Página 1
MX T410 / T410+ MX T412 / T412+ MX T414 MX T417 MX T418 Manual de uso Lea atentamente este manual antes de empezar a manejar la pala cargadora MX ES 366581 AG - 0720 Traducción de las instrucciones originales...
Página 3
Le agradecemos su confianza y esperamos que su pala cargadora MX le satisfaga. La lectura de este manual le permitirá disfrutar de todas las funcionalidades de la pala cargadora MX, prolongar su vida útil y trabajar de manera plenamente segura.
ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD ADHESIVOS DE SEGURIDAD PLACA DE IDENTIFICACIÓN CONTRAPESO PILOTAJE DESENGANCHE DE LA PALA CARGADORA ENGANCHE DE LA PALA CARGADORA DESENGANCHE DEL IMPLEMENTO ENGANCHE DEL IMPLEMENTO 10. MODELOS DE CUADROS PORTAHERRAMIENTAS 11. INDICADOR DE NIVEL 12. FAST-LOCK SYSTEM* 13.
La pala cargadora es una máquina compleja. El usuario debe leer este manual obligatoriamente antes de empezar a usarla. Familiarícese con los siguientes aspectos: — Las normas de seguridad. — El enganche y el desenganche de la pala cargadora. — El enganche y el desenganche de los implementos de trabajo. —...
— Para un uso pleno de la pala cargadora MX, el tractor debe estar equipado con una estructura de protección contra la caída de objetos o, en su defecto, con una estructura de protección antivuelco con cuatro montantes. En caso contrario, será...
Página 9
Tabla de EPI (equipos de protección individual) Símbolo Significado Ejemplo de riesgo Uso obligatorio de equipo Cortes o pinzamiento al desbloquear el implemento en la pala de protección manual. cargadora. Uso obligatorio de equipo Sacudida del cazo con tractor sin cabina. de protección auditiva.
— En caso de manipulación de los plomos, se anulará la responsabilidad de MX con respecto al conjunto del material suministrado. — Todo montaje de la pala cargadora MX al margen de las recomendaciones de MX en vigor en el momento de la compra anula la garantía de MX sobre el conjunto del material suministrado.
2. ADHESIVOS DE SEGURIDAD En las palas cargadoras pueden consultarse los adhesivos de seguridad. Asegúrese de que estén limpios y sean legibles; cámbielos en caso de deterioro. Antes de utilizar o intervenir en la pala cargadora, tenga en cuenta las normas de seguridad incluidas en el manual de uso.
3. PLACA DE IDENTIFICACIÓN La placa de identificación se sitúa en la parte interior del brazo derecho de la pala cargadora. 19, rue de Rennes F - 35690 ACIGNÉ Désignation/ Designation Type / Model / Typ N˚ de série Serial number Seriennummer Année / Year Poids à...
Consulte el manual de uso del tractor. 5.1.1 Selector de pilotaje delantero/trasero (opcional) Mediante el joystick original del tractor, el usuario controla en cabina o bien la pala cargadora MX, o bien las boquillas traseras. Selector de pilotaje delantero/trasero (opcional) Pilotaje con el distribuidor MX 5.2.1 Ajuste de la empuñadura*...
Pilotaje con distribuidor MX PROPILOT 5.3.1 Seguridad Es posible bloquear la monopalanca PROPILOT para evitar cualquier accionamiento involuntario de la pala cargadora. Desplace la lengüeta de desbloqueo (1). — (A): posición desbloqueada. — (B): posición bloqueada. 5.3.2 Movimientos 1.ª función: sigue el eje "Y"...
FAST-LOCK o SPEED-LINK 2. Pilotaje con distribuidor MX MX e-PILOT o e-PILOT S Consulte el manual específico de MX e-PILOT o e-PILOT S. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso.
También puede ver cómo se realiza 6. DESENGANCHE DE LA PALA CARGADORA el enganche/desenganche en vídeo en www.m-x.eu Esta operación debe efectuarla el conductor, quien abandonará el puesto de conducción y prohibirá toda maniobra mientras opera sobre la pala cargadora. La pala cargadora debe estar siempre conectada a un implemento de al menos 100 kg para poder desengancharla.
