KlipXtreme TwinBuds II Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TwinBuds II:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TwinBuds II
KHS-705

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KlipXtreme TwinBuds II

  • Página 1 TwinBuds II KHS-705...
  • Página 2: Product Overview

    I. Introduction • The charging dock can fully charge earbuds in about 1.5 hours Thank you for purchasing the Klip Xtreme • Includes two extra sets of ear tips for a KHS-705 True Wireless Stereo earphones comfortable, custom fit with Bluetooth wireless technology.
  • Página 3: Multifunction Button

    1 Magnetic charging socket: Place each incoming call. earphone in the corresponding left and right 8 Earphone magnetic contacts: Place the side to recharge. left and right earphones properly in the 2 On/Off button: Press this button once to charging case to start receiving charge. turn the case on to charge the earphones.
  • Página 4: Basic Operation

    • Although the case and earphones can be LED indicators on earbuds charged at the same time, it is recommended Status Function to fully charge the case battery before charging Charging The LED turns solid red the earphones for the first time. Charging complete The LED turns solid blue Power on...
  • Página 5 3.3. Wearing your earphones depending on the mobile device used, on the usage profile, and on the calling/ listening • The earphones are intended to fit habits of each individual user. comfortably for all day hands-free wearing. 8. The low battery prompt or a tone will be •...
  • Página 6: Advanced Operation

    4. Advanced operation 8. If after 60 seconds the pairing process fails, please repeat steps 1 through 6 as described 4.1. Pairing your earphones with a above. mobile device 9. The earphones will automatically go into standby mode after a short period of 1.
  • Página 7 • To ignore an incoming communication and phone, such as walls or other electronic send the caller to voicemail, press and hold devices. the Multifunction button on any earphone 5.2. Precautions for about two seconds. • “Last number redialed” will be heard when •...
  • Página 8: Technical Specifications

    Battery Technical specifications Single headphone 50mAh lithium battery (051215) KHS-705 battery per earphone Charging case battery 330mAh lithium battery (802025) Device Charging time (case and 2 hours Type True Wireless Stereo earphones earphones) with portable charging case Run time (case and Up to 21 hours* Form Factor In-ear...
  • Página 9 FCC statement This equipment has been tested and found to Notes comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 10: Introducción

    I. Introducción • Hasta 21 horas de tiempo total de reproducción y aproximadamente 120 horas Gracias por preferir los audífonos con en modo de pausa verdadera conexión inalámbrica KHS-705 de • La base recarga completamente los audífonos Klip Xtreme con tecnología Bluetooth .
  • Página 11 1 Puerto magnético para carga: Coloque cargando los audífonos. Una vez que los cada audífono en la posición correspondiente, audífonos están completamente cargados la en el puerto de la derecha o de la izquierda, luz roja se ilumina de color azul, después de 1 para recargarlos.
  • Página 12: Indicadores Led En Los Audífonos

    Mantenga presionado durante 1 segundo Cuando el dispositivo se haya emparejado, Modo de Emparejaminento aproximadamente para rechazar o ignorar una solamente la luz LED azul se iluminará una manos libres inalámbrico via llamada entrante vez cada 5 segundos en ambos audífonos. Bluetooth ®...
  • Página 13: Conexión Y Desconexión Del Audífono

    8. Se escuchará la notificación que indica que el extremo micro-USB en el puerto del nivel de la batería está por debajo de los estuche. Éste comienza a cargarse en forma límites aceptables y necesita ser recargada automática. para continuar funcionando adecuadamente. 2.
  • Página 14: Cómo Usar Los Audífonos

    3.3. Cómo usar los audífonos 4. Funcionamiento avanzado • Los audífonos han sido concebidos para ser 4.1. Cómo emparejar los audífonos con usados cómodamente de forma prolongada, el teléfono móvil con manos libres. • Elija la punta de silicona que mejor se adapte 1.
  • Página 15: Gestión De Llamadas A Través Del Audífono Inalámbrico

    • Oprima brevemente el botón Multifuncio- 7. Una vez que los dispositivos logren nal en cualquiera de los audífonos para establecer la conexión inalámbrica, se contestar. También puede pulsar el botón escuchará la notificación que indica que se ha de su teléfono celular para recibir la establecido la conexión exitosamente, y el comunicación a través del audífono.
  • Página 16: Cuidado Adecuado

