Saunier Duval FES1 150 B M Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Saunier Duval FES1 150 B M Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Siempre a tu lado
Instrucciones de ins-
talación y manteni-
miento
GHS 8
FES1 150 B M
FES1 250 B M
FES2 250 B M
FES1 350 B M
FES2 350 B M
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval FES1 150 B M

  • Página 1 Siempre a tu lado Instrucciones de ins- talación y manteni- miento GHS 8 FES1 150 B M FES1 250 B M FES2 250 B M FES1 350 B M FES2 350 B M...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Adquisición de piezas de repuesto...... 23 Preparación de los trabajos de inspección y mantenimiento ............. 23 Seguridad ............. 3 Sustitución del cable de conexión de red .... 23 Advertencias relativas a la operación....3 Comprobación y cambio del líquido solar.... 23 Cualificación requerida para el personal ....
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad 1 especialmente para los captadores solares Seguridad Saunier Duval. Advertencias relativas a la La utilización adecuada implica: operación – Tenga en cuenta las instrucciones de fun- Clasificación de las advertencias relativas cionamiento, instalación y mantenimiento a la operación del producto y de todos los demás compo- Las advertencias relativas a la operación se...
  • Página 4 1 Seguridad 1.4.3 Peligro de muerte por sobretensión 1.4.6 Peligro debido a funciones erróneas En caso de tormenta, ciertos componentes Asegúrese de que la instalación solar y de como los conductos solares y las tuberías del calefacción se encuentra en perfecto estado agua de calefacción pueden estar sometidos técnico.
  • Página 5: Riesgo De Daños Materiales Causados Por Heladas

    Seguridad 1 1.4.10 Riesgo de daños materiales El tendido de las líneas de bus y de sonda no causados por heladas debe ser paralelo a líneas de 220-240 V en una longitud superior a 10 m . ▶ No instale el producto en estancias con ▶...
  • Página 6: Observaciones Sobre La Documentación

    Las presentes instrucciones son válidas exclusivamente para: Producto – Referencias de los artículos Referencia del artí- culo GHS 8 0010017730 FES1 150 B M 0010017725 FES1 250 B M 0010017726 FES1 350 B M 0010017728 FES2 250 B M 0010017727...
  • Página 7: Elementos Funcionales Del Grupo De Seguridad

    Descripción del aparato 3 Elementos funcionales de GHS 8 con Conexión del retorno Conexión para llenado de la calefacción (solo y vaciado del circuito calentador eléctrico de inmersión en FES 2 250 B M y solar Sensor de temperatura FES 2 350 B M) Conexión de circulación del retorno solar Conexión del acumula-...
  • Página 8: Uso

    4 Uso Homologación CE Indicación En las secciones siguientes, al principio de cada instrucción de manejo se muestra la ruta de acceso para llegar hasta la función   correspondiente, p. ej., Menú → Nivel espe- cialista → Menú de comprobación → Pro- Con la homologación CE se certifica que los aparatos cum- plen los requisitos básicos de las directivas aplicables con- gramas comprobac..
  • Página 9: Transporte Del Acumulador Sin Embalaje

    Observar las distancias y los espacios libres para el montaje 5.2.1 Dimensiones del aparato y de conexión 5.2.1.1 FES1 150 B M Retire la tapa de porexpan y la caja de cartón corre- dera. Levante el acumulador (1) para separarlo de (2) la base acolchada.
  • Página 10: Espacios Libres Para Montaje

    5 Instalación 5.2.1.2 FES1 250 B M y FES2 250 B M 5.2.2 Espacios libres para montaje ▶ Escoja el lugar de instalación del acumulador de forma que quede un espacio de aprox. 35 cm por encima del acumulador para poder sustituir el ánodo de protección de magnesio.
  • Página 11: Unión De La Estación De Carga Solar Y El Acumulador

