Saunier Duval FE 300/3 MR Instrucciones De Funcionamiento

Saunier Duval FE 300/3 MR Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para FE 300/3 MR:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

en Operating instructions
de Betriebsanleitung
es Instrucciones de funcionamiento
fr
Notice d'emploi
hu Kezelési útmutató
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
pl
Instrukcja obsługi
pt Manual de instruções
ru Руководство по эксплуатации
sk Návod na obsluhu
en Country specifics
FE .../3 MR, FES .../3 MR, FEW .../3 MR,
FEWS .../3 MR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval FE 300/3 MR

  • Página 1 en Operating instructions de Betriebsanleitung es Instrucciones de funcionamiento Notice d’emploi hu Kezelési útmutató Istruzioni per l'uso FE .../3 MR, FES .../3 MR, FEW .../3 MR, nl Gebruiksaanwijzing FEWS .../3 MR Instrukcja obsługi pt Manual de instruções ru Руководство по эксплуатации sk Návod na obsluhu en Country specifics...
  • Página 2 Operating instructions ........1 Betriebsanleitung ..........7 Instrucciones de funcionamiento ....13 Notice d’emploi ..........19 Kezelési útmutató ..........25 Istruzioni per l'uso ..........31 Gebruiksaanwijzing .......... 37 Instrukcja obsługi ..........43 Manual de instruções ........49 Руководство по эксплуатации ......55 Návod na obsluhu ..........
  • Página 3 Contents Operating instructions Contents Safety ..............2 Action-related warnings ......... 2 Intended use ............2 General safety information ........2 Notes on the documentation ......4 Observing other applicable documents ....4 Storing documents..........4 Validity of the instructions ........4 Product description..........
  • Página 4: Action-Related Warnings

    1 Safety Safety Any direct use in industrial or commercial processes is also deemed to be improper. Action-related warnings Caution. Classification of action-related warnings Improper use of any kind is prohibited. The action-related warnings are classified in accordance with the severity of the possible General safety information danger using the following warning signs and 1.3.1 Danger caused by improper...
  • Página 5 Safety 1 ▶ Do not damage or remove any tamper- proof seals on components. ▶ Do not make any changes: – The product itself – The water and electricity supply lines – to the expansion relief valve – to the drain pipework –...
  • Página 6: Observing Other Applicable Documents

    ▶ Keep this manual and all other applicable documents safe for future use. Validity of the instructions These instructions apply only to: Product article number FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR...
  • Página 7: Control Elements

    Operation 4 Control elements Information on the data Meaning plate P₁, P₂ Continuous output V₁, V₂ Nominal circulation volume flow Heat loss, Потери тепла, Downtime loss Втрати тепла Heater connection, Recommended dimensions of Подключение отопителя, the pipelines to connect the Підключення...
  • Página 8: Care And Maintenance

    5 Care and maintenance Guarantee and customer service Switching off hot water generation ▶ Switch off the heat generator or the hot water generation Guarantee at the heat generator or at the controller. For information on the manufacturer's guarantee, please write to the contact address that is provided in the appendix.
  • Página 9 Inhalt Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ............. 8 Handlungsbezogene Warnhinweise ...... 8 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 8 Allgemeine Sicherheitshinweise ......8 Hinweise zur Dokumentation......10 Mitgeltende Unterlagen beachten......10 Unterlagen aufbewahren ........10 Gültigkeit der Anleitung........10 Produktbeschreibung........10 Aufbau des Produkts ........... 10 Bedienelemente...........
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 Sicherheit – die Einhaltung aller in den Anleitungen auf- Sicherheit geführten Inspektions- und Wartungsbe- Handlungsbezogene Warnhinweise dingungen. Klassifizierung der handlungsbezogenen Eine andere Verwendung als die in der vor- Warnhinweise liegenden Anleitung beschriebene oder eine Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Verwendung, die über die hier beschriebene wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs- tern hinsichtlich der Schwere der möglichen...
  • Página 11: Lebensgefahr Durch Veränderungen Am Produkt Oder Im Produktumfeld

