Whirlpool 4KWTW4605FW0 Manual De Uso Y Cuidado
Whirlpool 4KWTW4605FW0 Manual De Uso Y Cuidado

Whirlpool 4KWTW4605FW0 Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para 4KWTW4605FW0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Top-Loading Washer Use and Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien lave-linge
Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil
Lavadora de carga superior manual de uso y cuidado
Guida d'uso e manutenzione lavatrice con carica dall'alto
Toplader-Waschmaschine - Gebrauchs- und P egeanleitung
Lesen Sie alle Anweisungen vor dem ersten Gebrauch
WASHER SAFETY ..............................................................2
WHAT'S NEW UNDER THE LID? ......................................3
SPECIFICATIONS ...............................................................3
CONTROL PANEL AND FEATURES .................................4
Table des matières (Instructions d'origine)
SECURITE DU LAVE-LINGE ............................................16
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ......................17
CARACTERISTIQUES ......................................................17
SEGURIDAD DE LA LAVADORA .....................................34
ESPECIFICACIONES .......................................................35
SICUREZZA DELLA LAVATRICE ....................................51
QUALI SONO LE NOVITÀ? ..............................................52
SPECIFICHE TECNICHE .................................................52
WASCHMASCHINE - SICHERHEIT ................................66
WAS IST NEU UNTER DEM DECKEL? ...........................67
SPEZIFIKATIONEN ..........................................................67
BEDIENFELD UND FUNKTIONEN ..................................68
W10849501C
Read All Instructions Prior to Use
a chargement par le dessus
Lea todas las instrucciones antes del uso
Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso
Table of Contents (Original Instructions)
Índice (Instrucciones originales)
Indice (Istruzioni originali)
Inhaltsverzeichnis (Originalanweisungen)
4KWTW4605FW0
4KWTW4705FW0
3LWTW4705FW0
3LWTW4815FW0
CYCLE GUIDE ....................................................................5
USING YOUR WASHER .....................................................7
WASHER MAINTENANCE ...............................................10
TROUBLESHOOTING ......................................................12
GUIDE DE PROGRAMMES .............................................20
UTILISATION DU LAVE-LINGE .......................................22
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE .........................................26
DEPANNAGE ....................................................................28
GUÍA DE CICLOS .............................................................38
USO DE SU LAVADORA ..................................................40
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ...........................44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................46
GUIDA AI CICLI ................................................................55
USO DELLA LAVATRICE .................................................57
MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE ............................60
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. ......................................62
PROGRAMMLEITFADEN .................................................70
WASCHMASCHINE - PFLEGE ........................................76
STÖRUNGSBEHEBUNG ..................................................78
4KWTW4815FW0
Keep a minimum clearance of 100 mm (4 in.) between the
IMPORTANT SAFE
To reduce the risk of re, electric shock, or in
4KWTW4845FW0

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool 4KWTW4605FW0

  • Página 1: Tabla De Contenido

    WASCHMASCHINE – PFLEGE ........76 IMPORTANT SAFE BEDIENFELD UND FUNKTIONEN ........68 STÖRUNGSBEHEBUNG ..........78 WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or in precautions, including the following: 4KWTW4605FW0 4KWTW4705FW0 4KWTW4815FW0 4KWTW4845FW0 W10849501C 3LWTW4705FW0 3LWTW4815FW0 Read all instructions before using the dryer.
  • Página 2: Washer Safety

    The nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat by Whirlpool or its service agent or a similarly washing will reduce, but not eliminate, the hazard. responsible for their safety. Such persons must also (cool down cycle) to ensure that the items are left at a quali ed person in order to avoid a hazard.
  • Página 3: Additional Safety Instructions

    • The washer cycle will cancel and water will automatically drain if the lid is left open for more than 10 minutes. Speci cations These units are sold in multiple regions with different Models 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 requirements for measuring capacity. Below are a few 3LWTW4815FW0 4KWTW4705FW0 of the valid forms of measure posted on this product:...
  • Página 4: Control Panel And Features

    Control Panel and Features Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. DEEP FILL (on some models) SOIL LEVEL Set at “Yes” to add extra water to any cycle. Water will be Soil Level settings adjust the agitation time as needed for added automatically, with the amount determined by the size your load.
  • Página 5: Cycle Guide

    CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR CYCLE COMPLETE/DONE Once the cycle is complete, this light will come on. Remove the load promptly for best results. The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds LID LOCKED/LOCKED or pauses that are different from traditional washers.
  • Página 6 Cycle Guide For best fabric care, choose the cycle that best ts the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. Spin Items to Wash: Cycle: Temperature:* Speed: Cycle Details: Heavily soiled fabrics Soak No Spin Use this cycle to soak small spots of set-in stains on fabrics.
  • Página 7: Using Your Washer

