Resumen de contenidos para Miele Touchtronic Ultra G 896 SCi Plus
Página 1
Manual de uso y manejo Touchtronic Ultra G 896 SCi Plus Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 05 818 281...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – Medidas de seguridad eléctricas Al usar el lavavajillas, tome las Antes de la instalación, verifique siguientes precauciones: que el voltaje y la frecuencia indi- cadas en la placa de datos correspon- Lea todas las instrucciones antes de dan al suministro de energía eléctrica instalar o usar el lavavajillas para evi- disponible en su casa.
Miele. Las altas temperaturas de estas unida- De lo contrario, se corren serios riesgos des pueden ocasionar daños a su lava- y se invalida la garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Bajo ciertas condiciones, puede Para lavavajillas con resistencia producirse hidrógeno gaseoso en visible un sistema de agua caliente que no se No toque la resistencia mientras haya utilizado por dos semanas o más. esté funcionando la unidad o inme- EL HIDRÓGENO GASEOSO ES diatamente después.
Cuidado del medio ambiente Lavar ahorrando energía Esta lavavajillas es excepcionalmente económica en cuanto al consumo de agua y electricidad. For best results fo- llow these tips: ^ Para reducir el consumo de energía y lavar con todo cuidado las vajillas y la cristalería, conecte la unidad a una llave de agua fría.
Guía del lavavajillas Armazón de la unidad 1 Brazo aspersor superior (no visible) Cuatro pies ajustables 2 Canastilla para cubiertos Sistema de filtro triple 3 Canastilla superior Depósito de sal 4 Manguera de alimentación para Recipiente del detergente aspersor intermedio Recipiente del enjuague 5 Brazo aspersor intermedio Placa de datos...
Guía del lavavajillas Tablero de controles Botón de encendido/apagado Botón "Delay Start" Lista de programas / indicadores Botón "Top solo" Indicadores de llenado Selectores de programas Indicador de secuencia de Seguro para niños programas Liberador de puerta Reloj Orificio de secado Botón de "Inicio/Parar"...
Antes de usar la unidad por primera vez Para abrir la puerta Seguro para niños La llave amarilla del seguro para ni- ños se localiza en una de las espi- gas en la parte anterior de la canas- tilla superior. Retire la llave antes de usar la máquina.
Antes de usar la unidad por primera vez Suavizante para agua Funciones Para lograr buenos resultados, la má- gr/gal* Valor mostrado quina lavavajillas necesita suavizante en el cronómetro para agua. El agua dura propicia la for- mación de depósitos de calcio en la máquina.
Página 12
Antes de usar la unidad por primera vez Cómo llenar el depósito de sal Para llenar el depósito de sal: ^ Retire la canastilla inferior. Si el nivel de dureza del agua es supe- rior a 8 gr/gal, el depósito de sal debe ^ Desatornille y retire la tapa del depó- llenarse antes de usar la máquina por sito de sal.
Antes de usar la unidad por primera vez Indicador de sal Hacer caso omiso del indicador Cuando el depósito de sal está vacío, Si el agua no es dura (menos de 8 se enciende el indicador "Salt-PC" para gr/gal), el depósito para sal no debe advertir que debe llenarse de nuevo llenarse con sal.
Antes de usar la unidad por primera vez Enjuague El enjuague se recomienda para evitar que se manche la vajilla y la cristalería. Se dañará el depósito de enjua- gue si por error se llena con deter- gente. Sólo vierta enjuague para la- vavajillas domésticos en el depósito.
Antes de usar la unidad por primera vez Cómo ajustar la dosis Indicador de enjuague El indicador de enjuague del tablero de control se encenderá cuando el depó- sito deba ser llenado de nuevo con en- juague. El selector de dosis está predetermina- do en 3 para suministrar aproximada- mente 3 ml de enjuague por programa.
Cómo cargar el lavavajillas ^ Los brazos aspersores no deben blo- No introduzca piezas sucias con quearse con piezas demasiado altas ceniza, arena, cera, grasa o pintura. o que cuelguen de una canastilla a La arena y la ceniza no se disuelven otra.
Cómo cargar el lavavajillas Piezas que no deben lavarse Cristalería: en lavavajillas – No hay pautas estándar para lavar la cristalería pero, en caso de duda, lá- – Cuchillería con mangos de madera. vela a mano. – Tablas para picar de madera. –...
Página 18
Cómo cargar el lavavajillas Plata y aluminio: – Las piezas de plata o aluminio pue- den perder brillo. – Las piezas de plata que se hayan limpiado antes con desmanchador especial para plata pueden quedar manchadas al final del programa si el agua se adhirió...
Cómo cargar el lavavajillas Canastilla para cuchillería (SC unidades) Las puntas de las cucharas deben ha- cer contacto con por lo menos uno de los recipientes dentados de la canasti- La canastilla removible para cuchillería lla para cubiertos para asegurar que el facilita la descarga de los cubiertos.