    Instalación 5 Unión de la estación de carga solar y el Retirada del revestimiento frontal acumulador Retire las caperuzas protectoras de los empalmes (1). En caso necesario, reengrase las juntas tóricas en los empalmes (1) para facilitar el montaje. Desplace la estación de carga solar con las conexiones Sujete la cavidad de agarre por el borde inferior de la del acumulador sobre los empalmes.
  • Página 12: Montaje De Los Conductos De Agua Potable

    5 Instalación ▶ 5.7.3 Conexión de la tubería de circulación Realice los trabajos que se describen a continuación en este capítulo únicamente si es un instalador especiali- (opcional) zado. Debido a que una tubería de circulación consume energía en standby, únicamente se debería conectar la tubería en Indicación caso de disponer de una red de agua caliente muy amplia.
  • Página 13: Conexión Del Circuito Solar

    Instalación 5 nación que desemboque en un recipiente 5.7.6 Conexión del circuito solar colector apropiado para el líquido solar. ▶ Coloque el recipiente colector asegurán- dolo para que no se vuelque. ▶ Tienda el tubo de desagüe de modo que no pueda quedar líquido en su interior.
  • Página 14 5 Instalación ▶ Al llevar a cabo la instalación eléctrica del producto, Indicación tenga en cuenta las condiciones técnicas para la cone- Para que el manejo resulte más sencillo, la xión a la red de baja tensión establecidas por la empresa pantalla se puede retirar por completo;...
  • Página 15: Tendido Del Conducto De Conexión De Red

    Puesta en marcha 6 ▶ Tienda los cables de suministro de la sonda del capta- dor y de la sonda de temperatura del acumulador a tra- vés del conducto de cables. ▶ Emborne el cable de conexión del sensor de tempera- tura del colector en los bornes (2).
  • Página 16: Comprobación Y Preparación Del Agua De Calefacción, De Llenado Y Adicional

    6 Puesta en marcha Comprobación y preparación del agua de Potencia Dureza del agua para volumen específico de la calefacción, de llenado y adicional calorífica instalación total > 20 l/kW ≤ 20 l/kW Atención > 50 l/kW ≤ 50 l/kW Riesgo de daños materiales por agua de °dH °dH...
  • Página 17: Llenado Y Purga De La Instalación

    Puesta en marcha 6 ▶ – Después de lavar y vaciar todas las filas, Sentinel X 500 abra todas las válvulas de cierre. ▶ Si ha utilizado los aditivos anteriormente indicados, in- forme al usuario de las medidas necesarias. ▶ Informe al usuario sobre cómo debe proceder para la Llene el circuito solar exclusivamente con la mezcla protección contra heladas.
  • Página 18: Ejecución Del Asistente De Instalación

    6 Puesta en marcha 6.3.2 Ajustar la fecha 11. Cierre las llaves de llenado/vaciado. 12. Detenga la bomba de llenado. Indicación ◁ Si el líquido del contenedor de líquido solar es Si ha conectado un regulador del sistema, solo transparente y no se forman más burbujas de aire, podrá...
  • Página 19: Comprobación Del Llenado Del Sistema Solar

    Puesta en marcha 6 6.3.7 Comprobación del llenado del sistema Realización de la compensación de presión solar Atención Cada vez que el sistema solar se pone en marcha, la bomba Peligro de daños debido a compensación solar debe funcionar a alta potencia durante un tiempo hasta de presión incorrecta o no realizada.
  • Página 20: Menú De Comprobación

    6 Puesta en marcha ▶ Retire la manguera de la válvula de purgado. Menú de comprobación La puesta en marcha, el mantenimiento y la reparación de averías no solo se pueden llevar a cabo con el asistente de instalación, sino que también se puede solicitar el menú de comprobación.
  • Página 21: Configuración

    Puesta en marcha 6 – Configuración luna: sin recarga – OFF: no hay activación de la bomba solar, no hay re- Los ajustes efectuados con el asistente de instalación se carga pueden modificar posteriormente a través del menú Confi- guración. 6.6.3 Temperatura de consigna del agua caliente Indicación...
  • Página 22: Entrega Al Usuario