    Using Your Washer Add laundry products Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness.
  • Página 8: Select Cycle

    Load laundry into washer Add fabric softener to dispenser (on some models) Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly. Do not wrap Pour a measured amount of liquid fabric large items such as sheets around the softener into dispenser;...
  • Página 9 Select DEEP FILL, EXTRA RINSE, Select SOIL LEVEL or PRESOAK (on some models) Appearance may vary. Soil Level settings adjust the agitation time as needed for Appearance may vary. your load. The Light setting is for lightly soiled garments and the Heavy setting is for garments that need longer wash time to release the soils from the fabric.
  • Página 10: Washer Maintenance

    Washer Maintenance WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.) Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses a. Open the washer lid and remove any clothing if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
  • Página 11: Transporting Your Washer

    IMPORTANT: To prevent damage to washer and personal injury, any transport/installation of washer requires two-person handling. WINTER STORAGE CARE IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer. If storing or moving during freezing weather, winterize your washer.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for Feet may not be in contact with the oor Front and rear feet must be in rm contact with oor, proper installation or and locked.
  • Página 13 Troubleshooting First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or ll, Check proper electrical supply. Plug power cord into an earthed outlet. washer stops working, Do not use an extension cord.
  • Página 14 Troubleshooting First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Dry spots on load High-speed spins extract more moisture The high spin speeds combined with air ow during after cycle than traditional top-load washers.
  • Página 15 For more information, visit us at www.applianceaccessories.com or contact the dealer from whom you purchased your washer or an authorized service company. Latin America Service For other countries in Latin America, see our Warranty Card Latin America and visit our Whirlpool Latinoamerica website www.whirlpool-latam.com.
  • Página 16: Securite Du Lave-Linge

    De telles personnes (cool down cycle) to ensure that the items are left at a remplacé par Whirlpool, son agent de service ou toute autre doivent aussi comprendre les risques possibles qu’implique This appliance is not intended for use by persons (including temperature that ensures the items will not be damaged.
  • Página 17: Instructions De Securite Additionnelles

    • Le programme du lave-linge sera annulé et l’eau sera automatiquement évacuée si le couvercle est laissé ouvert plus de 10 minutes. Caracteristiques Modèles 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères 3LWTW4815FW0 4KWTW4705FW0 de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous 4KWTW4815FW0 quelques-unes des formes de mesures valables indiquées sur...
  • Página 18: Tableau De Commande Et Caracteristiques

    Tableau de commande et caracteristiques Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. DEEP FILL (Remplissage intense) SOIL LEVEL (NIVEAU DE SALETÉ) (sur certains modèles) Les réglages de Soil Level (niveau de saleté) ajustent Mettre sur «...
  • Página 19 Utiliser pour faire tremper les vêtements manuellement : CYCLE COMPLETE/DONE Appuyer sur START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID (mise (PROGRAMME COMPLET/TERMINÉ) en marche/arrêt/pause/déverrouillage couvercle) et laisser le couvercle fermé. Une fois que les vêtements ont trempé pendant le temps souhaité, appuyer sur START/ STOP/PAUSE/UNLOCK LID (mise en marche/arrêt/pause/ Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume.
  • Página 20: Guide De Programmes

    Guide de programmes Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Vitesse Articles à laver : Programme : Température* : d’essorage : Détails du programme : Tissus résistants,...
  • Página 21 Vitesse Articles à laver : Programme : Température* : d’essorage : Détails du programme : Articles en soie ou Delicate Hot (Chaude) Low (Basse) Utiliser ce programme pour laver des vêtements en laine lavables en (Articles Warm (Tiède) légèrement sales dont l’étiquette de soin indique machine et lingerie délicats) Cool (Fraîche)
  • Página 22: Utilisation Du Lave-Linge

    Utilisation du lave-linge Trier et préparer le linge Ajouter les produits de lessive • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des bruits inattendus.
  • Página 23: Sélectionner Le Programme

    Charger les vêtements dans Verser une mesure d’assouplissant le lave-linge pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) Charger les vêtements sans les tasser et de Verser une mesure d’assouplissant pour tissu façon uniforme le long de la paroi du panier. liquide dans le distributeur –...
  • Página 24: Sélectionner La Température

    Sélectionner le soil level (niveau Sélectionner la température de saleté) L’aspect peut varier. L’aspect peut varier. Après avoir sélectionné un programme, sélectionner la Les réglages de Soil Level (niveau de saleté) ajustent température de lavage désirée en tournant le bouton de le temps d’agitation nécessaire pour votre charge.
  • Página 25: Sélection De Deep Fill