    Sicherheit 1 ▶ Fragen Sie ggf. Ihren Fachhandwerker, wo er das Kaltwasser-Absperrventil montiert hat. ▶ Lassen Sie die Undichtigkeit durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb be- heben. 1.3.5 Lebensgefahr durch Veränderungen am Produkt oder im Produktumfeld ▶ Entfernen, überbrücken oder blockieren Sie keinesfalls die Sicherheitseinrichtun- gen.
  • Página 12: Mitgeltende Unterlagen Beachten

    Unterlagen aufbewahren ▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt - Artikelnummer FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR...
  • Página 13: Bedienelemente

    Betrieb 4 Bedienelemente Angabe auf dem Typen- Bedeutung schild P₁, P₂ Dauerleistung V₁, V₂ Nennumlaufvolumenstrom Heat loss, Потери тепла, Stillstandsverlust Втрати тепла Heater connection, Empfohlene Dimensionierung Подключение отопителя, der Rohrleitungen zum An- Підключення отопітеля schluss des Heizgeräts Anleitung lesen! Bar-Code mit Serialnummer, Serial-No.
  • Página 14: Pflege Und Wartung

    5 Pflege und Wartung ▶ Warmwasserbereitung ausschalten Entsorgen Sie die Batterien in diesem Fall an einer Sam- melstelle für Batterien. ▶ Schalten Sie den Wärmeerzeuger oder die Warmwasser- bereitung am Wärmeerzeuger bzw. am Regler aus. Garantie und Kundendienst Pflege und Wartung Garantie Produkt pflegen Informationen zur Herstellergarantie erfragen Sie bitte unter...
  • Página 15 Contenido Instrucciones de funcionamiento Contenido Seguridad ............14 Advertencias relativas a la operación....14 Utilización adecuada..........14 Información general de seguridad ....... 14 Observaciones sobre la documentación ..16 Consulta de la documentación adicional ..... 16 Conservación de la documentación ....16 Validez de las instrucciones ........
  • Página 16: Advertencias Relativas A La Operación

    1 Seguridad – Cumplir todas las condiciones de inspec- Seguridad ción y mantenimiento recogidas en las ins- Advertencias relativas a la trucciones. operación Una utilización que no se corresponda con Clasificación de las advertencias relativas o que vaya más allá de lo descrito en las a la manipulación presentes instrucciones se considera inade- Las advertencias relativas a la manipulación...
  • Página 17: Seguridad

    Seguridad 1 ▶ Dado el caso, pregunte al profesional autorizado dónde ha instalado la llave de paso de agua fría. ▶ Encargue al S.A.T. oficial la reparación de la fuga. 1.3.5 Peligro de muerte por modificaciones en el aparato o en el entorno del mismo ▶...
  • Página 18: Observaciones Sobre La Documentación

    Conservar estas instrucciones y toda la demás documen- tación de validez paralela para su uso posterior. Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas únicamente para: Aparato - Referencia del artículo FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR...
  • Página 19: Funcionamiento

    Funcionamiento 4 Elementos de mando Dato Significado Pt [bar], Pt [бар] Presión de prueba P₁, P₂ Potencia continua V₁, V₂ Flujo volumétrico de circula- ción nominal Heat loss, Потери тепла, Pérdidas en estado de inacti- Втрати тепла vidad Heater connection, Dimensiones recomendadas Подключение...
  • Página 20: Cuidado Y Mantenimiento