Cómo cargar el lavavajillas Canasta superior Ajustando la canasta superior En modelos seleccionados, la canasta superior puede "subirse" o "bajarse" para acomodar utensilios altos. ^ Deslizar la canasta superior. Cargue la canasta superior con utensi- lios pequeños, con poco peso o delica- dos tales como tazas, salceras, vasos, sartenes lisos.
Cómo cargar el lavavajillas Rack para tazas ajustable. Jarra para café Mueva el rack para hacer espacio a los Para permitir al agua correr dentro de vasos altos. Bájelo para colocar piezas las jarras para café, inclínela sobre la pequeñas. barra.
Cómo cargar el lavavajillas Canastilla inferior Límite de altura Para las piezas más grandes y pesa- La guía al frente de la canastilla supe- rior determina la altura máxima para das, como platos, charolas, cacerolas, tazones. colocar piezas en la canastilla inferior a modo de no bloquear el brazo aspersor La cristalería de pie corto también pue- intermedio.
Accesorios para la canastilla inferior Están a la venta varios accesorios removibles para la canastilla inferior para aco- modar piezas especiales. Cómo retirar un accesorio ^ Para retirar un accesorio, jale hacia arriba la manija. Cómo insertar un accesorio ^ Inserte el accesorio debajo de los postes de la canastilla inferior.
Accesorios para la canastilla inferior Accesorios abatibles Diseño muy flexible que mantiene ase- guradas las piezas de la cuchillería. Puede abatirse para dejar lugar a ollas, sartenes y otros objetos largos. Este accesorio sirve para fijar platos y charolas. Soportes abatibles Las últimas dos hileras de soportes pueden abatirse hacia abajo para po- der colocar piezas más grandes.
Accesorios para la canastilla inferior Contenedor En este, puede colocar recipientes deli- cados. También puede sostener tazas de té. ^ Coloque recipientes de vidrio dentro de los "pines" del contenedor. Las ta- zas pueden colocarse en la parte su- perior del mismo. Nunca coloque utensilios de vidrio en la parte supe- rior.
Accesorios para la canastilla inferior Contenedor de botellas El contenedor de botellas por ejemplo para leche o biberones, puede ser in- sertado en varios lugares. Coloquelo en la posición marcada en blanco en la ilustración. No coloque este contenedor en las esquinas de la canasta inferior, el agua no cubrirá...
Accesorios de la canastilla Se podrán adquirir estos accesorios adicionales para la canastilla superior o inferior con su distribuidor Miele o el Departamento de Servicio Técnico. Inserte vasos de cristal altos para lavar un gran número de vasos adjunte a la canasta inferior Inserte tazas en la canasta inferior para lavar un gran número de tazas...
Operación Cómo agregar el detergente Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos. Manténgalos fuera del alcance de los niños. No llene el de- pósito de detergente hasta que vaya a poner en marcha el lavavajillas. Sólo uso polvo detergentes o table- tas especiales para lavavjillas do- mésticas.
Operación La duración del programa selecciona- Cómo poner en marcha el do aparece en el reloj (17) en horas y lavavajillas minutos. ^ Asegúrese de que los brazos asper- ^ Seleccione "Delay Start" o "Top Solo" sores no estén bloqueados. si lo desea.
Sistema a prueba de agua Al terminar un programa El indicador "End" se enciende (16) y 0 Todas las máquinas lavavajillas Miele están diseñadas especialmente para aparece en la pantalla del reloj (17). interrumpir la entrada de agua y desa- ^ Apague el lavavajillas.
Operación Interrupción de un programa Cómo cambiar de programa El programa se interrumpe tan pronto Si el programa no ha empezado: se abre la puerta. ^ Oprima el botón "Start/Stop" (18) por Si se cierra la puerta, se reanudará el lo menos un segundo.
Operación Guía de programas Programa Cuándo usar cada programa Ciclo del programa Prela- Lava- Enjua- Enjua Seca- vado prin- inter- final cipal medio Ollas y sarte- para ollas y sartenes muy sucios con comida seca Temperatura del lavado principal 170 °F (75 °C) Duración del programa 128 min Sani Wash tiempo de lavado adicional...
Operación Funciones adicionales ^ Encienda el lavavajillas usando el bo- "Top Solo" (20) tón "On/Off" (13). La función "Top Solo" ahorrará agua y energía. El indicador "Start/Stop" (18) se encen- derá. Se recomienda usar este programa ^ Seleccione un programa usando los cuando se va a lavar sólo una carga es pequeña.
Operación ^ Oprima el botón "Delay start" (19) Función para retrasar el inicio del programa (19) hasta que aparezca el periodo de re- traso deseado en la pantalla del reloj El inicio del programa puede retrasarse (17). Detenga el botón "Delay Start" de 30 minutos a 24 horas.