    Sélection de DEEP FILL Appuyer sur START/STOP/ (remplissage intense), EXTRA PAUSE/UNLOCK LID (mise RINSE (rinçage supplémentaire) en marche/arrêt/pause/ ou PRESOAK (prétrempage) déverrouillage couvercle) (sur certains modèles) pour démarrer le programme de lavage L’aspect peut varier. Appuyer sur le bouton Start/Stop/Pause/Unlock Lid (mise en marche/arrêt/pause/déverrouillage couvercle) pour démarrer le programme de lavage.
  • Página 26: Entretien Du Lave-Linge

    Entretien du lave-linge ENTRETIEN DU LAVE-LINGE (suite) TUYAUX D’ARRIVEE D’EAU REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si le programme doit être interrompu, appuyer une fois sur START/STOP/PAUSE/ Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans UNLOCK LID (mise en marche/arrêt/pause/déverrouillage d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive.
  • Página 27: Transport Du Lave-Linge

    IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le lave-linge et a n d’éviter toute blessure corporelle, tout déplacement/installation du lave-linge nécessite l’intervention de deux personnes. ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser le lave-linge à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer le lave-linge en temps de gel.
  • Página 28: Depannage

    Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Véri er ce qui suit pour Les pieds ne sont peut-être pas Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec que l’installation soit en contact avec le plancher ou le plancher et le lave-linge doit être d’aplomb pour fonctionner...
  • Página 29 Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Fuites d’eau (suite) Véri er ce qui suit pour Le lave-linge n’a pas été chargé tel que Un mauvais chargement peut entraîner une déviation du que l’installation soit recommandé.
  • Página 30 Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Le lave-linge ne La charge du lave-linge est peut-être trop Retirer plusieurs articles et répartir uniformément la charge tassée.
  • Página 31 Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée Véri er que l’alimentation en eau est Véri er que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau correcte.
  • Página 32 Depannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache Quantité de détergent utilisée excessive. La mousse produite par un excès de détergent peut pas (suite) empêcher le lave-linge de fonctionner correctement.
  • Página 33 Représentant UE : Whirlpool EMEA S.p.A., Via Carlo Pisacane n. 1, 20016 Pero (MI), Italy Fabricant : Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 USA Pour en savoir plus, consulter www.applianceaccessories.com ou contacter le vendeur qui vous a vendu le lave-linge...
  • Página 34: Seguridad De La Lavadora

    Estas personas también The nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat ser reemplazado por Whirlpool, el agente de servicio o una washing will reduce, but not eliminate, the hazard. deben entender los posibles peligros que conlleva su (cool down cycle) to ensure that the items are left at a persona similarmente cali cada con el n de evitar riesgos.
  • Página 35: Instrucciones Adicionales De Seguridad

    • El ciclo de la lavadora se cancelará y el agua se drenará automáticamente si la tapa se deja abierta durante más de 10 minutos. Especi caciones Modelos 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 3LWTW4815FW0 4KWTW4705FW0 Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos 4KWTW4815FW0 diferentes para medir la capacidad.
  • Página 36: Panel De Control Y Características

    Panel de control y características No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. • La temperatura del agua fresca y tibia será inferior SOIL LEVEL (NIVEL DE SUCIEDAD) a la de su lavadora anterior. Los ajustes de nivel de suciedad regulan el tiempo de agitación necesario para su carga.
  • Página 37 START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID BUTTON CYCLE COMPLETE/DONE PARADA/ BOTÓN DE INICIO/ PAUSA/DESBLOQUEO (CICLO TERMINADO/LISTO) TAPA • Pulse este botón para iniciar el ciclo seleccionado. • Vuelva a pulsar este botón para interrumpir el ciclo Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá y desbloquear la tapa.
  • Página 38: Guía De Ciclos

    Guía de ciclos Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Velocidad de Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura*:...
  • Página 39 Velocidad de Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura*: exprimido: Detalles de los ciclos: Artículos de seda Delicate Hot (Caliente) Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera cuya lavables, lencería, (Ropa Warm (Tibia) (Baja) etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo “Sedas lana lavable delicada) Cool (Fresca)
  • Página 40: Uso De Su Lavadora

    Uso de su lavadora Separe y prepare su ropa Agregue los productos de lavandería • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar por debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
  • Página 41: Cargue Las Prendas En La Lavadora

    Cargue las prendas en la lavadora Agregue suavizante de telas al depósito (en algunos modelos) Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de la pared de la canasta. Para obtener los mejores resultados, Vierta una cantidad medida de suavizante no cargue la ropa de manera apretada.
  • Página 42: Seleccione El Nivel De Suciedad