    5 Cuidado y mantenimiento Desactivación de la preparación de agua caliente Si el producto tiene pilas marcadas con este símbolo, ▶ Desconecte el generador de calor o la producción de significa que estas pueden contener sustancias nocivas para agua caliente sanitaria en el generador de calor o en el la salud y el medio ambiente.
  • Página 21 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité............... 20 Mises en garde relatives aux opérations ..... 20 Utilisation conforme ..........20 Consignes générales de sécurité ......20 Remarques relatives à la documentation..22 Respect des documents complémentaires applicables............22 Conservation des documents ......22 Validité...
  • Página 22: Mises En Garde Relatives Aux Opérations

    1 Sécurité – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Toute utilisation autre que celle décrite dans Classification des mises en garde liées la présente notice ou au-delà du cadre sti- aux manipulations pulé...
  • Página 23: Conduite À Tenir En Cas De Fuites

    Sécurité 1 1.3.4 Conduite à tenir en cas de fuites ▶ En présence de fuites au niveau de l’instal- lation, fermez immédiatement la soupape d’arrêt d’eau froide. ▶ Demandez à l’installateur spécialisé où se trouve le robinet d’arrêt d’eau froide le cas échéant.
  • Página 24: Remarques Relatives À La Documentation

    Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Appareil - référence d’article FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652...
  • Página 25: Éléments De Commande

    Fonctionnement 4 Éléments de commande Mention figurant sur la Signification plaque signalétique Pt [bar], Pt [бар] Pression de contrôle P₁, P₂ Puissance continue V₁, V₂ Débit de circulation nominal Heat loss, Потери тепла, Déperdition à l’arrêt Втрати тепла Heater connection, Dimensions préconisées Подключение...
  • Página 26: Entretien Et Maintenance

    5 Entretien et maintenance Désactivation de la production d’eau chaude Si le produit renferme des piles qui portent ce sym- ▶ Arrêtez le générateur de chaleur ou arrêtez la production bole, cela signifie que les piles peuvent contenir des sub- d'eau chaude sanitaire sur le générateur de chaleur ou stances nocives ou polluantes.
  • Página 27: Kezelési Útmutató

    Tartalom Kezelési útmutató Tartalom Biztonság ............26 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ....26 Rendeltetésszerű használat ........ 26 Általános biztonsági utasítások ......26 Megjegyzések a dokumentációhoz....28 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat......28 A dokumentumok megőrzése ......28 Az útmutató érvényessége ........28 A termék leírása ..........
  • Página 28: Kezelésre Vonatkozó Figyelmeztetések

    1 Biztonság Biztonság A jelen útmutatóban ismertetett használattól eltérő vagy az azt meghaladó használat nem Kezelésre vonatkozó rendeltetésszerű használatnak minősül. Nem figyelmeztetések rendeltetésszerű használatnak minősül a termék minden közvetlenül kereskedelmi és A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések ipari célú használata. osztályozása A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések Figyelem! osztályozása az alábbiak szerint figyelmez- Minden, a megengedettől eltérő...
  • Página 29 Biztonság 1 1.3.5 Életveszély a terméken, vagy a termék környezetében végzett módosítások miatt ▶ Semmiképpen ne távolítsa el, ne hidalja át, vagy ne blokkolja a biztonsági berendezé- seket. ▶ Ne manipulálja a biztonsági berendezése- ket. ▶ Ne rongálja meg és ne távolítsa el a ré- szegységek plombáit.
  • Página 30: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    ▶ További használat céljából őrizze meg ezt az útmutatót, valamint az összes kapcsolódó dokumentumot. Az útmutató érvényessége Ez az útmutató kizárólag az alábbiakra érvényes: Termék – cikkszám FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR...
  • Página 31 Üzemeltetés 4 Kezelőelemek Adatok az adattáblán Jelentés V₁, V₂ Névleges keringtetett térfoga- táram Heat loss, Потери тепла, Veszteség nyugalmi helyzet- Втрати тепла Heater connection, A csővezetékek ajánlott mé- Подключение отопителя, rete a fűtőkészülék csatlakoz- Підключення отопітеля tatásához Olvassa el az útmutatót! Vonalkód sorozatszámmal, Serial-No.
  • Página 32: Ápolás És Karbantartás

