Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

RADIO
Model:
CLK006
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manta CLK006

  • Página 1 RADIO Model: CLK006 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Página 2: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja Obsługi LOKALIZACJA PRZYCISKÓW STEROWANIA 1. PRZYCISK SNOOZE/SLEEP 2. PRZYCISK WŁ./WYŁ. RADIA (ON/OFF) 3. PRZYCISK TUNE- 4. PRZYCISK TUNE+ 5. PRZYCISK AL2/VOL+ 6. PRZYCISK AL1/VOL- 7. PRZYCISK AL.OFF 8. GŁOŚNIK USTAWIANIE ZEGARA 1) W trybie ZEGARA (TIME) nacisnąć i przytrzymać przycisk „TIME”. Wyświetlacz LED się...
  • Página 3 Instrukcja Obsługi 3). W trybie DRZEMKI (SNOOZE) nowe ustawienie budzika automatycznie zastąpi poprzednie. 4). Nacisnąć przycisk „AL OFF”, aby tymczasowo wyłączyć budzik na dany dzień. Budzik uruchomi się następnego dnia o tej samej porze. 5). Budzik wydaje dźwięk przez 30 minut, a następnie, gdy nie zostanie wciśnięty żaden przycisk podczas jego działania, wyłącza się.
  • Página 4 Instrukcja Obsługi 2). Zapamiętywanie stacji: W celu zapamiętania stacji, w trybie radia należy wyszukać pożądaną stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk „PRESET", aby wybrać numer stacji. Na wyświetlaczu LED pojawi się informacja "PXX". Następnie nacisnąć przycisk „TUNE +" lub „TUNE-", aby wybrać numer, pod którym zostanie zapamiętana stacja.
  • Página 5 Instrukcja Obsługi UWAGA: Nie należy wyrzucać niniejszego urządzenia razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Władze lokalne zapewniają system selektywnej zbiórki dla tego rodzaju produktów. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi w celu uzyskania informacji o miejscu takiej zbiórki. Powyższe ograniczenia obowiązują z uwagi na niebezpieczne substancje zawarte w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
  • Página 6: Location Of Controls

    User’s Manual LOCATION OF CONTROLS 1. SNOOZE/SLEEP BUTTON 2. RADIO ON/OFF BUTTON 3. TUNE- BUTTON 4. TUNE+ BUTTON 5. AL2/VOL+ BUTTON 6. AL1/VOL- BUTTON 7. AL.OFF BUTTON 8. SPEAKER TIME SETTING 1) Under TIME mode, long press the “TIME” button and LED display sparkles, short press “TUNE+”...
  • Página 7 User’s Manual 8). This product is with dual ALARM function, the second ALARM will replace the previous one automatically. SNOOZE When it is alarming, short press SNOOZE button to get into SNOOZE status, alarm will be off and on again in approximately 9 minutes. It closes alarm automatically after it alarms 10 times if no press again on “SNOOZE”...
  • Página 8 User’s Manual power failure. SPECIFICATION 1) Frequency Range: FM: 87.5~108MHZ 2) AC Power: 220V~50Hz 3) Battery Backup: 9V, button batteries for time memory (Excluded) 4) The system turn back to TIME mode automatically if no continues operations for 10 seconds. WARNING 1) Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus.
  • Página 9 Bedienungsanleitung VERTEILUNG VON STEUERTASTEN 1. SNOOZE/SLEEP TASTE 2. AN/AUS TASTE DES RADIOS (ON/OFF) 3. TUNE- TASTE 4. TUNE + TASTE 5. AL2/VOL+ TASTE 6. AL1/VOL- TASTE 7. AL.OFF TASTE 8. LAUTSPRECHER UHREINSTELLUNG 1) Drücken Sie im UHR Modus (TIME) die „TIME” Taste und halten Sie diese gedrückt.
  • Página 10 Bedienungsanleitung 4). Drücken Sie die „AL OFF” Taste, um den Wecker für den jeweiligen Tag vorübergehend auszuschalten. Der Wecker klingelt am nächsten Tag um die selbe Uhrzeit. 5). Der Wecker klingelt 30 Minuten lang, und anschließend, geht es - falls in der Zeit keine Taste gedrückt wird - aus.
  • Página 11 Bedienungsanleitung 2). Speichern von Sendern: Um einen Sender zu speichern, suchen Sie den gewünschten Sender im Radiomodus aus, und drücken Sie anschließend auf die „PRESET" Taste und halten Sie diese gedrückt, um die Nummer des Senders zu wählen. Im LED-Display erscheint die Anzeige "PXX". Drücken Sie anschließend die „TUNE +"...
  • Página 12: Localización De Botones De Mando Y Control

