[1]
PL - DANE TECHNICZNE
[2]
Napięcie i częstotliwość zasilania MAX
[3]
Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL
[4]
Prędkość bez obciążenia
[5]
Prędkość ostrza
[6]
Długość ostrza
[7]
Wydajność cięcia
[8]
Kod agregatu tnącego
[9]
Wymiary
[10]
Długość
[11]
Szerokość
[12]
Wysokość
[13]
Waga bez zespołu akumulatora
[14]
Ładowarka akumulatora
[15]
Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego
(zgodnie z normą ISO 60745 -1)
[16]
Błąd pomiaru
[17]
Zmierzony poziom mocy akustycznej (zgodnie z
normą ISO 60745 -1)
[18]
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
(zgodnie z normą 2000/14/WE)
[19]
Poziom wibracji (zgodnie z normą ISO 60745-1)
[20]
Błąd pomiaru
[21]
AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
[22]
Zespół akumulatora, mod.
a) UWAGA: Całkowita wskazana wartość drgań została
zmierzona zgodnie ze znormalizowaną metodą badania
i może być wykorzystana w celu dokonania porównania
między dwoma urządzeniami. Całkowita wartość drgań
może być również stosowana do wstępnej oceny
zagrożenia.
b) OSTRZEŻENIE: emisja drgań w praktycznym
zastosowaniu niniejszego narzędzia może się różnić od
deklarowanej wartości łącznej, w zależności od sposobu
użytkowania urządzenia. Dlatego, w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownika, konieczne jest podczas
pracy z urządzeniem podjęcie następujących środków
bezpieczeństwa: noszenie rękawic podczas korzystania z
urządzenia, ograniczenie czasu użytkowania urządzenia
i skrócenie czasu trzymania wciśniętej dźwigni regulacji
obrotów silnika.
[1]
RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[2]
Напряжение и частота питания МАКС.
[3]
Напряжение и частота питания
НОМИНАЛЬНЫЕ
[4]
Скорость без нагрузки
[5]
Скорость ножа
[6]
Длина ножа
[7]
Производительность резки
[8]
Код режущего приспособления
[9]
Габариты
[10]
Длина
[11]
Ширина
[12]
Высота
[13]
Вес без батарейного блока
[14]
Зарядное устройство
[15]
Уровень измеренного звукового давления (на
основании нормы EN 60745-1)
[16]
Погрешность измерения
[17]
Уровень измеренной звуковой мощности (на
основании нормы EN 60745-1)
[18]
Гарантируемый уровень звуковой мощности
(на основании директивы 2000/14/ЕС)
[19]
Уровень вибрации (на основании нормы EN
60745-1)
[20]
Погрешность измерения
[21]
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПО
ТРЕБОВАНИЮ
[22]
Батарейный блок, мод.
a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный уровень
вибрации был измерен с использованием
нормализованного метода испытаний, и его можно
использовать для сравнения различных инструментов
между собой. Общий уровень вибрации можно
также использовать для предварительной оценки
подверженности воздействию вибрации.
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации во время
фактической эксплуатации инструмента может
отличаться от общего заявленного значения и зависит
от режимов эксплуатации инструмента. Поэтому во
время работы необходимо принимать следующие
меры безопасности для защиты оператора: работать
в перчатках, ограничивать время использования
машины и сократить время, в течение которого рычаг
управления дросселем остается нажатым.
[1]
PT - DADOS TÉCNICOS
[2]
Tensão e frequência de alimentação MÁX
[3]
Tensão e frequência de alimentação NOMINAL
[4]
Velocidade sem carga
[5]
Velocidade da barra
[6]
Comprimento da barra
[7]
Capacidade de corte
[8]
Código dispositivo de corte
[9]
Dimensões
[10]
Comprimento
[11]
Largura
[12]
Altura
[13]
Peso sem grupo bateria
[14]
Carregador de bateria
[15]
Nível de pressão acústica mensurado (com base
na EN 60745-1)
[16]
Incerteza de medição
[17]
Nível de potência acústica mensurado (com base
na EN 60745-1)
[18]
Nível de potência acústica mensurado (com base
na EN 14-1)
[19]
Nível de vibrações (com base na EN 60745-1)
[20]
Incerteza de medição
[21]
ACESSÓRIOS A PEDIDO
[22]
Grupo bateria, mod.
a) NOTA: o valor total declarado das vibrações foi
mensurado de acordo com um método normalizado
de ensaio e pode ser utilizado para comparar uma
ferramenta com a outra. O valor total das vibrações
também pode ser utilizado para uma avaliação preliminar
da exposição.
b) ADVERTÊNCIA: a emissão de vibrações no uso
efetivo da ferramenta pode ser diversa do valor total
declarado de acordo com os modos com os quais a
ferramenta é utilizada. Portanto, durante o trabalho, é
necessário adotar as seguintes medidas de segurança
para proteger o operador: usar luvas durante o uso,
limitar o tempo de utilização da máquina e encurtar o
tempo durante o qual a alavanca de comando é mantida
pressionada.