    5. Cuidado adecuado miento con imán cerca de los audífonos, ya 5.1. Resolución de problemas que podría borrarse la información contenida en ellos. • Jamás deje caer ni golpee el dispositivo. Si no puede conectar los audífonos con el • Jamás desarme, repare ni modifique los teléfono, ejecute lo siguiente: audífonos usted mismo.
  • Página 17: Declaración De La Comisión Federal De Telecomunicaciones

    Botones Conexión/Multifuncional Tiempo de Hasta 21 horas* (reproducción/pausa, modalidad reproducción de la de manos libres: contestar/recha- batería (estuche y zar una llamada, marcar el último audífonos) número discado, terminar una Tiempo de carga de la 1,5 horas llamada) batería (audífonos) Parlante Tiempo en modo de 120 horas...
  • Página 18 definen los niveles máximos permisibles a las interferencias nocivas de la energía Notas radioeléctrica en instalaciones residenciales. Puesto que el actual equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, si no observa las instrucciones relativas a la instalación y operación del dispositivo, puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio.
  • Página 19: Visão Geral Do Produto

    I. Introdução • Até 21 horas de tempo total de reprodução e aproximadamente 120 horas em modo de Obrigado por adquirir o Klip Xtreme KHS-705 espera Fones de ouvido estéreo verdadeiro sem fio • A base de carregamento pode carregar com tecnologia sem fio Bluetooth .
  • Página 20 1 Tomada de carregamento magnética: totalmente carregados, a luz vermelha ficará Coloque cada fone de ouvido no lado azul, após cerca de 1 minuto a luz se apagará esquerdo e direito correspondente para e ele para de carregar. recarregá-los. 7 Botão Liga / Desliga e Multifuncional: 2 Botão liga/desliga: Pressione este botão Pressione o botão multifuncional para ligar e uma vez para ligar o estojo e carregar os...
  • Página 21: Botão Multifuncional De Fone De Ouvido Com Indicadores De Status Led

    Botão multifuncional de fone de ouvido Indicadores LED nos fones de ouvido com indicadores de status LED: Status Função Carregamento Botão multifuncional O LED fica em cor vermelha contínuo Carregamento O LED fica em cor azul contínuo Modo Função completo Pressione e segure para entrar no modo de Ligar Ambas acendem em azul, depois o fone...
  • Página 22: Operação Básica

    caso contrário, ligue o interruptor do estojo 3. Operação básica para começar a carregar as baterias dos 3.1. Para carregar o estojo e os fones fones de ouvidos. de ouvido 6. Enquanto os fones de ouvido estão sendo Nota: carregados, o indicador vermelho de cada •...
  • Página 23: Para Usar Seus Fones De Ouvido

    em azul em umo deles e em outro piscará em cor azul e vermelho alternadame 2. Conforme os dois fones de ouvido são sincronizados, um sinal será ouvido para indicar que o dispositivo está conectado. 3. Para desligar os fones de ouvido, pressione e segure o botão Multifuncional em cada um por cerca de 4 segundos.
  • Página 24 11. O recurso do emparelhamento automático sincronizados um com o outro, o LED azul permitirá que o fone de ouvido seja em do fone de ouvido piscará lentamente e a reconectado após ser ligado novamente ou luz do LED do outro fone de ouvido piscará quando colocado novamente dentro da faixa alternadamente em vermelho e azul para sem fio.
  • Página 25: Solução De Problemas

    5.2. Precauciones • A notificação "Last number redialed (Último • Seus fones de ouvido são alimentados por número rediscado)" será ouvido quando uma bateria recarregável. A bateria pode ser você pressionar o botão Multifuncional três carregada e descarregada centenas de vezes, vezes em qualquer fone de ouvido para mas acabará...
  • Página 26: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas Conectividade Tipo de conexão Ver. 4.2 Bluetooth ® KHS-705 Frequência RF sem fio 2.4GHz-2.480GHz Alcance sem fio Dispositivo Tipo Fones de ouvido estéreo Batería Bateria de cada fone de Bateria de lítio 50mAh verdadeiramente sem fio com ouvido (051215) por fone de ouvido estojo de carregamento portátil Bateria do estojo de...
  • Página 27 Declaração Comissão Federal de • Conecte o equipamento em uma tomada Comunicações (FCC) em um circuito diferente daquele que está sendo utilizado para o receptor. Este equipamento foi testado e considerado • Consulte o revendedor ou um técnico dentro dos limites de um dispositivo digital de especializado em rádio/TV para obter ajuda.
  • Página 28 Notas Notas...
  • Página 29 For more information, go to www.klipXtreme.com. KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth word mark is a registered trademark owned ® by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be...

Este manual también es adecuado para:

Khs-705

Tabla de contenido