Milwaukee 48-35-1211 Manual Del Operador

Milwaukee 48-35-1211 Manual Del Operador

Detector de línea de laser de 50 m (165')

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
48-35-1211
165' LASER LINE DETECTOR
DETECTEUR DE LIGNE DE LASER DE 50 m (165')
DETECTOR DE LÍNEA DE LASER DE 50 m (165')
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 48-35-1211

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 48-35-1211 165' LASER LINE DETECTOR DETECTEUR DE LIGNE DE LASER DE 50 m (165') DETECTOR DE LÍNEA DE LASER DE 50 m (165') WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • The device conforms to the most stringent requirements of the relevant Electromagnetic Compatibility (EMC) Standards and Regulations.
  • Página 3 If the laser will not be used for a long with the Laser Beam*. time, remove the batteries as a protection against *Use with MILWAUKEE Laser Levels for best results. corrosion. Change batteries when the battery indication begins Clamp flashing.
  • Página 4 MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Página 5: Sécurité Du Lieu De Travail

    Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty • Ne pas combiner des piles neuves et usagées. Ne on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the pas mélanger des piles de marques différentes product will be used to determine the warranty period if no proof of pur- (ou des piles de même marque mais de types...
  • Página 6: Description Fonctionnelle

    • Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ TV qualifié pour obtenir de l'aide. SPÉCIFICATIONS No de Cat..........48-35-1211 Tension ...........3 V (2xAA) LR6 Angle de réception........... ±40° Mesure de précision fine .....±0,76 mm (0,03") à 10 m (33') Mesure de précision de cours ..±1 mm (0,04")
  • Página 7: Revision De Precision Sur Champ

    3. Appuyer sur le bouton de mode de précision pour Si le problème persiste, contacter une installation passer entre les différentes options de précision: de réparations MILWAUKEE à des fins d’assistance. REVISION DE PRECISION Fin (préétabli) SUR CHAMP Grossier Effectuer une révision de précision sur le...
  • Página 8 (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
  • Página 9: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- de reciclado ambientalmente compatible. tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse •Asegúrese de que los imanes de la herramienta www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST estén montados fijamente a una superficie de...
  • Página 10: Descripcion Funcional

    Para encender el detector de láser, presione el botón de encendido hasta que la unidad emita un BIP Cat. No..........48-35-1211 y los ÍCONOS y las luces LED PARPADEARÁN. Voltaje ..........3 V (2xAA) LR6 Para apagar el detector del láser, mantenga presio- Ángulo de recepción ........
  • Página 11: Resolución De Problemas

    5. Mueva lentamente el detector hacia arriba y hacia ducto, comuníquese con un centro de servicio abajo, a la derecha y a la izquierda en el área MILWAUKEE. El no hacerlo puede ocasionar el re- general del haz del láser proyectado. chazo en la aceptación de la garantía.
  • Página 12: Soporte De Servicio - Mexico

    Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son oca- Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

Tabla de contenido