    7 Entrega al usuario ▶ Registrar la puesta en marcha Para borrar toda la memoria de errores, pulse («Borrar»). ▶ Registre los siguientes ajustes y valores en la lista de verificación de entrega para el usuario: 8.1.2 Vista general de códigos de error –...
  • Página 23: Intervalos De Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento 9 Preparación de los trabajos de inspección y Trabajos de inspección y mantenimiento Intervalo mantenimiento Acumulador Mantenimiento del ánodo de protección de una vez al año Peligro magnesio Peligro de muerte por descarga eléctrica Limpieza del depósito interno una vez al año Los bornes de conexión a red L y N siempre Comprobar la estanqueidad de las conexio-...
  • Página 24: Comprobar El Líquido Solar

    9 Inspección y mantenimiento 9.6.1 Comprobar el líquido solar 9.6.3 Llenado con líquido solar ▶ Compruebe el líquido solar con un comprobador de la Llene y purgue el sistema solar. (→ Página 17) protección antiheladas o un refractómetro. 9.6.4 Realización de la compensación de presión Compruebe el nivel de llenado con una manguera de silicona en la válvula de purgado mientras el sistema se ▶...
  • Página 25: Vaciado Del Aparato

    Inspección y mantenimiento 9 9.7.2 Vaciado del aparato Comprobación y sustitución del calentador eléctrico de inmersión Compruebe el funcionamiento del calentador eléctrico de inmersión. Sustituya un calentador eléctrico de inmersión defec- tuoso. Al hacerlo, respete las instrucciones de montaje inclui- das con el calentador eléctrico de inmersión.
  • Página 26: 10 Puesta Fuera De Servicio

    Libro Registro de Mantenimiento de su caldera. haya instalado el propietario. Por su seguridad, exija siempre la correspondiente acredita- ción que Saunier Duval proporciona a cada técnico al perso- 10.2 Puesta fuera de servicio definitiva narse en su domicilio.
  • Página 27: Anexo

    Anexo Anexo Nivel especialista – Vista general Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. Nivel especialista → – – Introducir código 1 (código nivel especialista 17) Nivel especialista → Lista de fallos → – –...
  • Página 28 Anexo Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. – S-D, 2. Período 00:00 00:00 10 minutos 24:00–24:00 Se muestra cuando está conectado un calentador eléctrico de inmersión o la sonda del acumulador – – –...
  • Página 29: Detección Y Solución De Fallos

    Anexo Detección y solución de fallos Avería Posible causa Explicación/solución Ponga en marcha las bombas a intervalos Función antibloqueo Sin errores irregulares, incuso por la noche Los colectores están más calientes que el Los colectores están más fríos que el acu- Sin errores acumulador, la instalación solar se pone en mulador superior (temperatura visible en la...
  • Página 30: Esquema De Conexiones

    Bomba de protección contra la legionela o válvula de agua caliente para proteger la caldera Datos técnicos Datos técnicos del acumulador FES1 150 B M FES1 250 B M FES2 250 B M FES1 350 B M FES2 350 B M...
  • Página 31: Rendimiento De Agua Caliente Diario Máximo

    Anexo Datos técnicos de la estación de carga solar GHS 8 ≤ 70 W Potencia de bomba solar Tensión de servicio 220 … 240 V Frecuencia 50 Hz Tipo de protección IPX1 Datos técnicos de las longitudes máximas de tubo Número de Cu 10 x 0,8 Cu 12 x 1...
  • Página 32 Editor/Fabricante Saunier Duval Dicosa, S.A.U. Pol. Industrial Apartado 37 ‒ Pol. Ugaldeguren III P.22 48170 Zamudio Teléfono 94 489 62 00 ‒ Fax 94 489 62 72 Atención al Cliente 902 45 55 65 ‒ Servicio Técnico Oficial 902 12 22 02 www.saunierduval.es distribuidor Vaillant S. L.

Este manual también es adecuado para:

Fes1 250 b mFes2 250 b mFes1 350 b mFes2 350 b m

Tabla de contenido