Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AS6316-EHL
Quick Installation Guide
English
Español
Português
2MP • 20x/30x Zoom • 60fps • NEMA 4x • IP68 • Extreme Weatherproof
Speed Dome
Network Camera

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vivotek Supreme AS6316-EHL

  • Página 1 AS6316-EHL Speed Dome Network Camera Quick Installation Guide English Español Português 2MP • 20x/30x Zoom • 60fps • NEMA 4x • IP68 • Extreme Weatherproof...
  • Página 2: Package Contents

    Power Consumption Normal w/ heater 48W, requires a 60W PoE injector (AP-GIC-010A-060) or PoE switch (AW- IHU-0100, -0200, -0600); AC24V (3.5A) also applies w/ IR unit 95W, VIVOTEK's AW-IHU-0101 & AW-IHU-0201 DC 24V (3.5A) applies, AC 24V is not sufficient. EN-1...
  • Página 3: Top View

    Physical Description Outer View This drawing shows a camera with its dome cover removed. Lens Reset Button Status LED Top View IR unit connector Safety wire hook LAN connector I/O combo connector Alignment marks EN-2...
  • Página 4: Hardware Installation

    Hardware Installation 1. Jot down the camera's MAC address for later reference. 2. The camera weighs 3kg. Select a rigid mounting location to prevent vibration to the camera. Attach the alignment sticker to the wall. 3. Drill 4 pilot holes (9.5mm in diameter and 4cm deep) into the wall, and then hammer in threaded anchors.
  • Página 5 5. Connect power or I/O wires, and use foam tapes or seal foam to ensure the back-end connection is waterproof. 6. Route your I/O combo and Ethernet cables along the routing guide poles to form drip loops. LAN I/O combo EN-4...
  • Página 6 7. Secure the bracket to wall. The cable length hanging on the out- side of the bracket should be 15cm 8. Remove the cable gland from the LAN port. If I/O wires or 24V power are preferred, use the T20 L-wrench to 15cm remove the top cover on the I/O connectors.
  • Página 7 9. Hook up the safety wire between the bracket and the camera. 10. Install the components of the waterproof cable gland to the Ethernet and I/O com- bo cables. The outer jacket of the combo cable is flush with cabling hole. EN-6...
  • Página 8 11. Connect the I/O wire headers to camera and then secure the top cover. 12. Connect the Ethernet cable (along with its cable gland) to the camera. NOTE: To disconnect a LAN cable, loosen the cable gland and pull the cable against the socket wall towards the side of the locking tab.
  • Página 9 13. Install the camera to bracket by aligning the mark on bracket with the #1 marking on the camera. 14. Turn the camera clockwise. The camera should be locked in place. 15. Secure the connection using the T25 L-wrench from the top.
  • Página 10 16. Open the dome cover using the T20 L-wrench. Replace the desiccant bag on the inner side of camera chassis. 17. Remove the foam blocks in the chassis, and the front and rear of the lens module. Also remove the plastic sheet from the inside of the dome cover. 18.
  • Página 11 IR Unit Installation 1. Remove the sun shield from the camera, and then install the IR unit by driving 3 Phillips screws. Align the cable with the routing groove on camera. 2. Remove the metal cap on the IR unit connector. Install the connector by aligning the indicators.
  • Página 12 3. Pess the cable into the routing groove so that the cable will not get in the way when installing the camera. Pendant Mount The camera can also be mounted through 3/4” a pendant mount combination as shown below. The rest of the installation prce- AM-118 dure is the same as described above.
  • Página 13: Advertencia Antes De La Instalación

    Normal con 48W, requiere un inyector PoE de 60W (AP-GIC-010A-060) o interruptor PoE calentador (AW-IHU-0100, -0200, -0600); también se aplica 24VCA (3,5A) Con unidad IR Se aplica 95W, AW-IHU-0101 y AW-IHU-0201 24VCC (3,5A) de VIVOTEK, 24VCA no es suficiente. ES-12...
  • Página 14: Vista Superior

    Descripción física Vista exterior Esta ilustración muestra una cámara con su carcasa domo extraída. Lente Botón de restauración LED de estado Vista superior Conector de unidad IR Gancho de cable de seguridad Conector LAN Conector combinado E/S Marcas de alineación ES-13...
  • Página 15: Instalación Del Hardware

    Instalación del hardware 1. Anote la dirección MAC de la cámara para consultas posteriores. 2. La cámara pesa 3 kg. Seleccione una ubicación de montaje rígida para evitar que se transmitan vibraciones a la cámara. Fije la pegatina de alineación a la pared. 3.
  • Página 16 5. Conecte la alimentación a los cables de E/S y utilice cinta de espuma o espuma selladora para garantizar la estanqueidad de la conexión trasera. 6. Pase los cables combinados de E/S y Ethernet a través de los orificios de guía para formar bucles de servicio.
  • Página 17 7. Fije el soporte a la pared. La longitud del cable que cuelga desde el exterior del soporte será de 15 cm 8. Retire el prensacables del puerto LAN. Si se prefieren cables de E/S o alimentación de 24V, utilice la llave Al- 15cm len T20 para soltar la tapa superior de los conectores de E/S.
  • Página 18 9. Enganche el cable de seguridad entre el soporte y la cámara. 10. Instale los componentes del prensacables estanco en los cables de Ethernet y E/S combinados. La cubierta exterior del cable combinado queda a ras con el orifi- cio del cableado. ES-17...
  • Página 19 11. Conecte los cabezales del cable de E/S a la cámara y coloque la tapa superior. 12. Conecte el cable de Ethernet (junto con su prensacables) a la cámara. NOTA: Para desconectar un cable LAN, afloje el prensacables y tire del cable contra la pared de la toma hacia el lado de la pestaña de bloqueo.
  • Página 20 13. Instale la cámara en el soporte alineando la marca del soporte con la marca nº1 de la cámara. 14. Gire la cámara en sentido horario. La cámara quedará fija en su posición. 15. Fije la conexión desde arriba con la llave Allen T25. ES-19...
  • Página 21 16. Abra la tapa del domo con la llave Allen T20. Y vuelva a colocar la bolsa dese- cante en el lado interior del chasis de la cámara. 17. Retire los bloques de espuma del chasis, y del frente y la parte trasera del módulo de la lente.
  • Página 22: Instalación De La Unidad Ir

