Página 1
Radio FM/AW/SW z panelem solarnym FM/AW/SW Radio with solar panel RDI916 SOLAR PL – Instrukcja obsługi EN – User’s Manual ES – Manual de instrucciones SI – Navodila za uporabo Instrukcja oryginalna jest instrukcja angielska. Pozostałe jezyki sa tłumaczone z wersji oryginalnej.
Página 3
PL – RDI916 SOLAR ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! NIE OTWIERAĆ. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. UWAGA: ABY UNIKNĄĆ: RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM. NIE ZDEJMOWAĆ: OBUDOWY. NIE ZAWIERA ELEMENTÓW OBSŁUGIWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY ZLECAJ TYLKO WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. Ten symbol ma na celu ostrzec użytkownika przed ryzykiem porażania prądem.
Página 4
PL – RDI916 SOLAR OSTRZEŻENIA • Nigdy nie zdejmuj obudowy radia. • Nigdy nie smaruj żadnej części radia. • Nigdy nie stawiaj radia na innym urządzeniu elektronicznym. • Nigdy nie wystawiaj radia na działanie źródeł otwartego ognia lub ciepła. •...
Página 5
PL – RDI916 SOLAR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WŁĄCZ / WYŁĄCZ Przekręć pokrętło, aby włączyć/wyłączyć radio. Kontroluj poziom dźwięku za pomocą pokrętła. RADIO AM/FM/SW Naciśnij przycisk AM/FM/SW, aby wybrać częstotliwość. Wybierz żądaną stację za pomocą pokrętła. Antena odbiorcza została wbudowana. Obróć antenę aby uzyskać najlepszy odbiór.
Página 6
PL – RDI916 SOLAR ZASILANIE ZASILANIE BATERYJNE Aby zasilać urządzenie z baterii, należy odłączyć kabel zasilający od urządzenia I od gniazdka ściennego. Otwórz komorę baterii znajdującą się z tyłu urządzenia zgodnie i włóż baterie LR-20. UWAGA: Ważne jest przestrzeganie wskazanej polaryzacji baterii. Regularnie kontroluj baterie.
Página 7
PL – RDI916 SOLAR PANEL STEROWANIA Następny utwór Poprzedni utwór Przycisk Trybu Odtwarzaj / Pauza Antena Panel Solarny Pokrętło strojenia radia Port USB Port karty pamięci Micro SD 10. Przełącznik częstotliwości radia. 11. AUX 12. Port ładowania DC 5V 13. Pokrętło głośności...
Página 8
EN – RDI916 SOLAR SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To avoid fire or electric shock, protect device against rain and moisture. Only use the device indoors. The lightning bolt ending with an arrow within an equilateral triangle alerts the user to the presence of an uninsulated „dangerous voltage”...
Página 9
EN – RDI916 SOLAR WARNING • Never remove the casing of the radio. • Never lubricate any part of the radio. • Never place this radio on top of other electronic devices. • Never expose the radio to naked flames or heat.
Página 10
EN – RDI916 SOLAR USING OPERATION RADIO ON/OFF Turn the knob to turn on the radio Control the sound level through the knob. RADIO AM/FM/SW Press the AM/FM/SW button to select frequency. Tune in the desired station by tuning the knob Antenna: For FM,SW reception antenna has been built-in.
Página 11
EN – RDI916 SOLAR POWER OPERATION BATTERY OPERATION To use the device on battery power, disconnect the power cord from the device and the wall socket. Open the battery compartment on the back of the device in accordance and insert the LR-20 batteries.
Página 12
EN – RDI916 SOLAR PANEL FUNCTIONS Next song Previous song Mode Play Pause Antena Solar Panel Radio tuning knob USB port TF port 10. Band switch 11. AUX 12. Charging port DC 5V 13. Volume control...
Página 13
ES – RDI916 SOLAR MEDIDAS DE SEGURIDAD Para evitar incendios o descargas electricas, proteja dispositivo contra la lluvia y la humedad. Utilice el dispositivo unicamente en interiores. El rayo que termina con una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso”...
Página 14
ES – RDI916 SOLAR ADVERTENCIA • Nunca quite la carcasa del radio. • Nunca lubrique ninguna parte del radio. • Nunca coloque este radio encima de otros dispositivos electrónicos. • Nunca exponga el radio a la llamas desnudas o calor.
Página 15
ES – RDI916 SOLAR UTILIZANDO LA OPERACIÓN RADIO ENCENDIDO / APAGADO Gire la perilla para encender la radio Controle el nivel de sonido a través de la perilla. RADIO AM/FM/SW Presione el botón AM / FM / SW para seleccionar la frecuencia.
Página 16
ES – RDI916 SOLAR OPERACIÓN DE ENERGÍA FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA Para usar el dispositivo con energía de la batería, desconecte el cable de alimentación del dispositivo y de la toma de corriente. Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior del dispositivo de acuerdo e inserte las baterías LR-20.
Página 17
ES – RDI916 SOLAR FUNCIONES DEL PANEL Siguiente cancion Canción anterior Mode Reproducir pausa Antena Panel solar Perilla de sintonización de radio Puerto USB Puerto TF 10. Interruptor de banda 11. AUX 12. Puerto de carga DC 5V 13. Control del volumen...
Página 18
SI – RDI916 SOLAR VARNOSTNI UKREPI Napravo zaščitite pred dežjem in vlago, da ne pride do požara ali električnega udara. Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih. Strela, ki se konca s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika, uporabnika opozori na prisotnost neizolirane napetosti v ohišju izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da predstavlja nevarnost električnega udara.
Página 19
SI – RDI916 SOLAR OPOZORILA • Nikoli ne odstranjujte ohišja radia. • Nikoli ne mažite nobenega dela radia z mazivi. • Nikoli ne postavljajte radijske ure na druge elektronske naprave. • Nikoli ne izpostavljajte radio ure sončni svetlobi, odprtemu ognju ali vročini.
Página 20
SI – RDI916 SOLAR DELOVANJE RADIO VKLOP/IZKLOP Obrnite gumb, da vklopite radio Nadzirajte raven zvoka s pomočjo gumba. RADIO AM/FM/SW Pritisnite gumb AM / FM / SW, da izberete frekvenco. Z obračanjem gumba nastavite želeno postajo Antena: Za FM/SW je vgrajena sprejemna antena. Ta antena je nastavljiva, priporočamo, da jo obrnete za čim boljši Sprejem.
Página 21
SI – RDI916 SOLAR NAPAJANJE DELOVANJE NA BATERIJE Če želite napravo uporabljati na baterijo, odklopite napajalni kabel iz naprave in vtičnice. Odprite predal za baterije na zadnji strani naprave in vstavite baterije LR-20. POZOR: Pomembno je upoštevati navedeno polarnost baterije. Redno preverjajte baterije.
Página 22
SI – RDI916 SOLAR NADZORNA PLOŠČA Naslednja pesem Prejšnja pesem Način Predvajanje / premor Antena Solarni panel Gumb za izbiro frekvence USB vhod Reža za TF kartico 10. Stikalo za pas 11. AUX vhod 12. Vhod za polnjenje DC 5V...
Página 23
PL – RDI916 SOLAR SERVICE INFOLINE INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00 from Monday to Friday, 9:00-17:00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian The manufacture reserves the right to make changes w specyfikacji produktu bez uprzedzania.
Página 24
ROHS 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny pod adresem www.manta.com.pl MANTA S.A. hereby declares that appliance RDI916 SOLAR is compliant with Directives RED 2014/53/EU, ROHS 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.manta.com.pl Made in P.R.C.