    Manual de usuario LOCALIZACIÓN DE BOTONES DE MANDO Y CONTROL 1. BOTÓN SNOOZE/SLEEP 2. BOTÓN CON./DESCON. DE RADIO (ON/OFF) 3. BOTÓN TUNE- 4. BOTÓN TUNE+ 5. BOTÓN AL2/VOL+ 6. BOTÓN AL1/VOL- 7. BOTÓN AL.OFF 8. ALTAVOZ AJUSTE DEL RELOJ 1) En modo del RELOJ (TIME) mantener pulsado el botón „TIME”. Se enciende la pantalla LED.
  • Página 13 Manual de usuario 5). El despertador suena durante 30 minutos, después, si no se pulsa ningún botón, se apaga. El despertador se activará automáticamente al día siguiente, a la hora ajustada. 6). En caso de DESPERTADOR RADIO (RADIO ALARM), esta función debe activarse en modo RELOJ.
  • Página 14: Especificación

    Manual de usuario botón "TUNE+" o "TUNE-", para elegir el número, para memorizar la emisora. Confirmar el ajuste, pulsando el botón "PRESET". 3). Borrar emisora guardada: en modo de radio, pulsar el botón "PRESET", para mostrar emisoras guardadas. Pulsar "TUNE+", para eliminar emisoras con números desde P01 hasta P20.
  • Página 15: Impostazione Orologio

    Istruzioni d’uso POSIZIONAMENTO DEI TASTI DI CONTROLLO 1. TASTO SNOOZE/SLEEP 2. TASTO ON/FF DELLA RADIO (ON/OFF) 3. TASTO TUNE- 4. TASTO TUNE+ 5. TASTO AL2/VOL+ 6. TASTO AL1/VOL- 7. TASTO AL.OFF 8. ALTOPARLANTE IMPOSTAZIONE OROLOGIO 1) In modalità OROLOGIO (TIME) premere e tenere premuto il tasto „TIME”. Lo schermo LED si illuminerà.
  • Página 16 Istruzioni d’uso 5). La sveglia emette il suono per 30 minuti e successivamente, se non viene premuto nessun tasto durante il suo funzionamento, si spegne. La sveglia partirà automaticamente il giorno successivo allo stesso orario. 6). Nel caso di selezione delle SVEGLIA CON RADIO (RADIO ALARM) questa funziona dovrebbe trovarsi in modalità...
  • Página 17 Istruzioni d’uso LED comparirà l’informazione "PXX". Successivamente premere il tasto „TUNE +" o „TUNE-" per scegliere il numero sotto il quale verrà memorizzata la stazione. Per confermare la stazione memorizzata bisogna premere il tasto „PRESET". 3). Cancellazione delle stazioni memorizzate: in modalità radio premere il tasto “PRESET”...
  • Página 18: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze ROZMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK 1. TLAČÍTKO SNOOZE/SLEEP 2. TLAČÍTKO ZAP./VYP. RÁDIO (ON/OFF) 3. TLAČÍTKO TUNE- 4. TLAČÍTKO TUNE+ 5. TLAČÍTKO AL2/VOL+ 6. TLAČÍTKO AL1/VOL- 7. TLAČÍTKO AL.OFF 8. REPRODUKTOR NASTAVOVÁNÍ HODIN 1) V režimu HODIN (TIME) stiskněte a přidržte tlačítko „TIME”. LED displej začne svítit.
  • Página 19 Návod k obsluze 4). Pro dočasné vypnutí budíku na daný den stiskněte tlačítko „AL OFF”. Budík se zapne další den ve stejnou dobu. 5). Budík vydává zvuk po dobu 30 minut a následně, pokud nebude stisknuto žádné tlačítko, se vypne. Budík se automaticky zapne další den ve stejnou dobu.
  • Página 20 Návod k obsluze zadání čísla, pod kterým má být daná stanice uložena, stiskněte tlačítko „TUNE +" nebo „TUNE-". Pro potvrzení uložení stanice stiskněte tlačítko „PRESET". 3). Odstraňování uložené stanice: Pro zobrazení uložených stanic, v režimu rádia stiskněte tlačítko „PRESET". Pro odstranění stanic s čísly od P01 do P20 stiskněte „TUNE+".
  • Página 21: Настройка Часов

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ 1. КНОПКА SNOOZE/SLEEP 2. КНОПКА ВКЛ./ВЫКЛ. РАДИО (ON/OFF) 3. КНОПКА TUNE- 4. КНОПКА TUNE+ 5. КНОПКА AL2/VOL+ 6. КНОПКА AL1/VOL- 7. КНОПКА AL.OFF 8. КОЛОНКА НАСТРОЙКА ЧАСОВ 1) В режиме ЧАСОВ (TIME) нажать и удерживать кнопку „TIME”. Диодный дисплей...
  • Página 22 4). Нажать кнопку „AL OFF”, чтобы временно отключить будильник на данный день. Будильник включится на следующий день в это же время. 5). Будильник издает звук в течение 30 минут, а затем, если не нажата ни одна кнопка во время его работы, выключается. Будильник автоматически...
  • Página 23 „PRESET", чтобы выбрать номер станции. На дисплее появится надпись: "PXX". Затем нажать кнопку „TUNE +" или „TUNE-", чтобы выбрать номер, под которым будет сохранена радиостанция. Чтобы подтвердить сохранение радиостанции, нужно нажать кнопку „PRESET". 3). Удаление сохраненной радиостанции: в режиме радио нажать кнопку „PRESET", чтобы...
  • Página 24 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.

Tabla de contenido