    Seleccione el nivel de suciedad Seleccione la temperatura Apariencia puede variar. Apariencia puede variar. Los ajustes de nivel de suciedad regulan el tiempo de agita- ción necesario para su carga. El ajuste de Light (Ligera) es Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione para prendas poco sucias y el ajuste de Heavy (Intensa) es la temperatura de lavado deseada girando la perilla de para prendas que necesitan un tiempo de lavado más largo...
  • Página 43: Pausa/Desbloqueo Tapa) Para Comenzar El Ciclo De Lavado

    Seleccione DEEP FILL (Llenado Presione START/STOP/PAUSE/ intenso), EXTRA RINSE (Enjuague UNLOCK LID (Inicio/Parada/ adicional) o PRESOAK (Remojo Pausa/Desbloqueo tapa) para previo) (en algunos modelos) comenzar el ciclo de lavado Presione el botón de Start/Stop/Pause/Unlock Lid (Inicio/ Parada/Pausa/Desbloqueo tapa) para comenzar el ciclo Apariencia puede variar.
  • Página 44: Mantenimiento De La Lavadora

    Mantenimiento de la lavadora MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione el ciclo.
  • Página 45: Cuidado Para El Almacenamiento Durante El Invierno

    IMPORTANTE: Para evitar daños a la lavadora y heridas personales, se requiere la ayuda de dos personas al transportarla o instalarla. CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar la lavadora.
  • Página 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Veri que lo siguiente para Es posible que las patas no estén Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto la instalación adecuada o haciendo contacto con el piso y...
  • Página 47 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba La lavadora no funciona Veri que si hay el suministro Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua o no llena, la lavadora se adecuado de agua.
  • Página 48 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no desagua/ La lavadora puede estar cargada de El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas exprime, las cargas...
  • Página 49 Solución de problemas Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Hay arena, pelo de La arena, el pelo de mascotas, la pelusa Agregue un Extra Rinse (Enjuague adicional) al ciclo mascotas, pelusa, etc.
  • Página 50 Desbloqueo tapa). cargas grandes o telas pesadas. Representante en la Unión Europea: Whirlpool EMEA S.p.A., Via Carlo Pisacane n. 1, 20016 Pero (MI), Italia Fabricante: Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 USA Para más información, visítenos en www.applianceaccessories.com o póngase en contacto con el distribuidor de quien adquirió...
  • Página 51: Sicurezza Della Lavatrice

    The interior of the dryer and exhaust vent should be petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax sostituito di Whirlpool, da personale di assistenza o meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni removers, or that have been contaminated by hair care cleaned periodically by quali ed service personnel.
  • Página 52: Istruzioni Aggiuntive Per La Sicurezza

    • Se lo sportello rimane aperto per più di 10 minuti, il ciclo della lavatrice viene cancellato e l’acqua si scarica completamente. Speci che tecniche Modelli 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 Queste unità sono vendute in diverse aree geogra che, con 3LWTW4815FW0 4KWTW4705FW0 requisiti diversi in termini di capacità...
  • Página 53: Pannello Di Controllo E Funzionalità

    Pannello di controllo e funzionalità Non tutte le funzioni e le opzioni sono disponibili su tutti i modelli. L’aspetto può variare in base al modello. SOIL LEVEL (Livello di sporco) DEEP FILL (Extra acqua) (su alcuni modelli) Le impostazioni Soil Level (Livello di sporco) regolano Impostare su “Yes”...
  • Página 54: Extra Rinse (Extra Risciacquo) (Su Alcuni Modelli)

    CYCLE COMPLET/DONE (Ciclo completato/Fine) SPIE DI STATO DEL CICLO Al termine del ciclo si accende questa spia. Rimuovere Le spie di stato del ciclo indicano l’avanzamento di un ciclo. prontamente il carico per ottenere risultati ottimali. Durante ciascuna fase del processo è possibile udire suoni e pause diversi rispetto a quelli prodotti da una lavatrice LID LOCKED/LOCKED (Sportello Bloccato/Bloccato) tradizionale.
  • Página 55: Guida Ai Cicli

    Guida ai cicli Per una migliore cura dei tessuti, selezionare il ciclo più adatto al carico da lavare. Non tutti i cicli e le opzioni sono disponibili su tutti i modelli. Temp di Velocità Articoli da lavare: Ciclo: lavaggio*: di centrifuga: Dettagli del ciclo: Tessuti resistenti, Jeans...
  • Página 56 Temp di Velocità Articoli da lavare: Ciclo: lavaggio*: di centrifuga: Dettagli del ciclo: Capi di seta e lana Delicate Utilizzare questo ciclo per lavare capi non eccessivamente lavabili in lavatrice, (Delicati) Warm sporchi, sulla cui etichetta è riportato “Capo in seta adatto lingerie Cool al lavaggio in lavatrice”...
  • Página 57: Uso Della Lavatrice