    Instalación de la unidad IR 1. Retire la protección solar de la cámara e instale la unidad IR utilizando 3 tornillos Phillips. Alinee el cable con la ranura de colocación de la cámara. 2. Quite el tapón metálico del conector de la unidad IR. Instale el conector alineando los indicadores.
  • Página 23: Soporte Colgante

    3. Presione el cable en la ranura de colocación, de modo que el cable no interfiera en la instalación de la cámara. Soporte colgante La cámara también se puede montar con 3/4” una combinación de soporte colgante, como se muestra a continuación. El resto AM-118 del procedimiento de instalación no varía.
  • Página 24: Verifi Que O Conteúdo Da Embalagem

    Normal c/ 48W, requer um injetor 60W PoE (AP-GIC-010A-060) ou interruptor PoE (AW- aquecedor IHU-0100, -0200, -0600); AC24V (3,5A) também se aplica C/unidade de IR 95W, aplica-se AW-IHU-0101 & AW-IHU-0201 DC 24V (3,5A) da VIVOTEK, AC 24V não é suficiente. PT-23...
  • Página 25 Descrição física Vista Externa Este desenho mostra uma câmera com sua tampa de cúpula removida. Lente Botão de inciação LED de Estado Vista do topo Conector da unidade de IR Gancho do fio de segurança Conector LAN Conector de combinação de E/S Marcas de alinhamento PT-24...
  • Página 26: Instalação De Hardware

    Instalação de Hardware 1. Anote o endereço MAC da câmera para consulta posterior. 2. A câmera pesa 3kg. Selecione um local firme para montagem para evitar a vibração da câmera. Cole a etiqueta de alinhamento à parede. 3. Perfure 4 buracos de referência (9,5 mm de diâmetro e 4 cm de profundidade) na parede, e em seguida martele as buchas de rosca.
  • Página 27 5. Conecte a alimentação ou os fios de E/S e use fitas de espuma ou espuma de vedação para garantir que a conexão secundária esteja impermeável. 6. Direcione a combinação de E/S e os cabos de Ethernet ao longo dos polos da guia de encaminhamento para formar alças de gotejamento.
  • Página 28 7. Fixe o suporte à parede. O comprimento do cabo de suspensão sobre o exterior do suporte deve ser de 15 cm. 8. Remova o prensa-cabo da porta LAN. Se o usuário preferir fios de E/S ou o alimentação de 24V, utilize a chave L T20 para remover a tampa superior sobre os 15cm conectores de E/S.
  • Página 29 9. Ligue o fio de segurança entre o suporte e a câmera. 10. Instale os componentes da prensa-cabo à prova d’água para os cabos Ethernet e de combinação de E/S. O revestimento externo do cabo de combinação está nivelado com o orifício de cabeamento.
  • Página 30 11. Conecte os cabeçotes fio de E/S à câmera e, em seguida, prenda a tampa supe- rior. 12. Conecte o cabo Ethernet (junto com a prensa-cabo) à câmera. NOTA: Para desconectar um cabo LAN, afrouxe o prensa-cabo e puxe o cabo contra a parede do soquete para o lado da aba de travamento.
  • Página 31 13. Instale a câmera no suporte alinhando a marca de pulseira com a marcação # 1 na câmera. 14. Rode o câmera. A câmera deve ser travada no local. 15. Proteja a conexão usando a chave L T25 a partir do topo.
  • Página 32 16. Abra a tampa da cúpula utilizando a chave L T20. E substitua a sacola de desse- cante no lado interno do chassis da câmera. 17. Remova os blocos de espuma no chassi, e na frente e na traseira do módulo da lente.
  • Página 33 Instalação da unidade de IR 1. Remova o protetor solar da câmera, e, em seguida, instale a unidade de IR usando 3 parafusos Phillips. Alinhe o cabo com a ranhura de roteamento na câmera. 2. Retire a tampa de metal no conector da unidade de IR. Instale o conector alinhando os indicadores.
  • Página 34: Suporte Para Montagem Pendente

    3. Passe o cabo na ranhura do roteamento para que o cabo não fique no caminho ao instalar a câmera. Suporte para montagem pendente A câmera também pode ser montada 3/4” através de um suporte para montagem pendente como mostrado abaixo. O resto AM-118 do procedimento de instalação é...
  • Página 35 6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C. 2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com |T : 408-773-8686 | F : 408-773-8298 | E : salesusa@vivotek.com VIVOTEK Europe Randstad 22-133, 1316BW Almere, The Netherlands...

Tabla de contenido