    5 Ápolás és karbantartás Garancia és vevőszolgálat A melegvíz készítés kikapcsolása ▶ Kapcsolja ki a hőtermelőt vagy a használati melegvízké- Garancia szítést a hőtermelőn ill. a szabályozón. A gyártói garanciával kapcsolatos információkat kérjük, a mellékletben szereplő kapcsolattartási címen érdeklődje meg. Ápolás és karbantartás Vevőszolgálat A termék ápolása...
  • Página 33 Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ............32 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....32 Uso previsto............32 Avvertenze di sicurezza generali......32 Avvertenze sulla documentazione ....34 Osservanza della documentazione complementare ............ 34 Conservazione della documentazione....34 Validità delle istruzioni ......... 34 Descrizione del prodotto........
  • Página 34: Indicazioni Di Avvertenza Relative All'uso

    1 Sicurezza Sicurezza Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto nel presente manuale o un utilizzo che vada Indicazioni di avvertenza relative oltre quanto sopra descritto è da considerarsi all'uso improprio. È improprio anche qualsiasi uti- lizzo commerciale e industriale diretto. Classificazione delle avvertenze relative ad un'azione Attenzione!
  • Página 35 Sicurezza 1 1.3.5 Pericolo di morte a causa delle modifiche al prodotto o nell'ambiente in cui è installato ▶ Non rimuovere, eludere né bloccare mai i dispositivi di sicurezza. ▶ Non manomettere i dispositivi di sicurezza. ▶ Non rimuovere o distruggere alcun sigillo applicato ai componenti.
  • Página 36: Avvertenze Sulla Documentazione

    ▶ Conservare il presente manuale e tutti altri documenti validi per l'ulteriore uso. Validità delle istruzioni Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: Codice di articolo del prodotto FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR...
  • Página 37: Elementi Di Comando

    Funzionamento 4 Elementi di comando Indicazioni sulla targhetta Significato del modello Superficie di trasmissione del A [m ]A [м calore Pt [bar], Pt [бар] Pressione di prova P₁, P₂ Potenza in funzionamento continuo V₁, V₂ Portata volumetrica nominale di ricircolo Heat loss, Потери...
  • Página 38: Cura E Manutenzione

    5 Cura e manutenzione Riciclaggio e smaltimento Condizioni: Senza centralina ▶ ▶ Per regolare la temperatura dell'acqua calda sanitaria del Incaricare dello smaltimento dell'imballo del prodotto bollitore rivolgersi al proprio tecnico qualificato. l'azienda che lo ha installato. Disattivazione della produzione di acqua calda sanitaria Se il prodotto è...
  • Página 39 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheid............38 Waarschuwingen bij handelingen......38 Reglementair gebruik........... 38 Algemene veiligheidsinstructies ......38 Aanwijzingen bij de documentatie ....40 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............40 Documenten bewaren ......... 40 Geldigheid van de handleiding ......40 Productbeschrijving .......... 40 Opbouw van het product ........
  • Página 40: Waarschuwingen Bij Handelingen

    1 Veiligheid Veiligheid Een ander gebruik dan het in deze handlei- ding beschreven gebruik of een gebruik dat Waarschuwingen bij handelingen van het hier beschreven gebruik afwijkt, geldt als niet reglementair. Als niet reglementair Classificatie van de waarschuwingen bij gebruik geldt ook ieder direct commercieel of handelingen industrieel gebruik.
  • Página 41 Veiligheid 1 1.3.5 Levensgevaar door veranderingen aan het product of in de omgeving van het product ▶ Verwijder, overbrug of blokkeer in geen geval de veiligheidsinrichtingen. ▶ Manipuleer geen veiligheidsinrichtingen. ▶ Vernietig of verwijder geen verzegelingen van componenten. ▶ Breng geen veranderingen aan: –...
  • Página 42: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    ▶ Bewaar deze handleiding alsook alle documenten die van toepassing zijn voor het verdere gebruik. Geldigheid van de handleiding Deze handleiding geldt uitsluitend voor: Productartikelnummer FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR...
  • Página 43: Warmwatertemperatuur Instellen