    Uso della lavatrice Suddivisione e preparazione dei Aggiunta di prodotti per il bucato capi da lavare • Svuotare le tasche. Monetine, bottoni o altri piccoli oggetti possono passare sotto il fondo del cestello e rimanere incastrati, provocando rumori imprevisti. Aggiungere un misurino di detersivo (in polvere o liquido) •...
  • Página 58: Aggiungere Ammorbidente Alla Vaschetta (Su Alcuni Modelli)

    Caricamento dei capi da lavare Aggiungere ammorbidente alla in lavatrice vaschetta (su alcuni modelli) Distribuire i capi uniformemente all’interno Versare una dose di ammorbidente del cestello. Per ottenere un lavaggio nell’apposito in base alla dimensione del ef cace, non sovraccaricare il cestello. Non carico, attenersi sempre alle istruzioni Riempimento MAX FILL...
  • Página 59 Selezionare DEEP FILL (Extra Selezionare la temperatura acqua), EXTRA RINSE (Extra risciacquo) o PRESOAK (Preammollo) (su alcuni modelli) L’aspetto può variare in base al modello. Una volta selezionato un programma, impostare la temperatura di lavaggio desiderata ruotando la manopola Temperature (Temperatura) in base al tipo di carico.
  • Página 60: Manutenzione Della Lavatrice

    Manutenzione della lavatrice CURA DELLA LAVATRICE (cont.) TUBI DI INGRESSO DELL’ACQUA 2. Procedura con candeggina (Alternativa): a. Aprire lo sportello della lavatrice e rimuovere gli Sostituire i tubi di ingresso dell’acqua dopo 5 anni per ridurre indumenti o i capi. il rischio di problemi al tubo.
  • Página 61 IMPORTANTE: Per evitare danni alla lavatrice e lesioni personali, sono necessarie due persone per qualsiasi operazione di trasporto o installazione della lavatrice. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE PER INUTILIZZO DURANTE IL PERIODO INVERNALE IMPORTANTE: per evitare danni, installare e conservare la lavatrice in luoghi in cui non sia soggetta a congelamento. Accertarsi che non rimanga acqua nei tubi onde evitare danni alla lavatrice.
  • Página 62: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi PERICOLO Rischio di folgorazione Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi di manutenzione. Reinstallare tutti i pannelli prima di mettere in funzione l'apparecchio. La mancata osservanza potrebbe essere causa di decesso o di folgorazione. Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza. In caso di Possibili cause Soluzione...
  • Página 63 Risoluzione dei problemi Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza. In caso di Possibili cause Soluzione Prestazioni della lavatrice inferiori a quelle previste (cont.) La lavatrice non Veri care che Collegare il cavo di alimentazione a una presa dotata di messa a terra. funziona o non carica l’alimentazione elettrica Evitare l’utilizzo di prolunghe.
  • Página 64 Risoluzione dei problemi Provare prima le soluzioni qui suggerite, per evitare i costi legati a una chiamata all’assistenza. In caso di Possibili cause Soluzione Prestazioni della lavatrice inferiori a quelle previste (cont.) Macchie secche La centrifuga a elevata Le velocità di centrifuga elevate combinate al usso dell’aria durante la sul carico dopo il velocità...
  • Página 65 (Avvio/Arresto/Pausa/ Sblocco sportello). Rappresentante EU: Whirlpool EMEA S.p.A., Via Carlo Pisacane n. 1, 20016 Pero (MI), Italy Produttore: Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 USA Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.applianceaccessories.com oppure contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato...
  • Página 66: Waschmaschine - Sicherheit

    Such herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen n Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Whirlpool The nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat washing will reduce, but not eliminate, the hazard.
  • Página 67: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Die Waschmaschine lässt das Wasser erst dann einströmen, wenn der Deckel geschlossen ist. • Das Waschprogramm bricht automatisch ab und das Wasser wird automatisch abgepumpt, wenn der Deckel länger als 10 Minuten offen steht. Spezi kationen Modelle 3LWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 3LWTW4815FW0 4KWTW4705FW0 Diese Einheiten werden in verschiedenen Regionen mit 4KWTW4815FW0 verschiedenen Anforderungen für die Messleistung verkauft.
  • Página 68: Bedienfeld Und Funktionen

