Página 1
IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide Русский Česky Svenska Nederlands 繁中 簡中 日本語 Türkçe Français Deutsch Italiano Polski English Español Português Indonesia Dansk 5MP • 30M Smart IR • Smart Focus System • IP67 • Cable Management...
Página 2
IP65/66/67. Vérifier le contenu de l’emballage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Compruebe el contenido del embalaje IB8381 / 8381-E Bullet Network Camera Quick Installation Guide English 繁中...
Página 3
Description physique / Descrição física / Descripción física Objectif Lente Objetivo LED IR LED de IR (infravermelhos) LED IR Capteur de lumière Detector de luz Detector de luz Zoom arrière Diminuir Zoom avant Ampliar Alejar Acercar Mise au point automatique Commutateur NTSC-PAL Foco automático Comutador NTSC-PAL...
Página 4
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware 1. Attachez l’autocollant d’alignement sur le mur. Percer trois trous dans le mur. Puis martelez les ancres en plastique fournies dans les trous et fixez la plaque avec les vis fournies. Cole o autocolante de alinhamento na parede.
Página 5
4. Poussez le ressort de mortaise et accrocher le support sur la cannelure du support de bâti mural. Aperte a fechadura com mola e enganche o suporte na fenda do suporte para montagem na parede. Presione el cierre y coloque el soporte en la ranura del soporte de montaje en la pared. 5.
Página 6
Définition de Pin / Definição do Pino / Definición de las clavijas (Pin) Entrée 24 VCA / CA 24V ENTRADA / ENTRADA AC 24V Entrée 24 VCA / CA 24V ENTRADA / ENTRADA AC 24V Entrée +12VCC / CC12V+ ENTRADA / ENTRADA DC12V+ Entrée -12VCC / CC12V- ENTRADA / ENTRADA DC12V-...
Página 7
4. Vous pouvez choisir d’utiliser les entrées 24VCA ou 12VCC comme source d’alimentation, veuillez passer les lignes d’alimentation à travers le support de fixation mural et le connecteur étanche (E -> D -> B -> A) comme illustré ci-dessous. Passez les lignes d’alimentation à travers le joint en caoutchouc (B), puis reliez les lignes d’alimentation au bornier.
Página 8
9. Ouvrez le sac en aluminium sous-vide et sortez le sachet absorbeur d’humidité. Attachez ce sachet à l’intérieur du capot arrière, derrière la matière isolante, puis resserrer le capot arrière. (Veuillez remplacer le sachet absorbeur d’humidité par un nouveau à chaque fois que vous ouvrez le capot arrière.) Abra o saco de alumínio a vácuo e retire o saco dessecante.
Página 9
Étapes d'assemblage / Passos de Montagem / Pasos de ensamblaje Préparez un câble Ethernet et retirez une partie de la gaine. Insérez le boîtier dans la vis écrou. Insérez le joint dans le boîtier. Prepare um cabo Ethernet e Introduza o compartimento no Introduza o selo no remova parte do revestimento.
Página 10
2. Le programme recherchera des récepteurs vidéo VIVOTEK, des serveurs vidéo ou des caméras réseau sur ce même réseau local. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as Câmaras de Rede na mesma LAN.
Página 11
Remarque / Nota / Nota Si vous voulez utiliser la protection solaire fournie dans un environnement extérieur, veuillez suivre les étapes d’installation ci-dessous: Se pretender utilizar o protector solar fornecido para ambientes ao ar livre, siga os passos seguintes para instalar: Si desea utilizar la visera proporcionada para exteriores, siga los pasos siguientes para instalar: 1.
Página 12
Visite a website oficial da VIVOTEK para maior informação sobre a compra. VIVOTEK también ofrece otros accesorios para aplicaciones versátiles, tal y como se puede observar en las ilustraciones siguientes. Visite la página web oficial de VIVOTEK para obtener más información sobre adquisición de accesorios.