    Bedrijf 4 Bedieningselementen Gegevens op het typeplaatje Betekenis V₁, V₂ Nominale omloopvolume- stroom Heat loss, Потери тепла, Stilstandsverlies Втрати тепла Heater connection, Aanbevolen dimensionering Подключение отопителя, van de buisleidingen voor de Підключення отопітеля aansluiting van de CV-ketel Handleiding lezen! Barcode met serienummer, Serial-No.
  • Página 44 5 Onderhoud Garantie en klantendienst Warmwaterbereiding uitschakelen ▶ Schakel de warmteopwekker of de warmwaterbereiding Garantie aan de warmteopwekker of aan de thermostaat uit. Informatie over de fabrieksgarantie kunt u verkrijgen via het contactadres in de bijlage. Onderhoud Serviceteam Product onderhouden De contactgegevens van ons serviceteam vindt u in de bij- ▶...
  • Página 45 Spis treści Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ..........44 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ............44 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 44 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....44 Wskazówki dotyczące dokumentacji....46 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej ....46 Przechowywanie dokumentów ......46 Zakres stosowalności instrukcji ......
  • Página 46: Ostrzeżenia Związane Z Wykonywanymi Czynnościami

    1 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo – przestrzeganie dołączonych instrukcji ob- sługi produktu oraz wszystkich innych pod- Ostrzeżenia związane z zespołów instalacji wykonywanymi czynnościami – przestrzeganie wszystkich warunków prze- Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- glądów i konserwacji wyszczególnionych w instrukcjach. wanych czynności Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej ności są...
  • Página 47: Postępowanie W Przypadku Nieszczelności

    Bezpieczeństwo 1 1.3.4 Postępowanie w przypadku nieszczelności ▶ W przypadku nieszczelności układu na- tychmiast zamknąć zawór odcinający zim- nej wody. ▶ Ew. zapytać instalatora o miejsce instalacji zaworu odcinającego zimnej wody. ▶ Zlecić usunięcie nieszczelności autoryzo- wanemu zakładowi specjalistycznemu. 1.3.5 Zagrożenie życia wskutek wprowadzenia zmian w produkcie lub jego otoczeniu ▶...
  • Página 48: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    Przechowywanie dokumentów ▶ Zachować niniejszą instrukcję oraz wszystkie dokumenty dodatkowe do późniejszego wykorzystania. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Produkt - numer artykułu FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR 0010020653...
  • Página 49: Elementy Obsługowe

    Eksploatacja 4 Elementy obsługowe Dane na tabliczce znamiono- Znaczenie Pt [bar], Pt [бар] Ciśnienie próbne P₁, P₂ Moc ciągła V₁, V₂ Nominalny obiegowy strumień objętości Heat loss, Потери тепла, Strata przy zatrzymaniu Втрати тепла Heater connection, Zalecane wymiary przewodów Подключение отопителя, rurowych do podłączania kotła Підключення...
  • Página 50: Pielęgnacja I Konserwacja

    5 Pielęgnacja i konserwacja Wyłączanie przygotowywania ciepłej wody użytkowej Jeżeli produkt zawiera baterie, które są oznaczone ▶ Wyłączyć urządzenie grzewcze lub podgrzewanie ciepłej tym znakiem, to jest to sygnał, że baterie mogą zawierać wody na regulatorze. substancje zagrażające zdrowiu i środowisku. ▶...
  • Página 51 Conteúdo Manual de instruções Conteúdo Segurança ............50 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ............ 50 Utilização adequada ..........50 Advertências gerais de segurança ...... 50 Notas relativas à documentação...... 52 Atenção aos documentos a serem respeitados ............52 Guardar os documentos ........
  • Página 52: Utilização Adequada