Página 35
Operación El periodo de retraso empezará a co- Para iniciar el programa antes de que rrer: más de 10 horas en intervalos de 1 termine el periodo de retraso: hora, menos de 10 horas en minutos. ^ Oprima el botón "Start/Stop" (18) por Transcurrido el periodo de retraso, em- lo menos un segundo.
Operación Secado adicional El secado adicional está interrumpido si el indicador del programa parpadea. Si el secado no es satisfactorio siem- pre, puede programarse el ventilador El secado adicional está activo si el in- de enfriamiento turbotérmico para con- dicador del programa está encendido. tinuar secando 14 minutos más al final de cada programa.
La presión en la entrada Consulte a un plomero. del agua es inferior a 4.5 psi (0.3 bar). El sistema a prueba de Llame al Departamento agua está activado. de Servicio Técnico de Miele.
Página 38
Preguntas más frecuentes ¿Qué pasa si ... Posible falla Arreglar el indicador "Drain" se El filtro triple está tapado. Limpie el filtro, vea ins- enciende de manera in- trucciones de manteni- termitente y el programa miento. de detiene? La bomba de desagüe o Limpie la bomba de desa- la válvula de retención güe y la válvula de reten-...
Página 39
Preguntas más frecuentes ¿Qué pasa si ... Posible falla Arreglar se produce un golpeteo El brazo aspersor está Interrumpa el programa, en el mueble del lavava- golpeando contra una reacomode las piezas jillas? pieza en la canastilla. que bloquean los brazos aspersores.
Página 40
El suavizador de agua au- Llame al Departamento tomático está defectuoso. de Servicio Técnico de Miele. quedan manchas en va- La cantidad de enjuague Reduzca la cantidad, vea sos y cubiertos, un res- es exagerada. la sección "Antes de usar...
Página 41
Preguntas más frecuentes ¿Qué pasa si... Posible falla Arreglar se decoloran las piezas La causa pueden ser los Use más detergente, vea colorantes naturales de la sección "Cómo agregar de plástico? los vegetales. No se uso detergente". suficiente detergente para La decoloración es per- neutralizar esos coloran- manente.
Favor de mencionar el modelo y núme- ro de serie de su aparato. cuando se ponga en contacto con el Departamen- to de Servicio Técnico de Miele. Estos se localizan en la placa de datos de la orilla en la parte interior de la puerta de la lavavajillas.
Transporte Para transportar la lavavajillas, Ej. Al cambiarse de casa, favor de tomar nota de lo siguiente. – Vacíe la lavavajillas. – Asegure cualquier parte suelta. Ej. Mangueras, cables, canastillas para cubiertos. – Transporte la lavavajillas en una po- sición vertical. Si fuera necesario puede transpor- tarla sobre la parte de atrás.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario Sistema de filtro triple El sistema de filtro triple en la base del lavavajillas impide que se queden res- tos de alimentos en los platos. También protege la bomba de circulación contra daños provocados por objetos extraños (por ejemplo: pedazos de vidrio, hue- sos).
Página 47
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ^ Vuelva a colocar el filtro en el fondo Para limpiar la parte inferior del filtro, debe abrir la tapa: del mueble del lavavajillas. ^ Jale hacia atrás el sujetador amarillo. ^ Asegure el filtro girando a la derecha la manija.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ^ Retire la canastilla inferior. Cómo limpiar los brazos aspersores A veces se quedan atoradas partículas de comida en los conductos de los bra- zos aspersores. Los brazos aspersores deben revisarse cada 4 o 6 meses. ^ Apague el lavavajillas antes de lim- piarlos.
El mueble puede limpiarse con un lim- Plástico piador de trastes como Dis Cleaner dis- ponible con su distribuidor Miele o con Todas las superficies de plástico y el el Departamento de Servicio Técnico tablero de control pueden limpiarse con de Miele.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario Para limpiar el filtro de entrada Para limpiar el filtro: de agua ^ Desconecte la lavavajillas del sumi- nistro eléctrico (Quite la clavija o "dis- En la manguera de entrada de agua pare" el interruptor de circuito). viene incorporado un filtro acoplado a la válvula de cierre de la lavavajillas.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario Para limpiar la bomba de desagüe y la válvula de no regreso Si la lavavajillas no ha desaguado com- pletamente al final de un programa, probablemente la bomba de desagüe o la válvula de no regreso estén tapadas. ^ Apague la lavavajillas.
Página 52
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ^ Antes de colocar la válvula de no re- torno, verifique que la bomba de de- sagüe no esté tapada. Gire la hélice del brazo aspersor varias veces en ambas direcciones para verificar que no este obstruida.
Página 56
Modificaciones con derechos reservados / 1604 M.-Nr. 05 818 281 / V01 Papel hecho con celulosa blanqueada sin cloro.