242 BASTIDOR DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 34: Registro Del Producto

    _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ REGISTRO PARA VALIDACIÓN DE GARANTÍA Anote la información de garantía en este cuadro y envíela a Stanley Hydraulic Tools a fin de validarla. Nombre del propietario o de la compañía: _________________________ Dirección: _________________________________________________________________________ Ciudad: ___________________________________________________________________________ _______________________________ Estado: ___________________ Código postal: ___________ Número del modelo de la herramienta: ____________________________________________________...
  • Página 35: Garantía

    ARTÍCULOS PRODUCIDOS POR OTROS FABRICANTES: Son los componentes no fabricados por Stanley y garantizados por sus fabricantes respectivos. a. Los costos en los cuales se incurra para desmontar una parte fabricada por Stanley a fin de prestar servicio a un artículo fabricado por otros fabricantes.
  • Página 36 Stanley Hydraulic Tools • 3810 S.E. Naef Road • Milwaukie, Oregon 97267-5698 Phone: 503/659-5660 • Fax: 503/652-1780...

Tabla de contenido