    1 Segurança – o cumprimento de todas as condições Segurança de inspeção e manutenção contidas nos Indicações de aviso relacionadas manuais. com o manuseamento Uma outra utilização que não a descrita no Classificação das indicações de aviso presente manual ou uma utilização que vá relativas ao manuseio para além do que é...
  • Página 53 Segurança 1 ▶ Se necessário, pergunte ao técnico espe- cializado onde é que ele montou a válvula de corte da água fria. ▶ Solicite a uma oficina especializada reco- nhecida que elimine as fugas. 1.3.5 Perigo de vida devido a alterações no aparelho ou na área circundante do aparelho ▶...
  • Página 54: Atenção Aos Documentos A Serem Respeitados

    Conserve este manual bem como todos os documentos a serem respeitados para utilização posterior. Validade do manual Este manual é válido exclusivamente para: Aparelho - Número de artigo FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652...
  • Página 55: Elementos De Comando

    Serviço 4 Elementos de comando Dados na placa de caracte- Significado rísticas Pt [bar], Pt [бар] Pressão de verificação P₁, P₂ Funcionamento permanente V₁, V₂ Fluxo volumétrico de circula- ção nominal Heat loss, Потери тепла, Perda permanente de energia Втрати тепла Heater connection, Dimensionamento recomen- Подключение...
  • Página 56: Conservação E Manutenção

    5 Conservação e manutenção ▶ Desligar a produção de água quente Neste caso, entregue as baterias num centro de recolha para este fim. ▶ Desligue o gerador de calor ou a produção de água quente no gerador de calor ou no regulador. Garantia e serviço a clientes Conservação e manutenção Garantia...
  • Página 57 Содержание Руководство по эксплуатации Содержание Безопасность ........... 56 Относящиеся к действию предупредительные указания......56 Использование по назначению......56 Общие указания по технике безопасности ..56 Указания по документации ......58 Соблюдение совместно действующей документации ............. 58 Хранение документации........58 Действительность руководства ......58 Описание...
  • Página 58: Относящиеся К Действию Предупредительные Указания

    1 Безопасность Безопасность Использование по назначению подразуме- вает: Относящиеся к действию – соблюдение прилагаемых руководств предупредительные указания по эксплуатации изделия, а также всех Классификация относящихся к действию прочих компонентов системы предупредительных указаний – соблюдение всех приведенных в руко- Относящиеся к действию предупреди- водствах...
  • Página 59: Материальный Ущерб Из-За Нарушения Герметичности

    Безопасность 1 1.3.3 Материальный ущерб из-за ▶ Незамедлительно вызовите специали- нарушения герметичности ста для устранения неисправностей и повреждений. ▶ Следите за тем, чтобы на соединитель- ▶ Соблюдайте заданные межсервисные ных трубопроводах не возникали меха- интервалы. нические напряжения. ▶ Не вешайте грузы (например, одежду) на...
  • Página 60: Указания По Документации

    Храните данное руководство, а также всю совместно действующую документацию для дальнейшего ис- пользования. Действительность руководства Действие настоящего руководства распространяется исключительно на: Изделие - артикульный номер FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR...
  • Página 61 Эксплуатация 4 Изделие Данные на маркировочной Значение табличке Pt [bar], Pt [бар] Испытательное давление P₁, P₂ Производительность в дли- тельном режиме работы V₁, V₂ Номинальный объем цирку- ляции Heat loss, Потери тепла, Потери при простое Втрати тепла Heater connection, Подключе- Рекомендуемые...
  • Página 62: Уход И Техобслуживание