    Bedienfeld und Funktionen Nicht alle Modelle verfügen über alle Funktionen und Optionen. Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. SOIL LEVEL (Verschmutzungsgrad) • Das warme und kalte Wasser ist kälter als bei Ihrer früheren Waschmaschine. Die Einstellungen für den Verschmutzungsgrad “Soil Level” passen die Dauer der Trommelbewegung an Ihre Beladung •...
  • Página 69 START/STOP/PAUSE/UNLOCK LID TASTE FINAL SPIN/SPIN (letzter Schleudergang/Schleudern) (Taste für Start/Stopp/Pause/Deckel entriegeln) • Zum Start des ausgewählten Programms drücken. • Erneut drücken, um das Programm auf Pause zu stellen Die Waschmaschine schleudert die Beladung mit und den Deckel zu entriegeln. zunehmenden Drehzahlen, damit das Wasser - je nach •...
  • Página 70: Programmleitfaden

    Programmleitfaden Wählen Sie für eine optimale P ege der Textilien ein Programm, das am besten zu der zu waschenden Beladung passt. Nicht alle Modelle verfügen über alle Programme und Optionen. Wäschestücke: Programm: Temperatur*: Schleuderdrehzahl: Programmdetails: Dickere Stoffe, Jeans Hot (heiß) High (hoch) Benutzen Sie dieses Programm für stark farbechte Teile,...
  • Página 71 Wäschestücke: Programm: Temperatur*: Schleuderdrehzahl: Programmdetails: Kleinere Beladungen, Quick Wash Hot (heiß) High (hoch) Benutzen Sie dieses Programm zum Waschen Textilien aus (Kurzwäsche) Warm (warm) kleiner, leicht verschmutzter Wäscheladungen Baumwolle, Polyester, Cool (kühl) von 2-3 Teilen, die Sie schnell wieder benötigen. bügelfrei Cold (kalt) In diesem Programm wird ein Sprühspülgang...
  • Página 72: So Benutzen Sie Ihre Waschmaschine

    So benutzen Sie Ihre Waschmaschine ACHTUNG ACHTUNG Stromschlaggefahr B randgefahr Steck en Sie das K abel in eine geerdete Steck dose. G eben Sie k eine W ä schestü ck e in die W aschmaschine, die mit B enzin oder anderen brennbaren F lü ssigk eiten E ntfernen Sie den E rdungspin nicht.
  • Página 73: Wählen Sie Das Programm

    Beladen Sie die Waschmaschine Geben Sie Weichspüler in den mit Wäsche Dosierer (bei einigen Modellen) Verteilen Sie die Wäschestücke in losen Gießen Sie eine abgemessene Menge des Haufen gleichmäßig um die Korbwand üssigen Weichspülers in den Dosierer; herum. Für beste Ergebnisse sollte die befolgen Sie stets die Anweisungen des Wäsche nicht zu dicht gepackt sein.
  • Página 74 Wählen Sie SOIL LEVEL Wählen Sie WASH TEMP (Verschmutzungsgrad) (Waschtemperatur) Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. Die Einstellungen für den Verschmutzungsgrad “Soil Level” Wenn Sie das Programm gewählt haben, wählen Sie die passen die Dauer der Trommelbewegung an Ihre Beladung gewünschte Waschtemperatur;...
  • Página 75 Wählen Sie DEEP FILL (hoher Drücken Sie die Taste START/ Wasserstand), EXTRA RINSE STOP/PAUSE/UNLOCK LID, (Extraspülen) oder PRESOAK um das Programm zu beginnen (Einweichen) (bei einigen Modellen) Drücken Sie die Taste Start/Stop/Pause/Unlock Lid, um das Waschprogramm zu starten. Wenn das Programm zu Ende ist, beginnt die Anzeigeleuchte Cycle Complete (Programmende) zu leuchten.
  • Página 76: Waschmaschine - Pflege

    Waschmaschine – P ege WASCHMASCHINE – PFLEGE (Forts.) WASSERZULAUFSCHLÄUCHE f. Drücken Sie die Taste Start/Pause/Unlock Lid, um das Programm zu starten. Ersetzen Sie die Zulaufschläuche nach 5 Jahren, um das Risi- HINWEIS: Für beste Ergebnisse unterbrechen Sie ko eines Schlauchausfalls zu senken. Prüfen und ersetzen Sie dieses Programm nicht.
  • Página 77 ACHTUNG WICHTIG: Um Schäden an der Waschmaschine und Verletzungen beim Transport und bei der Aufstellung der Waschmaschine zu vermeiden, sind stets zwei Personen erforderlich. WINTERLAGERUNG DER MASCHINE Stromschlaggefahr WICHTIG: Um Schäden zu vermeiden, muss Ihre Waschmaschine stets an einem Ort installiert und gelagert werden, an dem es Steck en Sie das K abel in eine geerdete Steck dose.
  • Página 78: Störungsbehebung

