Página 2
Zeit zwischen 2 Erfassungen: 5 Sekunden Batterie: 1x 3V CR2450 (im Lieferumfang enthalten) Schutzart: IP20, nur zur Verwendung in trockenen Allgemeines Innenräumen Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor Schutzklasse: Schutzkleinspannung Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Der Bewegungsmelder ist für die Montage in trockenen Innenräumen (IP20) vorgesehen.
Página 3
Um die Batterie zu wechseln, entfernen Sie die rückseitige Montagevorrichtung. Codierung löschen: Schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab. Wechseln Sie die Batterie Drücken Sie die Taste „Melodie vorwärts“ für 5 Sekunden, um den Gong auf gegen eine neue Batterie des gleichen Typs (siehe „Technische Daten“). Der Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Página 4
Lautstärkeeinstellung/Melodienauswahl Fehlersuche Drücken Sie die Taste „Lautstärke“/„Melodie vorwärts/rückwärts“ so oft, bis die Fehlerbe- Fehlerbehebung gewünschte Lautstärke/Melodie ertönt. Die Lautstärke können Sie jederzeit ändern und ist unabhängig vom zugehörigen schreibung Sender. Die zuletzt ausgewählte Lautstärke wird automatisch gespeichert. Der Gong • Überprüfen Sie die Batterien des Empfängers (Gongs) Sie können weiterhin durch Drücken von „Melodie vorwärts/rückwärts“...
Página 6
Service Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@rev.de. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten...
Página 7
DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung finden Sie unter www.rev.de. Alternativ können Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen. GB You can find a multilingual version of this manual at www.rev.de. Alternatively, you can also follow the QR-code below. FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez sous www.rev.de.
Página 8
Safety Instructions for batteries: • Incorrect polarity of the batteries can destroy the unit. • Do not store batteries within reach of children, especially those that can be General information swallowed. Please thoroughly read the following operating instructions before • Do not attempt to reactivate batteries by heating or similar measures. placing the device into service and keep for future reference.
Página 9
Creating/deleting coding Deleting the coding: Prior to coding, you require a receiver (chime) of the series Orchestra, refer to Press the “Melody forward” button for 5 seconds, to reset the chime to the “Compatible Products”. factory settings. When the chime plays back ding-dong and the LED blinks, resetting was successful.
Página 10
Volume setting/Melody selection Troubleshooting Press the “Volume”/”melody forward/backward” button until you hear the Error Error correction required volume/melody. You can change the volume at any time and this is independent of the description corresponding transmitter. The last selected volume is automatically saved. The chime •...
Página 11
B6 (AC) + B6 (DC) Wireless chime set Orchestra Gong + DB50 Q + Gong Q socket white + bell push white 0082640103 B7 (DC) Wireless chime set Orchestra Gong + SA-IR07-NWX03-D Q + wireless motion detector white + DB50 + bell push white...
Página 12
Batteries and rechargeable batteries should only be returned in a discharged state! CE Conformity Statement REV Ritter GmbH hereby declares that it complies with radio equipment type SA-IR07-NWX03-D according to DIRECTIVE 2014/53/EU. The complete CE Declaration of Conformity can be found under: www.rev.de under the corresponding article or type...
Página 13
Pile: 1x 3V CR2450 (incluse) Type de protection: IP20, uniquement pour une utilisation en intérieur sec Généralités Classe de protection: Basse tension de protection Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant la mise en service et conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Página 14
Pour changer la pile, retirez le dispositif de montage arrière. Dévissez le couvercle Supprimer un codage: du compartiment à pile. Changez la pile et mettez en place une pile neuve du appuyez sur la touche « Mélodie avant » sur le carillon pendant 5 secondes pour même type (voir « caractéristiques techniques »).
Página 15
• Vérifiez le réglage du volume du récepteur (carillon). Placez le détecteur de mouvement à un endroit adapté. Le revêtement Montez le volume, si nécessaire. antidérapant est inclus dans l‘emballage et assure une position sure au sol ou utilisez le dispositif de fixation avec les vis jointes.
Página 16
Set carillon radio Orchestra Carillon + DB50 Q + Carillon Q prise électrique blanc + bouton d‘appel blanc 0082640103 B7 (DC) Set carillon radio Orchestra Carillon + SA-IR07-NWX03-D Q + détecteur de mouvement blanc + DB50 + bouton d‘appel blanc...
Página 17
Veuillez n’éliminer les piles et les accumulateurs que lorsqu’ils sont déchargés ! Déclaration de conformité CE Par la présente, la société REV Ritter GmbH déclare que le type de système radio SA-IR07-NWX03-D répond aux exigences de la DIRECTIVE 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité...
Página 18
Pila: 1x 3V CR2450 (incluida en la entrega) Tipo de protección: IP20, solo para utilizar en espacios interiores secos Generalidades Clase de protección: Baja tensión de protección Por favor, lea el siguiente manual de instrucciones antes de usar el dispositivo y consérvelo para futuras consultas. El pulsador de timbre está...
Página 19
Para cambiar la pila, retire el dispositivo de montaje trasero. Desatornille la tapa Borrar la codificación: del compartimento de la pila. Cambie la pila por una nueva del mismo tipo (ver Pulse el botón «Melodía adelante» del altavoz durante 5 segundos para «Datos técnicos»).
Configuración del volumen/Selección de melodía Detección de problemas Mantenga pulsado el botón «Volumen» / «Melodía adelante/atrás» hasta que Descrip- Solución de problemas suene el volumen / la melodía que desea seleccionar. Puede modificar el volumen en cualquier momento independientemente del ción del problema emisor asociado.
Página 21
Orchestra Gong Q + Gong Q para enchufe en blanco + Botón del timbre en blanco“ 0082640103 B7 (DC) „Set de altavoz inalámbrico + SA-IR07-NWX03-D Orchestra Gong Q + Sensor de + DB50 movimientos inalámbrico en blanco + Botón del timbre en blanco“...
¡Las baterías y pilas recargables sólo deben eliminarse totalmente descargadas! Declaración de conformidad CE Por la presente, REV Ritter GmbH declara que el sistema de radio SA-IR07-NWX03-D cumple con la DIRECTIVA 2014/53/UE. Acceso a la Declaración de Conformidad CE completa: En...