Página 17
Ajuste de los pies antes del uso 1. Ponga el implemento en una superficie llana. 2. Despliegue el pie. 3. Desmonte el tope de la biela y ponga el pie en el suelo. 4. Seleccione la muesca , que le permitirá obtener una distancia entre 3 y 5 cm respecto al suelo cuando levante el pie con la mano.
Página 18
— Desconecte los sistemas hidráulico y eléctrico. Pala cargadora con MACH System — Desbloquee la campana del MACH System pulsando el enganche de seguridad hacia la izquierda y, a continuación, levante la empuñadura. — Enganche la campana del MACH System a su soporte. Pala cargadora sin MACH System —...
Página 19
— Suba de nuevo al puesto de conducción y compruebe en los cuadros de enganche izquierdo y derecho que los testigos de bloqueo se encuentran en la zona roja. — Eche marcha atrás el tractor con un ligero golpe seco y, a continuación, desplácese lentamente hasta que la pala cargadora quede apoyada en sus pies.
7. ENGANCHE DE LA PALA CARGADORA También puede ver cómo se realiza el enganche/desenganche en vídeo en www.m-x.eu — Compruebe en los cuadros izquierdo y derecho que los testigos de bloqueo se encuentran en la zona roja y que ningún objeto impide el ajuste de la pala cargadora. —...
Página 21
Pala cargadora sin MACH System: — Levante las tapas. — Conecte las boquillas hidráulicas. — Abra la válvula. — Repliegue y bloquee los pies derecho e izquierdo. Compruebe que cada pie se ha bloqueado correctamente. — Control que se debe efectuar antes del trabajo: colocar el implemento en apoyo forzado contra el suelo (despegue de las ruedas delanteras del tractor) para comprobar que la pala cargadora esté...
8. DESENGANCHE DEL IMPLEMENTO Esta operación debe efectuarla el conductor, quien abandonará el puesto de conducción y prohibirá toda maniobra mientras opera sobre la pala cargadora. Cuadro portaherramientas de desbloqueo manual — Elija un emplazamiento llano y estable. — Coloque el implemento en posición horizontal, a 0,30 m del suelo.
Página 23
— Tire de la palanca hacia usted hasta que quede engranada. — Deje el implemento en el suelo descargándolo ligeramente para liberar el cuadro portaherramientas del implemento. Cuadro portaherramientas FAST-LOCK — Eleve la pala cargadora para despegar el implemento del suelo. —...
9. ENGANCHE DEL IMPLEMENTO Esta operación debe efectuarla el conductor, quien abandonará el puesto de conducción y prohibirá toda maniobra mientras opera sobre la pala cargadora. Cuadro portaherramientas de desbloqueo manual — Compruebe que la palanca de desbloqueo esté en posición de enganche (palanca inclinada hacia atrás).
Página 25
— Conecte los latiguillos para los implementos con función hidráulica. Cuadro portaherramientas FAST-LOCK — Antes de cargar el implemento, asegúrese de que los pasadores se encuentran en posición "abierta", de manera que permitan el paso de las piezas del implemento. —...
10. MODELOS DE CUADROS PORTAHERRAMIENTAS 10.1 Cuadro portaherramientas MX Master-Attach 10.2 Cuadro portaherramientas Euro 10.3 Cuadro portaherramientas MX Master-Attach / Euro Para pasar de la posición MX Master-Attach a la posición Euro — quite los pasadores, — vuelque las zapatas de enganche hacia abajo, —...
Página 27
Euro — Vuelque los dos topes hacia abajo. 10.5 Cuadro portaherramientas MX Master-Attach / Faucheux-Blanc Para pasar de la posición MX Master-Attach a la posición Faucheux-Blanc — quite las zapatas de enganche de su posición de guardado, —...
10.7 Cuadro portaherramientas Master-Attach / Euro / TENIAS Para pasar de la posición TENIAS a la posición Euro — Retire los pasadores. — Monte las zapatas en la posición deseada. — Vuelva a colocar los pasadores en su lugar. 11. INDICADOR DE NIVEL El indicador de nivel permite la colocación del implemento durante la bajada de la pala cargadora.