    Störungsbehebung GEFAHR Stromschlaggefahr T rennen Sie das G erä t vor W artungsarbeiten von der Stromversorgung. B ringen Sie vor der I nbetriebnahme alle A bdeck ungen w ieder an A ndernfalls besteht die G efahr von tö dlichen V erletzungen oder eines Stromschlags.
  • Página 79 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Wasserundichtigkeiten (Fortes.) Prüfen Sie Folgendes Prüfen Sie alle Haushaltsleitungen auf Das Wasser kann aus einem verstopften Becken auf korrekte Installation: undichte Stellen bzw.
  • Página 80 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Die Waschmaschine füllt Die Waschmaschine kann zu voll beladen Entnehmen Sie einige Wäscheteile, verteilen Sie den Rest kein Wasser oder zu viel sein.
  • Página 81 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Beladung nicht Prüfen Sie, ob die Wasserzuleitung Stellen Sie sicher, dass der heiße und der kalte klargespült korrekt ist.
  • Página 82 Störungsbehebung Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Die Waschmaschine arbeitet nicht wie erwartet (Forts.) Wäsche nicht sauber Es wurde zu viel Waschmittel verwendet. Zu hohe Schaumbildung durch zu viel Waschmittel kann dazu führen, dass die Waschmaschine nicht richtig arbeiten oder noch Flecken...
  • Página 83 Beladungen oder schwere Stoffe gewaschen werden. EU-Vertretung: Whirlpool EMEA S.p.A., Via Carlo Pisacane n. 1, 20016 Pero (MI), Italien Hersteller: Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 USA Für nähere Informationen besuchen Sie uns unter www.applianceaccessories.com oder kontaktieren Sie den Händler, von dem Sie Ihre Waschmaschine gekauft haben, oder ein autorisiertes Service-Unternehmen.
  • Página 86 .‫قد يستغرق هذا عدة دقائق عند غسل الحموالت الكبيرة أو األقمشة الثقيلة‬ .Unlock Lid Whirlpool EMEA S.p.A., Via Carlo Pisacane n. 1, 20016 Pero )MI(, Italy :‫ممثل االتحاد األوروبي‬ Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 USA :‫الجهة المصنعة‬...
  • Página 87 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫جرب الحلول المقترحة فيما يلي أوال ً ، لتجنب تكلفة االتصال بالخدمة الفنية، إن أمكن‬ ‫الحل‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ )‫أداء الغسالة مخالف للتوقعات (تابع‬ ‫يمكن أن تتسبب سرعات التنشيف العالية جنبا ً إلى جنب مع تدفق الهواء أثناء التدوير‬ ‫يخر...
  • Página 88 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫جرب الحلول المقترحة فيما يلي أوال ً ، لتجنب تكلفة االتصال بالخدمة الفنية، إن أمكن‬ ‫الحل‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫المشكلة‬ )‫أداء الغسالة مخالف للتوقعات (تابع‬ ‫صل كابل الطاقة في المأخذ الم ر‬ .‫تحقق من سالمة التغذية الكهربائية‬ ،‫ال تدور الغسالة أو ال تمأل الماء‬ ‫أو...
  • Página 89 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫خ‬ ‫دمة ك با ة‬ ‫حدو‬ ‫خ‬ ‫ل الك باء قبل ال ا ة‬ ‫ا‬ ‫استبدل م ع األلوا قبل التشغ ل‬ ‫للو ا أو دمة ك با ة‬ ‫د ال ا ب ل ل التع‬ ‫قد د‬ .‫جرب...