    5 Уход и техобслуживание Переработка и утилизация Выключение системы приготовления горячей воды ▶ Утилизацию транспортировочной упаковки предо- ▶ Выключите теплогенератор либо режим приготовле- ставьте специалисту, установившему изделие. ния горячей воды на теплогенераторе или на регуля- торе. Если изделие маркировано этим знаком: ▶...
  • Página 63 Obsah Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť ............62 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť ..............62 Použitie podľa určenia ......... 62 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....62 Pokyny k dokumentácii ........64 Dodržiavanie súvisiacich podkladov....64 Uschovanie podkladov ........64 Platnosť návodu ..........64 Opis výrobku .............
  • Página 64: Výstražné Upozornenia Vzťahujúce Sa Na Činnosť

    1 Bezpečnosť Bezpečnosť – dodržiavanie všetkých podmienok inšpek- cie a údržby uvedených v návodoch. Výstražné upozornenia vzťahujúce sa Iné použitie, ako použitie opísané v predlože- na činnosť nom návode alebo použitie, ktoré presahuje Klasifikácia výstražných upozornení vzťahu- rámec tu opísaného použitia, sa považuje za júcich sa na činnosť...
  • Página 65 Bezpečnosť 1 ▶ Netesnosť nechajte odstrániť autorizova- nou odbornou servisnou firmou. 1.3.5 Riziko ohrozenia života vyvolané zmenami na výrobku alebo v okolí výrobku ▶ V žiadnom prípade neodstraňujte, nepre- mosťujte ani neblokujte bezpečnostné za- riadenia. ▶ Nemanipulujte s bezpečnostnými zariade- niami.
  • Página 66: Pokyny K Dokumentácii

    Uschovanie podkladov ▶ Tento návod, ako aj všetky súvisiace podklady uscho- vajte pre ďalšie použitie. Platnosť návodu Tento návod platí výlučne pre: Výrobok – číslo výrobku FE 300/3 MR 0010020650 FE 400/3 MR 0010020651 FE 500/3 MR 0010020652 FES 300/3 MR...
  • Página 67: Ovládacie Prvky

    Prevádzka 4 Ovládacie prvky Údaj na typovom štítku Význam Pt [bar], Pt [бар] Skúšobný tlak P₁, P₂ Trvalý výkon V₁, V₂ Menovitý cirkulačný objemový prietok Heat loss, Потери тепла, Strata v pokojovom stave Втрати тепла Heater connection, Odporúčané dimenzovanie po- Подключение...
  • Página 68: Starostlivosť A Údržba

    5 Starostlivosť a údržba ▶ Vypnutie ohrevu teplej vody Batérie v tomto prípade zlikvidujte na zbernom mieste pre batérie. ▶ Vypnite zdroj tepla alebo prípravu teplej vody na zdroji tepla, resp. na regulátore. Záruka a zákaznícky servis Starostlivosť a údržba Záruka Ošetrovanie výrobku Na informácie týkajúce sa záruky výrobcu sa, prosím, spý-...
  • Página 69: Country Specifics

    Tel.: 02 555-1313 11 SK, Slovaška ............. 68 Fax: 02 555-1314 info@bulex.com www.bulex.be ES, España Saunier Duval Dicosa, S.A.U. Pol. Industrial Apartado 37 Pol. Ugaldeguren III P.22 48170 Zamudio Teléfono: 94 4896200 Fax: 94 4896272 Atención al Cliente: 902 455565 Servicio Técnico Oficial: 902 122202...
  • Página 70 Tel: +4 21 34 6966-101 info@awb.nl Fax: +4 21 34 6966-111 www.awb.nl Zákaznícka linka: +4 21 34 6966-166 www.protherm.sk PL, Polska Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Tel.: 022 3230180 Fax: 022 3230113 Infolinia: 801 806666 info@saunierduval.pl www.saunierduval.pl...
  • Página 72 Manufacturer/Supplier SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte ‒ 44300 Nantes Téléphone 033 24068‑1010 ‒ Télécopie 033 24068‑1053 0020246837_02 0020246837_02 ‒ 21.11.2017 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be repro- duced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Tabla de contenido