Página 1
Distribuidor automático Modelos BP 56 e BP 36 ATENCIÓN: Este manual de instrucciones está dirigido únicamente a personal adecuadamente especializado.
Español ELEMENTOS PRINCIPALES Display 12 Fusible Teclado 13 Compresor Entrada de monedas 14 Motor doble Placa del valor de las monedas 15 Motor simple Pulsador recuperación monedas 16 Espiral derecha (caja snack) Vitrina 17 Espiral izquierda (caja snack) Espacio para la recuperación de 18 Guía para snacks en la espiral doble monedas 19 Guía de etiquetas...
Español INDICE ELEMENTOS PRINCIPALES ....... 3 FUNCIONAMIENTO ........18 7.1 Uso del distribuidor ........18 ..............4 INDICE 7.2 Encendido ..........18 7.3 Selección ..........19 INTRODUCCION AL MANUAL ....5 7.4 Menú de programación ......19 1.1 Preliminares ..........5 7.4.1 Acceso al menú...
INFORMACIONES Todas las imágenes en esta publicación acerca del mod. BP 56. SOBRE EL DISTRIBUIDOR Los datos referidos solo al BP 36 están entre paréntesis.
(Fig. 2). Descripción y uso previsto El BP 56/BP 36 es un distribuidor automático con vitrina frontal para la venta de productos confeccionados: pastelería; patatas fritas; latas; botellas; etc.
Peso distribuidor automático mod. BP 56 =275 kg. BP 36 =205 kg. El distribuidor está colocado encima de un pallet, protegido por una bolsa, por cuatro angulares y por Fig.
Español Almacenamiento En el caso de que el distribuidor no se instale inmediatamente, ya que deberá almacenarse durante un largo período de tiempo, deberá almacenarse en un am- biente protegido, de acuerdo con las siguientes disposiciones: - el distribuidor embalado debe almacenarse un ambiente cerrado, seco y a una temperatura comprendida entre 1°C y 40°C;...
Español Después de haberlo desembalado, sacar la llave situada Entregado con el distribuidor se suministra un sobre, en el espacio para recuperar el cambio (Fig. 10). denominado “CUSTOMER KIT”, que contiene los objetos que se recogen en la figura 13. - Manual de instrucciones.
Página 10
Español Levantar el distribuidor y colocar las 4 patas de apoyo En el caso que el distribuidor tenga que colocarse cerca (Fig. 15). de una pared, es necesario dejar un espacio de por lo menos 8 cm entre este y la pared para dejar libre la rejilla de expulsión del aire colocada en la parte posterior (Fig.
Español - fijar las abrazaderas a la pared usando dos tornillos Descripción de las Bandejas de expansión (Fig. 19). El interior del distribuidor indicado en la figura 21, recoge una de las configuraciones previstas por la empresa constructora. Bandeja de snacks Bandeja de snacks Bandeja de botellas Bandeja de botellas...
Es además posible introducir en el distribuidor automático BP 56, hasta 7 bandejas acompañadas de las espirales que les corresponden. Conexión de las bandejas y de los motores de las Fig.
Español SELECCION A (ref. fig. 26) Colocación de etiquetas Para determinar el código que corresponde a la selección A, se indica antes el número de la línea correspondiente, En la parte delantera de la bandeja se obtiene una zona es decir, 1 y seguidamente el número de la columna adaptada para recibir las etiquetas que indican el código correspondiente, es decir 3;...
Página 14
Español Introducir la cartulina “Instrucciones para el uso” en el Introducir en su compartimiento la etiqueta de las monedas compartimiento adecuado siguiendo el procedimiento que aceptadas siguiendo el procedimiento que se recoge en se recoge a continuación (Fig. 30): la figura 31. A Quitar los 4 tornillos de bloqueo del panel;...
Montaje de los sistemas de pago El distribuidor BP 56/BP 36 admite la instalación de diferentes sistemas de pago, como: - lector de billetes paralelo 12/24V DC; - MDB;...
- controlar la conformidad de la línea eléctrica de sus propios establecimientos un fascículo técnico del alimentación; distribuidor BP 56/BP 36, tomando en fase de proyecto, - utilizar recambios originales; las normativas indicadas a continuación. - leer atentamente las instrucciones recogidas en la siguiente publicación y en los documentos alegados;...
Español Importante El constructor declina toda responsabilidad por posibles daños causados a personas o cosas debidos a la no observación de las normas de seguridad descritas en este manual y vigentes enel pais de uso. Requisitos de los operadores Para mayor seguridad se proponen tres encargados con diferentes requisitos: Usuario Al usuario no se le permite de ninguna manera el acceso...
Español FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN MANDOS Uso del distribuidor Teclado Importante Antes del uso es necesario haber leído esta publicación y haber adquirido un buen conocimiento general del distribuidor. Las instrucciones para el uso se recogen en la cartulina colocada en la parte frontal del distribuidor. Encendido Conectar el enchufe del distribuidor a la red eléctrica como se indica en el punto 4.7.