  • Página 90 ‫ا‬ ‫لمنع تلف الغسالة وا صابة الشخصية، تتطلب أي عمليات نقل/تركيب للغسالة شخصين‬ .‫للمناولة‬ ‫الشتاء‬ ‫الع ا ة بالغسالة أ اء تخ‬ ‫للتجمد. وذل‬ ‫ا لتجنب ا ضرار بالغسالة، قم بتركيبها وتخزينها حي لن تتعر‬ ‫ألن بعض الميا يمكن أن تظل في الخراطيم، في دي التجمد إلى تلف الغسالة. إذا رغبت‬ .‫بتخزين...
  • Página 91 ‫صيانة الغسالة‬ ‫دخال الم ا‬ ‫خ ا‬ )‫الع ا ة بالغسالة (تابع‬ ‫سنوات من االستخدام للحد من مخاطر تعطل الخراطيم. قم‬ ‫استبدل خراطيم ا دخال بعد‬ )‫الكلو (بد ل‬ ‫اء مب‬ ‫خراطيم ا دخال دوريا ً ، واستبدلها إذا عثرت على انتفاخات أو التواءات أو تشققات‬ ‫بفح‬...
  • Página 92 ‫أو‬ ‫ا‬ ‫أو ش ف‬ ‫ملء م‬ ‫حدد دو‬ ‫حدد د ة ا تسا‬ )‫المود ت‬ ‫بع‬ ( ‫ع مسب‬ .‫قد يختلف المظهر‬ ‫وفقا لما هو مطلوب للحمولة‬ ‫إعدادات درجة االتساخ تضبط وقت حركة الخضا‬ .‫قد يختلف المظهر‬ ‫الخاصة ب . ا عداد الخفيف يكون للمالبس المتسخة بدرجة خفيفة وا عداد الثقيل يكون‬ .‫للمالبس...
  • Página 93 ‫بع‬ ‫ل المو‬ ‫أ ف م ع ال س‬ ‫الغسالة‬ ‫ع الغس ل‬ )‫المود ت‬ ‫ضع المالبس في أكوام فضفاضة بالتساوي على محيط‬ ‫جدار السلة. ال تمأل الغسالة بإحكام، وذل للحصول على‬ ‫صب كمية مقاسة من منعم القماش السائل في الموز ع واتبع‬ ‫أفضل...
  • Página 94 ‫استخدام الغسالة‬ ‫الح‬ ‫مخا‬ ‫الغسالة‬ ‫س عة ا شتعال‬ ‫أو سوا ل أخ‬ ‫ت ع أبدا أش اء مبللة بالغا ول‬ ‫تست ع أ ة سالة الة ال وت تماما‬ ‫وت ال‬ ‫ل‬ ‫و م ال ت (بما‬ ‫ت ف أ ش ء كا ملو ا ب‬ ‫ا...
  • Página 95 ‫دليل دورات الغسيل‬ ‫للحصول على أفضل عناية بالقماش، اختر دورة الغسيل التي تناسب قدر ا مكان الحمولة‬ .‫الجاري غسلها. ال تتوفر جميع دورات الغسيل والخيارات في جميع الموديالت‬ ‫ت ا ل الدو‬ ‫س ة‬ ‫د ة الح ا‬ ‫الدو‬ ‫الغس ل‬ ‫ا‬...
  • Página 96 ) ‫(ا ت اء اكتمال الدو‬ ‫ال و‬ ‫م ش و ع الدو‬ ‫بمجرد انتهاء الدورة، سوف ينير هذا الضوء. قم بإزالة الحمولة على وجه السرعة‬ .‫للحصول على أفضل النتائج‬ ‫تبين أضواء وضع الدورة مد تقدم الدورة. وفي كل مرحلة من مراحل العملية، قد‬ .‫تالح...
  • Página 97 ‫لوحة التحكم والميزات‬ .‫ال تتوفر جميع المزايا والخيارات في جميع الموديالت. قد يختلف المظهر‬ )‫المود ت‬ ‫بع‬ ( ) ‫ (الملء العم‬D E E P F I L L ) ‫ (د ة ا تسا‬S O I L L E V E L ‫قم...
  • Página 98 ‫ما الجديد تحت الغطاء‬ ‫غسالت الجديدة تعمل بشكل مختلف تماما عن غسالت السابقة بنظام الخضا‬ ‫األ وات‬ ) ‫(الغ اء مغل‬ ‫قد تسمع في المراحل المختلفة من دورة الغسيل أصواتا ً وتوقفات تختلف عن تل‬ ‫عندما ينير ضوء الغطاء مغلق، يكون الغطاء مغلقا وال يمكن فتحه. عندما ينطف‬ ً...
  • Página 99: Warning

    ‫سالمة الغسالة‬ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ‫شادات امة للس مة‬ ‫للحد من خطر نشوب حريق أو وقوع صدمات كهربائية أو إصابة األفراد عند استعمال الغسالة، اتبع هذ االحتياطات األساسية‬ ‫تح‬ WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic :‫التي...
  • Página 100: Mportant Safety Instructions

    5...............‫دل ل دو ات الغس ل‬ MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic 4KWTW4845FW0 4KWTW4815FW0 4KWTW4705FW0 4KWTW4605FW0 W10849501C 3LWTW4815FW0 3LWTW4705FW0 he dryer. Before the dryer is removed from service or discarded, remove the doors to the drying compartment.

Este manual también es adecuado para:

3lwtw4705fw04kwtw4705fw03lwtw4815fw04kwtw4815fw04kwtw4845fw0

Tabla de contenido