[1]
SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2]
MAX. napájacie napätie a frekvencia
[3]
MENOVITÉ napájacie napätie a frekvencia
[4]
Rýchlosť bez záťaže
[5]
Rýchlosť noža
[6]
Dĺžka noža
[7]
Kapacita strihania
[8]
Kód kosiaceho zariadenia
[9]
Rozmery
[10]
Dĺžka
[11]
Šírka
[12]
Výška
[13]
Hmotnosť jednotky akumulátora
[14]
Nabíjačka akumulátora
[15]
Nameraná úroveň akustického tlaku (podľa EN
60745-1)
[16]
Nepresnosť merania
[17]
Nameraná úroveň akustického výkonu (podľa EN
60745-1)
[18]
Zaručená úroveň akustického výkonu (podľa
2000/14/ES)
[19]
Úroveň vibrácií (podľa EN 60745-1)
[20]
Nepresnosť merania
[21]
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
[22]
Akumulátorová jednotka, mod.
a) POZNÁMKA: vyhlásená celková hodnota vibrácií
bola nameraná s použitím normalizovanej skúšobnej
metódy a je možné ju použiť na porovnanie jednotlivých
nástrojov. Celková hodnota vibrácií môže byť použitá aj
pri prípravnom vyhodnocovaní vibrácií.
b) VAROVANIE: emisie vibrácií pri skutočnom použití
nástroja môžu byť iné ako sú stanovené celkové hodnoty,
a to v závislosti na režimoch, pri ktorých sa daný nástroj
používa. Preto je potrebné počas práce prijať nižšie
uvedené bezpečnostné opatrenia, ktoré majú za cieľ
ochrániť operátora: počas bežného použitia majte
nasadené rukavice, obmedzte dobu použitia stroja
a skráťte doby, počas ktorých je zatlačená ovládacia
páka plynu.
[1]
RO - DATE TEHNICE
[2]
Tensiune și frecvență de alimentare MAX
[3]
Tensiune și frecvență de alimentare NOMINAL
[4]
Viteză fără sarcină
[5]
Viteza lamei
[6]
Lungimea lamei
[7]
Capacitatea de tăiere
[8]
Codul dispozitivului de tăiere
[9]
Dimensiuni
[10]
Lungime
[11]
Lățime
[12]
Înălțime
[13]
Greutate fără ansamblul baterie
[14]
Alimentator pentru baterie
[15]
Nivelul presiunii acustice măsurate (conform EN
60745-1)
[16]
Nesiguranță în măsurare
[17]
Nivelul puterii acustice măsurate (conform EN
60745-1)
[18]
Nivelul presiunii acustice garantate (conform
2000/14/EC)
[19]
Nivelul de vibrații (conform EN 60745-1)
[20]
Nesiguranță în măsurare
[21]
ACCESORII LA CERERE
[22]
Ansamblu baterie, mod.
a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată a vibrațiilor
a fost măsurată ținându-se cont de o metodă de probă
normalizată și poate fi utilizată pentru a compara
instrumentele între ele. Valoarea totală a vibrațiilor poate
fi utilizată și pentru o evaluare preliminară a expunerii.
b) AVERTISMENT: emisia de vibrații în utilizarea efectivă
a instrumentului poate fi diferită față de valoarea totală
declarată, în funcție de modurile în care se utilizează
instrumentul. Din acest motiv este nevoie ca, în timpul
sesiunii de lucru, să se adopte următoarele măsuri
de siguranță menite să protejeze operatorul: purtarea
mănușilor în timpul utilizării, limitarea duratei de utilizarea
a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată
maneta de comandă a acceleratorului.
[1]
SL - TEHNIČNI PODATKI
[2]
Napetost in frekvenca električnega napajanja -
MAX
[3]
Napetost in frekvenca električnega napajanja -
NAZIVNA
[4]
Hitrost brez obremenitve
[5]
Hitrost rezila
[6]
Dolžina rezila
[7]
Zmogljivost rezanja
[8]
Šifra rezalne naprave
[9]
Dimenzije
[10]
Dolžina
[11]
Širina
[12]
Višina
[13]
Teža brez sklopa baterije
[14]
Polnilnik baterije
[15]
Izmerjena raven zvočnega tlaka (na podlagi EN
60745-1)
[16]
Nezanesljivost meritve
[17]
Izmerjena raven zvočne moči (na podlagi EN
60745-1)
[18]
Zajamčena raven zvočne moči (na podlagi
2000/14/ES)
[19]
Nivo vibracij (na podlagi EN 60745-1)
[20]
Nezanesljivost meritve
[21]
DODATNA OPREMA PO NAROČILU
[22]
Sklop baterije, mod.
a) OPOMBA: Deklarirana skupna vrednost vibracij je bila
izmerjena v skladu z normirano metodo preizkušanja;
mogoče jo je uporabiti za primerjavo med različnimi
orodji. Skupna vrednost vibracij se lahko uporabi tudi za
predhodno oceno izpostavitve.
b) OPOZORILO: Med dejansko uporabo orodja se
oddajane vibracije lahko razlikujejo od deklarirane
skupne vrednosti, kar je odvisno od načina uporabe
orodja. Zato je treba med delom udejanjati naslednje
varnostne ukrepe za zaščito upravljavca: med delom
nosite rokavice, omejite čas uporabe stroja in skrajšajte
intervale, med katerimi pritiskate na komandni vzvod
pospeševalnika.