Español Selección 7.4.1 Acceso a los menús de programación A través del teclado de mandos es posible seleccionar el Abrir la puerta de acceso y anular el dispositivo de producto que se ve a través de la vitrina colocada sobre seguridad (ver punto 5.4) mediante la llave que se entrega la puerta frontal.
Español Estructura del menú de programación Nota: Para desplazarse por los menús, utilizar las teclas E N T R E P A S S W O R D E N T R E P A S S W O R D E N T R E P A S S W O R D E N T R E P A S S W O R D E N T R E P A S S W O R D...
Página 21
Español G E S T I O N G E S T I O N G E S T I O N G E S T I O N G E S T I O N H O R A R I O S H O R A R I O S H O R A R I O S H O R A R I O S...
Página 22
Español S I S T E M A S S I S T E M A S S I S T E M A S S I S T E M A S S I S T E M A S N U M D E N U M D E N U M D E...
Cuando no está instalado el TIME KEEPER, es posible solo billetes (alto/bajo). programar la función GRATUITO SIEMPRE (por defecto) y GRATUITO NUNCA. - Habilitar recarga Permite habilitar/inhabilitar la recarga de la Saeco Card. 7.4.5 Sistemas de pago En este menú es posible configurar: 7.4.6...
Página 24
Español - Texto suministro: - Cambia contraseña: permite cambiar el mensaje que aparece en el display permite programar una nueva contraseña. Aconsejamos durante el suministro de productos. anotar la contraseña introducida. - Texto Fuera de servicio: - Compresor: permite cambiar el mensaje que aparece en el display permite desactivar o activar el compresor.
Español Ejemplo de modificación de la TEMPERATURA ENTRE PASSWORD <13753> LANGUAGE ESPANOL Después de haber pulsado la tecla de programación (Fig. 37), hace GESTION falta: VENTA - teclear la contraseña (si es diferente de “00000”); - pulsar la tecla hasta llegar al menú GESTION SISTEMA ; GRATUITO - pulsar la tecla , para acceder a la opción CODIGO D.A.;...
Página 26
Español Menú de mantenimiento Nota: Para desplazarse por los menús, utilizar las teclas . La confirmación de la selección actual se lleva a cabo E S T A D I S T I C A E S T A D I S T I C A E S T A D I S T I C A E S T A D I S T I C A E S T A D I S T I C A...
Español 7.5.2 Contadores parciales REMEDIO CODIGO En este menú se visualiza: Verificar el motor y Avería 51 - el número total de las selecciones suministradas por el arreglar la avería, a Tiempos de conmutación distribuidor; del microinterruptor del continuación resetear y - el número parcial de las selecciones suministradas;...
Español tifica el motor con el error, E51 el código del error detectado). 7.5.7 Reset Automático de Errores En la segunda línea de la pantalla aparece una barra de estado: Es una modalidad simplificada para el reset de errores que, si sus elementos son carácteres “punto”...
Español Ver en el punto 4.2 la composición de las bandejas y de 8 LIMPIEZA, CARGA DE las espirales. PRODUCTOS, REGULACIONES Proceder a la carga de las latas y de las botellas comenzando por el interior (lado de los motores) hasta Y MANTENIMIENTO alcanzar y completar los espacios de cada espiral (Fig.
Español El procedimiento de ajuste del perfil es el siguiente: Ajuste perfil de - abrir la puerta y sacar la bandeja hacia el exterior hasta altura botellas el punto de bloqueo; - quitar los tornillos de bloqueo que se encuentran en los La bandeja destinada a las botellas está...
Español Todas las espirales pueden intercambiarse entre ellas y Ajuste de las pueden montarse en las bandejas del distribuidor espirales procediendo de la siguiente manera: - extraer la bandeja del distribuidor y apoyarla sobre un Para suministrar mejor los diferentes tipos de productos de plano de trabajo (Fig.
Español Si se quiere sustituir un motor simple con un motor doble, hace falta proceder de la siguiente manera: Atención - extraer la bandeja del distribuidor y apoyarla sobre un plano de trabajo (Fig. 47); En el caso en el que la espiral que hay que sustituir se - extraer el motor y la espiral de la bandeja (Fig.
Español - extraer completamente la bandeja (Fig. 57); - montar la espiral derecha y la espiral izquierda; - colocar la espiral doble en el canal de destinación (Fig. 55); Fig. 57 Fig. 55 - desmontar la guía derecha la bandeja aflojando el tor- nillo delantero (Fig.
Autorizado. ERROR 24 ERROR ELABORACION DATOS 2 Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia Autorizado. ERROR 25 SAECO CARD SIN TIME KEEPER Apagar el distribuidor, montar el TIME KEEPER y volver a encender. ERROR 26 COMPRESOR FUNCION Este mensaje aparece después de que el ERROR 27 DURANTE MAS DE 4 HORAS CON permanezca durante 4 horas.
Español Para volver al normal funcionamiento, es necesario reparar lo que ha provocado la puesta en fuera de servicio. Atención En el caso de los mensajes de error 26-27-28-29, después de haber reparado la avería, hace falta mantener pulsado durante más de 5 segundos la tecla del menú de mantenimiento (Fig.