12. FAST-LOCK SYSTEM* El FAST-LOCK System (*opcional) del cuadro portaherramientas permite enganchar o desenganchar los implementos sin función hidráulica o eléctrica desde el puesto de conducción. Posición bloqueada Posición desbloqueada 13. SPEED-LINK 2 SYSTEM* El SPEED-LINK 2 System (*opcional) del cuadro portaherramientas permite enganchar o desenganchar las herramientas con función hidráulica o eléctrica desde el puesto de conducción.
14. PCH SYSTEM* El paralelogramo por compensación hidráulica (PCH) funciona automáticamente (*opcional). El sistema está equipado con elementos hidráulicos de seguridad que no deben desajustarse en ningún caso. Existen dos posiciones de uso del sistema PCH: 14.1 Posición "cazo" Durante la subida o la bajada de la cargadora, el PCH System mantiene la estabilidad del cazo.
15. SHOCK ELIMINATOR SYSTEM* Cuando la pala cargadora se desplaza o se detiene repentinamente durante la bajada, se eliminan los golpes (*opcional). Este sistema atenúa las sacudidas del tractor y, por tanto, las de la cabina. El aislamiento del Shock Eliminator se efectúa gracias a la válvula SHOCK ELIMINATOR SHOCK ELIMINATOR...
(*opcional) está disponible para las palas cargadoras cuyo pilotaje esté asegurado por el distribuidor original del tractor o los distribuidores "Flexpilot" o "e-PILOT, e-PILOT S" de MX. 17.1 Ajuste de la posición del implemento El ajuste de la posición del implemento se lleva a cabo a nivel de la varilla indicadora.
18. AUTO-UNLOAD SYSTEM* La sincronización del cazo/pinza (*opcional) funciona en los dos sentidos: — Apertura de la pinza / descarga del cazo. — Carga del cazo / cierre de la pinza. El AUTO-UNLOAD System solo funciona si la pala cargadora dispone de una 3.ª...
19. SEGURIDAD EN LA ELEVACIÓN Y LA DESCARGA* Este dispositivo es indispensable para trabajar en presencia de personas alrededor de la carga (*opcional). De conformidad con la norma EN 12525 + A2 2010, se puede desembragar para los trabajos en los que no haya nadie alrededor de la carga.
Página 35
19.2 Uso El circuito hidráulico de los cilindros de elevación y de descarga cuenta con un dispositivo de seguridad Por defecto, el dispositivo de seguridad está activado. Una vez que el usuario pulsa el botón de la cabina (botón de seguridad), el dispositivo de seguridad se desactiva y los pilotos rojos se encienden en: –...
20. MANTENIMIENTO Cambie periódicamente el aceite del circuito hidráulico del tractor y los filtros según las recomendaciones del fabricante. El aceite contaminado ya no engrasa, por lo que desgasta todos los elementos hidráulicos (bombas, distribuidores y cilindros). Incluso el aceite claro puede estar gastado. Las operaciones de mantenimiento debe llevarlas a cabo personal cualificado autorizado por el concesionario.
Compruebe el apriete del bastidor transcurridas 10 y 50 horas de trabajo y, posteriormente, cada 100 horas o en cada vaciado del motor del tractor. En caso de aflojamiento, póngase en contacto con su concesionario. IMPORTANTE: Todos los tornillos que tengan que volver a apretarse deberán inspeccionarse, cambiarse en caso necesario, limpiarse y pegarse con pegamento.
22. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS T417/ T406 T406+ T408 T408+ T410 T410+ T412 T412+ T414 T418 2,30 m 2,30 m 2,40 m 2,40 m 2,50 m 2,50 m 2,60 m 2,60 m 2,75 m 2,75 m Dimensiones en el suelo (A) Dimensiones en el suelo (B)
Página 39
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso.
Inscrita en el registro mercantil de Rennes con el número 639 200 260. Declara que el material: Pala cargadora frontal T406 o T406+ o T408 o T408+ o T410 o T410+ o T412 o T412+ o T414 o T417 o T418 o TX420 o TX425 o TX430...
Página 44
19, rue de Rennes B.P. 83221 FR-35690 ACIGNÉ Tel : +33 (0)2 99 62 52 60 Fax : +33 (0)2 99 62 50 22 Email : contact@m-x.eu Web : www.m-x.eu...